Act II
|
| | BARABAS. Thus, like the sad-presaging raven, that tolls | |
| | The sick man's passport in her hollow beak, | |
| | And in the shadow of the silent night | |
| | Doth shake contagion from her sable wings, | |
| | Vex'd and tormented runs poor Barabas | |
| | With fatal curses towards these Christians. | |
| | The incertain pleasures of swift-footed time | |
| | Have ta'en their flight, and left me in despair; | |
| | And of my former riches rests no more | |
| | But bare remembrance; like a soldier's scar, | |
| | That has no further comfort for his maim.— | |
| | O Thou, that with a fiery pillar ledd'st | |
| | The sons of Israel through the dismal shades, | |
| | Light Abraham's offspring; and direct the hand | |
| | Of Abigail this night! or let the day | |
| | Turn to eternal darkness after this!— | |
| | No sleep can fasten on my watchful eyes, | |
| | Nor quiet enter my distemper'd thoughts, | |
| | Till I have answer of my Abigail. | |
|
|
| Enter ABIGAIL above. | |
|
|
| | ABIGAIL. Now have I happily espied a time | |
| | To search the plank my father did appoint; | |
| | And here, behold, unseen, where I have found | |
| | The gold, the pearls, and jewels, which he hid. | |
|
|
| | BARABAS. Now I remember those old women's words, | |
| | Who in my wealth would tell me winter's tales, | |
| | And speak of spirits and ghosts that glide by night | |
| | About the place where treasure hath been hid: | |
| | And now methinks that I am one of those; | |
| | For, whilst I live, here lives my soul's sole hope, | |
| | And, when I die, here shall my spirit walk. | |
|
|
| | ABIGAIL. Now that my father's fortune were so good | |
| | As but to be about this happy place! | |
| | 'Tis not so happy: yet, when we parted last, | |
| | He said he would attend me in the morn. | |
| | Then, gentle Sleep, where'er his body rests, | |
| | Give charge to Morpheus that he may dream | |
| | A golden dream, and of the sudden wake, | |
| | Come and receive the treasure I have found. | |
|
|
| | BARABAS. Bueno para todos mi ganado no era: | |
| | As good go on, as sit so sadly thus.— | |
| | But stay: what star shines yonder in the east? | |
| | The loadstar of my life, if Abigail.— | |
| | Who's there? | |
|
|
| | BARABAS. Peace, Abigail! 'tis I. | |
|
|
| | ABIGAIL. Then, father, here receive thy happiness. | |
|
|
| | ABIGAIL. Here.[throws down bags] Hast thou't? | |
| | There's more, and more, and more. | |
|
|
| | BARABAS. O my girl, | |
| | My gold, my fortune, my felicity, | |
| | Strength to my soul, death to mine enemy; | |
| | Welcome the first beginner of my bliss! | |
| | O Abigail, Abigail, that I had thee here too! | |
| | Then my desires were fully satisfied: | |
| | But I will practice thy enlargement thence: | |
| | O girl! O gold! O beauty! O my bliss! | |
| [Hugs the bags.] | |
|
|
| | ABIGAIL. Father, it draweth towards midnight now, | |
| | And 'bout this time the nuns begin to wake; | |
| | To shun suspicion, therefore, let us part. | |
|
|
| | BARABAS. Farewell, my joy, and by my fingers take | |
| | A kiss from him that sends it from his soul. | |
| [Exit ABIGAIL above.] | |
| | Now, Phoebus, ope the eye-lids of the day. | |
| | And, for the raven, wake the morning lark, | |
| | That I may hover with her in the air, | |
| | Singing o'er these, as she does o'er her young. | |
| | Hermoso placer de los dineros. | |
| [Exit.] | |
|
|
| | FERNEZE. Now, captain, tell us whither thou art bound? | |
| | Whence is thy ship that anchors in our road? | |
| | And why thou cam'st ashore without our leave? | |
|
|
| | MARTIN DEL BOSCO. Governor of Malta, hither am I bound; | |
| | My ship, the Flying Dragon, is of Spain, | |
| | And so am I; Del Bosco is my name, | |
| | Vice-admiral unto the Catholic King. | |
|
|
| | FIRST KNIGHT. 'Tis true, my lord; therefore entreat him well. | |
|
|
| | MARTIN DEL BOSCO. | |
| | Our fraught is Grecians, Turks, and Afric Moors; | |
| | For late upon the coast of Corsica, | |
| | Because we vail'd not to the Turkish fleet, | |
| | Their creeping galleys had us in the chase: | |
| | But suddenly the wind began to rise, | |
| | And then we luff'd and tack'd, and fought at ease: | |
| | Some have we fir'd, and many have we sunk; | |
| | But one amongst the rest became our prize: | |
| | The captain's slain; the rest remain our slaves, | |
| | Of whom we would make sale in Malta here. | |
|
|
| | FERNEZE. Martin del Bosco, I have heard of thee: | |
| | Welcome to Malta, and to all of us! | |
| | But to admit a sale of these thy Turks, | |
| | We may not, nay, we dare not give consent, | |
| | By reason of a tributary league. | |
|
|
| | FIRST KNIGHT. Del Bosco, as thou lov'st and honour'st us, | |
| | Persuade our governor against the Turk: | |
| | This truce we have is but in hope of gold, | |
| | And with that sum he craves might we wage war. | |
|
|
| | MARTIN DEL BOSCO. Will knights of Malta be in league with Turks, | |
| | And buy it basely too for sums of gold? | |
| | My lord, remember that, to Europe's shame, | |
| | The Christian isle of Rhodes, from whence you came, | |
| | Was lately lost, and you were stated here | |
| | To be at deadly enmity with Turks. | |
|
|
| | FERNEZE. Captain, we know it; but our force is small. | |
|
|
| | MARTIN DEL BOSCO. What is the sum that Calymath requires? | |
|
|
| | FERNEZE. A hundred thousand crowns. | |
|
|
| | MARTIN DEL BOSCO. My lord and king hath title to this isle, | |
| | And he means quickly to expel you hence; | |
| | Therefore be rul'd by me, and keep the gold: | |
| | I'll write unto his majesty for aid, | |
| | And not depart until I see you free. | |
|
|
| | FERNEZE. On this condition shall thy Turks be sold.— | |
| | Go, officers, and set them straight in show.— | |
| [Exeunt OFFICERS.] | |
| | Bosco, thou shalt be Malta's general; | |
| | We and our warlike knights will follow thee | |
| | Against these barbarous misbelieving Turks. | |
|
|
| | MARTIN DEL BOSCO. So shall you imitate those you succeed; | |
| | For, when their hideous force environ'd Rhodes, | |
| | Small though the number was that kept the town, | |
| | They fought it out, and not a man surviv'd | |
| | To bring the hapless news to Christendom. | |
|
|
| | FERNEZE. So will we fight it out: come, let's away. | |
| | Proud daring Calymath, instead of gold, | |
| | We'll send thee bullets wrapt in smoke and fire: | |
| | Claim tribute where thou wilt, we are resolv'd,— | |
| | Honour is bought with blood, and not with gold. | |
| [Exeunt.] | |
|
|
| Enter OFFICERS, with ITHAMORE and other SLAVES. | |
|
|
| | FIRST OFFICER. This is the market-place; here let 'em stand: | |
| | Fear not their sale, for they'll be quickly bought. | |
|
|
| | SECOND OFFICER. Every one's price is written on his back, | |
| | And so much must they yield, or not be sold. | |
|
|
| | FIRST OFFICER. | |
| | Here comes the Jew: had not his goods been seiz'd, | |
| | He'd give us present money for them all. | |
|
|
| Enter BARABAS. | |
|
|
| | BARABAS. In spite of these swine-eating Christians, | |
| | (Unchosen nation, never circumcis'd, | |
| | Poor villains, such as were ne'er thought upon | |
| | Till Titus and Vespasian conquer'd us,) | |
| | Am I become as wealthy as I was. | |
| | They hop'd my daughter would ha' been a nun; | |
| | But she's at home, and I have bought a house | |
| | As great and fair as is the governor's: | |
| | And there, in spite of Malta, will I dwell, | |
| | Having Ferneze's hand; whose heart I'll have, | |
| | Ay, and his son's too, or it shall go hard. | |
| | I am not of the tribe of Levi, I, | |
| | That can so soon forget an injury. | |
| | We Jews can fawn like spaniels when we please; | |
| | And when we grin we bite; yet are our looks | |
| | As innocent and harmless as a lamb's. | |
| | I learn'd in Florence how to kiss my hand, | |
| | Heave up my shoulders when they call me dog, | |
| | And duck as low as any bare-foot friar; | |
| | Hoping to see them starve upon a stall, | |
| | Or else be gather'd for in our synagogue, | |
| | That, when the offering-basin comes to me, | |
| | Even for charity I may spit into't.— | |
| | Here comes Don Lodowick, the governor's son, | |
| | One that I love for his good father's sake. | |
|
|
| Enter LODOWICK. | |
|
|
| | LODOWICK. I hear the wealthy Jew walked this way: | |
| | I'll seek him out, and so insinuate, | |
| | That I may have a sight of Abigail, | |
| | For Don Mathias tells me she is fair. | |
|
|
| | BARABAS. Now will I shew myself to have more of the serpent than | |
| | the dove; that is, more knave than fool. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. Yond' walks the Jew: now for fair Abigail. | |
|
|
| | BARABAS. Ay, ay, no doubt but she's at your command. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. Barabas, thou know'st I am the governor's son. | |
|
|
| | BARABAS. | |
| | I would you were his father too, sir! that's all the harm | |
| | I wish you.—The slave looks like a hog's cheek new-singed. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. Whither walk'st thou, Barabas? | |
|
|
| | BARABAS. No further: 'tis a custom held with us, | |
| | That when we speak with Gentiles like to you, | |
| | We turn into the air to purge ourselves; | |
| | For unto us the promise doth belong. | |
|
|
| | LODOWICK. Well, Barabas, canst help me to a diamond? | |
|
|
| | BARABAS. O, sir, your father had my diamonds: | |
| | Yet I have one left that will serve your turn.— | |
| | I mean my daughter; but, ere he shall have her, | |
| | I'll sacrifice her on a pile of wood: | |
| | I ha' the poison of the city for him, | |
| | And the white leprosy. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. What sparkle does it give without a foil? | |
|
|
| | BARABAS. The diamond that I talk of ne'er was foil'd:— | |
| | But, when he touches it, it will be foil'd.— | |
| [Aside.] | |
| | Lord Lodowick, it sparkles bright and fair. | |
|
|
| | LODOWICK. Is it square or pointed? pray, let me know. | |
|
|
| | BARABAS. Pointed it is, good sir,—but not for you. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. I like it much the better. | |
|
|
| | LODOWICK. How shews it by night? | |
|
|
| | BARABAS. Outshines Cynthia's rays:— | |
| | You'll like it better far o' nights than days. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. And what's the price? | |
|
|
| | BARABAS. Your life, an if you have it [Aside].—O my lord, | |
| | We will not jar about the price: come to my house, | |
| | And I will give't your honour—with a vengeance. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. No, Barabas, I will deserve it first. | |
|
|
| | BARABAS. Good sir, | |
| | Your father has deserv'd it at my hands, | |
| | Who, of mere charity and Christian ruth, | |
| | To bring me to religious purity, | |
| | And, as it were, in catechising sort, | |
| | To make me mindful of my mortal sins, | |
| | Against my will, and whether I would or no, | |
| | Seiz'd all I had, and thrust me out o' doors, | |
| | And made my house a place for nuns most chaste. | |
|
|
| | LODOWICK. No doubt your soul shall reap the fruit of it. | |
|
|
| | BARABAS. Ay, but, my lord, the harvest is far off: | |
| | And yet I know the prayers of those nuns | |
| | And holy friars, having money for their pains, | |
| | Are wondrous;—and indeed do no man good;— | |
| [Aside.] | |
| | And, seeing they are not idle, but still doing, | |
| | 'Tis likely they in time may reap some fruit, | |
| | I mean, in fullness of perfection. | |
|
|
| | LODOWICK. Good Barabas, glance not at our holy nuns. | |
|
|
| | BARABAS. No, but I do it through a burning zeal,— | |
| | Hoping ere long to set the house a-fire; | |
| | For, though they do a while increase and multiply, | |
| | I'll have a saying to that nunnery.— | |
| [Aside.] | |
| | As for the diamond, sir, I told you of, | |
| | Come home, and there's no price shall make us part, | |
| | Even for your honourable father's sake,— | |
| | It shall go hard but I will see your death.— | |
| [Aside.] | |
| | But now I must be gone to buy a slave. | |
|
|
| | LODOWICK. And, Barabas, I'll bear thee company. | |
|
|
| | BARABAS. Come, then; here's the market-place.— | |
| | What's the price of this slave? two hundred crowns! do the Turks | |
| | weigh so much? | |
|
|
| | FIRST OFFICER. Sir, that's his price. | |
|
|
| | BARABAS. What, can he steal, that you demand so much? | |
| | Belike he has some new trick for a purse; | |
| | An if he has, he is worth three hundred plates, | |
| | So that, being bought, the town-seal might be got | |
| | To keep him for his life-time from the gallows: | |
| | The sessions-day is critical to thieves, | |
| | And few or none scape but by being purg'd. | |
|
|
| | LODOWICK. Rat'st thou this Moor but at two hundred plates? | |
|
|
| | FIRST OFFICER. No more, my lord. | |
|
|
| | BARABAS. Why should this Turk be dearer than that Moor? | |
|
|
| | FIRST OFFICER. Because he is young, and has more qualities. | |
|
|
| | BARABAS. What, hast the philosopher's stone? an thou hast, break | |
| | my head with it, I'll forgive thee. | |
|
|
| | SLAVE. No, sir; I can cut and shave. | |
|
|
| | BARABAS. Let me see, sirrah; are you not an old shaver? | |
|
|
| | SLAVE. Alas, sir, I am a very youth! | |
|
|
| | BARABAS. A youth! I'll buy you, and marry you to Lady Vanity, | |
| | if you do well. | |
|
|
| | SLAVE. I will serve you, sir. | |
|
|
| | BARABAS. Some wicked trick or other: it may be, under colour | |
| | of shaving, thou'lt cut my throat for my goods. Tell me, | |
| | hast thou thy health well? | |
|
|
| | BARABAS. So much the worse: I must have one that's sickly, an't | |
| | be but for sparing victuals: 'tis not a stone of beef a-day | |
| | will maintain you in these chops.—Let me see one that's | |
| | somewhat leaner. | |
|
|
| | FIRST OFFICER. Here's a leaner; how like you him? | |
|
|
| | BARABAS. Where wast thou born? | |
|
|
| | ITHAMORE. In Thrace; brought up in Arabia. | |
|
|
| | BARABAS. So much the better; thou art for my turn. | |
| | An hundred crowns? I'll have him; there's the coin. | |
| [Gives money.] | |
|
|
| | FIRST OFFICER. Then mark him, sir, and take him hence. | |
|
|
| | BARABAS. Ay, mark him, you were best; for this is he | |
| | That by my help shall do much villany.— | |
| [Aside.] | |
| | My lord, farewell.—Come, sirrah; you are mine.— | |
| | As for the diamond, it shall be yours: | |
| | I pray, sir, be no stranger at my house; | |
| | All that I have shall be at your command. | |
|
|
| Enter MATHIAS and KATHARINE. | |
|
|
| | MATHIAS. What make the Jew and Lodowick so private? | |
| | I fear me 'tis about fair Abigail. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | BARABAS. [to LODOWICK.] Yonder comes Don Mathias; let us stay: | |
| | He loves my daughter, and she holds him dear; | |
| | But I have sworn to frustrate both their hopes, | |
| | And be reveng'd upon the—governor. | |
| [Aside.] | |
| [Exit LODOWICK.] | |
|
|
| | KATHARINE. This Moor is comeliest, is he not? speak, son. | |
|
|
| | MATHIAS. No, this is the better, mother, view this well. | |
|
|
| | BARABAS. Seem not to know me here before your mother, | |
| | Lest she mistrust the match that is in hand: | |
| | When you have brought her home, come to my house; | |
| | Think of me as thy father: son, farewell. | |
|
|
| | MATHIAS. But wherefore talk'd Don Lodowick with you? | |
|
|
| | BARABAS. Tush, man! we talk'd of diamonds, not of Abigail. | |
|
|
| | KATHARINE. Tell me, Mathias, is not that the Jew? | |
|
|
| | BARABAS. As for the comment on the Maccabees, | |
| | I have it, sir, and 'tis at your command. | |
|
|
| | MATHIAS. Yes, madam, and my talk with him was | |
| | About the borrowing of a book or two. | |
|
|
| | KATHARINE. Converse not with him; he is cast off from heaven.— | |
| | Thou hast thy crowns, fellow.—Come, let's away. | |
|
|
| | MATHIAS. Sirrah Jew, remember the book. | |
|
|
| | BARABAS. Marry, will I, sir. | |
| [Exeunt KATHARlNE and MATHIAS.] | |
|
|
| | FIRST OFFICER. Come, I have made a reasonable market; let's away. | |
| [Exeunt OFFICERS with SLAVES.] | |
|
|
| | BARABAS. Now let me know thy name, and therewithal | |
| | Thy birth, condition, and profession. | |
|
|
| | ITHAMORE. Faith, sir, my birth is but mean; my name's Ithamore; | |
| | my profession what you please. | |
|
|
| | BARABAS. Hast thou no trade? then listen to my words, | |
| | And I will teach [thee] that shall stick by thee: | |
| | First, be thou void of these affections, | |
| | Compassion, love, vain hope, and heartless fear; | |
| | Be mov'd at nothing, see thou pity none, | |
| | But to thyself smile when the Christians moan. | |
|
|
| | ITHAMORE. O, brave, master! I worship your nose for this. | |
|
|
| | BARABAS. As for myself, I walk abroad o' nights, | |
| | And kill sick people groaning under walls: | |
| | Sometimes I go about and poison wells; | |
| | And now and then, to cherish Christian thieves, | |
| | I am content to lose some of my crowns, | |
| | That I may, walking in my gallery, | |
| | See 'em go pinion'd along by my door. | |
| | Being young, I studied physic, and began | |
| | To practice first upon the Italian; | |
| | There I enrich'd the priests with burials, | |
| | And always kept the sexton's arms in ure | |
| | With digging graves and ringing dead men's knells: | |
| | And, after that, was I an engineer, | |
| | And in the wars 'twixt France and Germany, | |
| | Under pretence of helping Charles the Fifth, | |
| | Slew friend and enemy with my stratagems: | |
| | Then, after that, was I an usurer, | |
| | And with extorting, cozening, forfeiting, | |
| | And tricks belonging unto brokery, | |
| | I fill'd the gaols with bankrupts in a year, | |
| | And with young orphans planted hospitals; | |
| | And every moon made some or other mad, | |
| | And now and then one hang himself for grief, | |
| | Pinning upon his breast a long great scroll | |
| | How I with interest tormented him. | |
| | But mark how I am blest for plaguing them;— | |
| | I have as much coin as will buy the town. | |
| | But tell me now, how hast thou spent thy time? | |
|
|
| | ITHAMORE. Faith, master, | |
| | In setting Christian villages on fire, | |
| | Chaining of eunuchs, binding galley-slaves. | |
| | One time I was an hostler in an inn, | |
| | And in the night-time secretly would I steal | |
| | To travellers' chambers, and there cut their throats: | |
| | Once at Jerusalem, where the pilgrims kneel'd, | |
| | I strewed powder on the marble stones, | |
| | And therewithal their knees would rankle so, | |
| | That I have laugh'd a-good to see the cripples | |
| | Go limping home to Christendom on stilts. | |
|
|
| | BARABAS. Why, this is something: make account of me | |
| | As of thy fellow; we are villains both; | |
| | Both circumcised; we hate Christians both: | |
| | Be true and secret; thou shalt want no gold. | |
| | But stand aside; here comes Don Lodowick. | |
|
|
| Enter LODOWICK. | |
|
|
| | LODOWICK. O, Barabas, well met; | |
| | Where is the diamond you told me of? | |
|
|
| | BARABAS. I have it for you, sir: please you walk in with me.— | |
| | What, ho, Abigail! open the door, I say! | |
|
|
| Enter ABIGAIL, with letters. | |
|
|
| | ABIGAIL. In good time, father; here are letters come | |
| | >From Ormus, and the post stays here within. | |
|
|
| | BARABAS. Give me the letters.—Daughter, do you hear? | |
| | Entertain Lodowick, the governor's son, | |
| | With all the courtesy you can afford, | |
| | Provided that you keep your maidenhead: | |
| | Use him as if he were a Philistine; | |
| | Dissemble, swear, protest, vow love to him: | |
| | He is not of the seed of Abraham.— | |
| [Aside to her.] | |
| | I am a little busy, sir; pray, pardon me.— | |
| | Abigail, bid him welcome for my sake. | |
|
|
| | ABIGAIL. For your sake and his own he's welcome hither. | |
|
|
| | BARABAS. Daughter, a word more: kiss him, speak him fair, | |
| | And like a cunning Jew so cast about, | |
| | That ye be both made sure ere you come out. | |
| [Aside to her.] | |
|
|
| | ABIGAIL. O father, Don Mathias is my love! | |
|
|
| | BARABAS. I know it: yet, I say, make love to him; | |
| | Do, it is requisite it should be so.— | |
| [Aside to her.] | |
| | Nay, on my life, it is my factor's hand; | |
| | But go you in, I'll think upon the account. | |
| [Exeunt ABIGAIL and LODOWICK into the house.] | |
| | The account is made, for Lodovico dies. | |
| | My factor sends me word a merchant's fled | |
| | That owes me for a hundred tun of wine: | |
| | I weigh it thus much[snapping his fingers]! I have wealth enough; | |
| | For now by this has he kiss'd Abigail, | |
| | And she vows love to him, and he to her. | |
| | As sure as heaven rain'd manna for the Jews, | |
| | So sure shall he and Don Mathias die: | |
| | His father was my chiefest enemy. | |
|
|
| Enter MATHIAS. | |
|
|
| | Whither goes Don Mathias? stay a while. | |
|
|
| | MATHIAS. Whither, but to my fair love Abigail? | |
|
|
| | BARABAS. Thou know'st, and heaven can witness it is true, | |
| | That I intend my daughter shall be thine. | |
|
|
| | MATHIAS. Ay, Barabas, or else thou wrong'st me much. | |
|
|
| | BARABAS. O, heaven forbid I should have such a thought! | |
| | Pardon me though I weep: the governor's son | |
| | Will, whether I will or no, have Abigail; | |
| | He sends her letters, bracelets, jewels, rings. | |
|
|
| | MATHIAS. Does she receive them? | |
|
|
| | BARABAS. She! no, Mathias, no, but sends them back; | |
| | And, when he comes, she locks herself up fast; | |
| | Yet through the key-hole will he talk to her, | |
| | While she runs to the window, looking out | |
| | When you should come and hale him from the door. | |
|
|
| | MATHIAS. O treacherous Lodowick! | |
|
|
| | BARABAS. Even now, as I came home, he slipt me in, | |
| | And I am sure he is with Abigail. | |
|
|
| | MATHIAS. I'll rouse him thence. | |
|
|
| | BARABAS. Not for all Malta; therefore sheathe your sword; | |
| | If you love me, no quarrels in my house; | |
| | But steal you in, and seem to see him not: | |
| | I'll give him such a warning ere he goes, | |
| | As he shall have small hopes of Abigail. | |
| | Away, for here they come. | |
|
|
| Re-enter LODOWICK and ABIGAIL. | |
|
|
| | MATHIAS. What, hand in hand! I cannot suffer this. | |
|
|
| | BARABAS. Mathias, as thou lov'st me, not a word. | |
|
|
| | MATHIAS. Well, let it pass; another time shall serve. | |
| [Exit into the house.] | |
|
|
| | LODOWICK. Barabas, is not that the widow's son? | |
|
|
| | BARABAS. Ay, and take heed, for he hath sworn your death. | |
|
|
| | LODOWICK. My death! what, is the base-born peasant mad? | |
|
|
| | BARABAS. No, no; but happily he stands in fear | |
| | Of that which you, I think, ne'er dream upon,— | |
| | My daughter here, a paltry silly girl. | |
|
|
| | LODOWICK. Why, loves she Don Mathias? | |
|
|
| | BARABAS. Doth she not with her smiling answer you? | |
|
|
| | ABIGAIL. He has my heart; I smile against my will. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. Barabas, thou know'st I have lov'd thy daughter long. | |
|
|
| | BARABAS. And so has she done you, even from a child. | |
|
|
| | LODOWICK. And now I can no longer hold my mind. | |
|
|
| | BARABAS. Nor I the affection that I bear to you. | |
|
|
| | LODOWICK. This is thy diamond; tell me, shall I have it? | |
|
|
| | BARABAS. Win it, and wear it; it is yet unsoil'd. | |
| | O, but I know your lordship would disdain | |
| | To marry with the daughter of a Jew: | |
| | And yet I'll give her many a golden cross | |
| | With Christian posies round about the ring. | |
|
|
| | LODOWICK. 'Tis not thy wealth, but her that I esteem; | |
| | Yet crave I thy consent. | |
|
|
| | BARABAS. And mine you have; yet let me talk to her.— | |
| | This offspring of Cain, this Jebusite, | |
| | That never tasted of the Passover, | |
| | Nor e'er shall see the land of Canaan, | |
| | Nor our Messias that is yet to come; | |
| | This gentle maggot, Lodowick, I mean, | |
| | Must be deluded: let him have thy hand, | |
| | But keep thy heart till Don Mathias comes. | |
| [Aside to her.] | |
|
|
| | ABIGAIL. What, shall I be betroth'd to Lodowick? | |
|
|
| | BARABAS. It's no sin to deceive a Christian; | |
| | For they themselves hold it a principle, | |
| | Faith is not to be held with heretics: | |
| | But all are heretics that are not Jews; | |
| | This follows well, and therefore, daughter, fear not.— | |
| [Aside to her.] | |
| | I have entreated her, and she will grant. | |
|
|
| | LODOWICK. Then, gentle Abigail, plight thy faith to me. | |
|
|
| | ABIGAIL. I cannot choose, seeing my father bids: | |
| | Nothing but death shall part my love and me. | |
|
|
| | LODOWICK. Now have I that for which my soul hath long'd. | |
|
|
| | BARABAS. So have not I; but yet I hope I shall. | |
| [Aside.] | |
|
|
| | ABIGAIL. O wretched Abigail, what hast thou done? | |
| [Aside.] | |
|
|
| | LODOWICK. Why on the sudden is your colour chang'd? | |
|
|
| | ABIGAIL. I know not: but farewell; I must be gone. | |
|
|
| | BARABAS. Stay her, but let her not speak one word more. | |
|
|
| | LODOWICK. Mute o' the sudden! here's a sudden change. | |
|
|
| | BARABAS. O, muse not at it; 'tis the Hebrews' guise, | |
| | That maidens new-betroth'd should weep a while: | |
| | Trouble her not; sweet Lodowick, depart: | |
| | She is thy wife, and thou shalt be mine heir. | |
|
|
| | LODOWICK. O, is't the custom? then I am resolv'd: | |
| | But rather let the brightsome heavens be dim, | |
| | And nature's beauty choke with stifling clouds, | |
| | Than my fair Abigail should frown on me.— | |
| | There comes the villain; now I'll be reveng'd. | |
|
|
| Re-enter MATHIAS. | |
|
|
| | BARABAS. Be quiet, Lodowick; it is enough | |
| | That I have made thee sure to Abigail. | |
|
|
| | LODOWICK. Well, let him go. | |
| [Exit.] | |
|
|
| | BARABAS. Well, but for me, as you went in at doors | |
| | You had been stabb'd: but not a word on't now; | |
| | Here must no speeches pass, nor swords be drawn. | |
|
|
| | MATHIAS. Suffer me, Barabas, but to follow him. | |
|
|
| | BARABAS. No; so shall I, if any hurt be done, | |
| | Be made an accessary of your deeds: | |
| | Revenge it on him when you meet him next. | |
|
|
| | MATHIAS. For this I'll have his heart. | |
|
|
| | BARABAS. Do so. Lo, here I give thee Abigail! | |
|
|
| | MATHIAS. What greater gift can poor Mathias have? | |
| | Shall Lodowick rob me of so fair a love? | |
| | My life is not so dear as Abigail. | |
|
|
| | BARABAS. My heart misgives me, that, to cross your love, | |
| | He's with your mother; therefore after him. | |
|
|
| | MATHIAS. What, is he gone unto my mother? | |
|
|
| | BARABAS. Nay, if you will, stay till she comes herself. | |
|
|
| | MATHIAS. I cannot stay; for, if my mother come, | |
| | She'll die with grief. | |
| [Exit.] | |
|
|
| | ABIGAIL. I cannot take my leave of him for tears. | |
| | Father, why have you thus incens'd them both? | |
|
|
| | BARABAS. What's that to thee? | |
|
|
| | ABIGAIL. I'll make 'em friends again. | |
|
|
| | BARABAS. | |
| | You'll make 'em friends! are there not Jews enow in Malta, | |
| | But thou must dote upon a Christian? | |
|
|
| | ABIGAIL. I will have Don Mathias; he is my love. | |
|
|
| | BARABAS. Yes, you shall have him.—Go, put her in. | |
|
|
| | ITHAMORE. Ay, I'll put her in. | |
| [Puts in ABIGAIL.] | |
|
|
| | BARABAS. Now tell me, Ithamore, how lik'st thou this? | |
|
|
| | ITHAMORE. Faith, master, I think by this | |
| | You purchase both their lives: is it not so? | |
|
|
| | BARABAS. True; and it shall be cunningly perform'd. | |
|
|
| | ITHAMORE. O, master, that I might have a hand in this! | |
|
|
| | BARABAS. Ay, so thou shalt; 'tis thou must do the deed: | |
| | Take this, and bear it to Mathias straight, | |
| [Giving a letter.] | |
| | And tell him that it comes from Lodowick. | |
|
|
| | ITHAMORE. 'Tis poison'd, is it not? | |
|
|
| | BARABAS. No, no; and yet it might be done that way: | |
| | It is a challenge feign'd from Lodowick. | |
|
|
| | ITHAMORE. Fear not; I will so set his heart a-fire, | |
| | That he shall verily think it comes from him. | |
|
|
| | BARABAS. I cannot choose but like thy readiness: | |
| | Yet be not rash, but do it cunningly. | |
|
|
| | ITHAMORE. As I behave myself in this, employ me hereafter. | |
|
|
| | BARABAS. Away, then! | |
| [Exit ITHAMORE.] | |
| | So; now will I go in to Lodowick, | |
| | And, like a cunning spirit, feign some lie, | |
| | Till I have set 'em both at enmity. | |
| [Exit.] | |
|
|
|