Chapter 2: OEDIPUS THE KING
|
| To Laius, King of Thebes, an oracle foretold that the child born | |
| | to him by his queen Jocasta would slay his father and wed his mother. | |
| | So when in time a son was born the infant's feet were riveted together | |
| | and he was left to die on Mount Cithaeron. But a shepherd found the | |
| | babe and tended him, and delivered him to another shepherd who took | |
| | him to his master, the King or Corinth. Polybus being childless | |
| | adopted the boy, who grew up believing that he was indeed the King's | |
| | son. Afterwards doubting his parentage he inquired of the Delphic god | |
| | and heard himself the weird declared before to Laius. Wherefore he | |
| | fled from what he deemed his father's house and in his flight he | |
| | encountered and unwillingly slew his father Laius. Arriving at Thebes | |
| | he answered the riddle of the Sphinx and the grateful Thebans made | |
| | their deliverer king. So he reigned in the room of Laius, and | |
| | espoused the widowed queen. Children were born to them and Thebes | |
| | prospered under his rule, but again a grievous plague fell upon the | |
| | city. Again the oracle was consulted and it bade them purge | |
| | themselves of blood-guiltiness. Oedipus denounces the crime of which | |
| | he is unaware, and undertakes to track out the criminal. Step by | |
| | step it is brought home to him that he is the man. The closing scene | |
| | reveals Jocasta slain by her own hand and Oedipus blinded by his own | |
| | act and praying for death or exile. | |
|
|
| Oedipus. | |
|
|
| The Priest of Zeus. | |
|
|
| Teiresias. | |
|
|
| Jocasta. | |
|
|
| Messenger. | |
|
|
| Herd of Laius. | |
|
|
| Second Messenger. | |
|
|
| Scene: Thebes. Before the Palace of Oedipus. | |
|
|
| | Suppliants of all ages are seated round the altar at the palace doors, | |
| | at their head a PRIEST OF ZEUS. To them enter OEDIPUS. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | My children, latest born to Cadmus old, | |
| | Why sit ye here as suppliants, in your hands | |
| | Branches of olive filleted with wool? | |
| | What means this reek of incense everywhere, | |
| | And everywhere laments and litanies? | |
| | Children, it were not meet that I should learn | |
| | From others, and am hither come, myself, | |
| | I Oedipus, your world-renowned king. | |
| | Ho! aged sire, whose venerable locks | |
| | Proclaim thee spokesman of this company, | |
| | Explain your mood and purport. Is it dread | |
| | Of ill that moves you or a boon ye crave? | |
| | My zeal in your behalf ye cannot doubt; | |
| | Ruthless indeed were I and obdurate | |
| | If such petitioners as you I spurned. | |
|
|
| | PRIEST | |
| | Yea, Oedipus, my sovereign lord and king, | |
| | Thou seest how both extremes of age besiege | |
| | Thy palace altars—fledglings hardly winged, | |
| | and greybeards bowed with years; priests, as am I | |
| | of Zeus, and these the flower of our youth. | |
| | Meanwhile, the common folk, with wreathed boughs | |
| | Crowd our two market-places, or before | |
| | Both shrines of Pallas congregate, or where | |
| | Ismenus gives his oracles by fire. | |
| | For, as thou seest thyself, our ship of State, | |
| | Sore buffeted, can no more lift her head, | |
| | Foundered beneath a weltering surge of blood. | |
| | A blight is on our harvest in the ear, | |
| | A blight upon the grazing flocks and herds, | |
| | A blight on wives in travail; and withal | |
| | Armed with his blazing torch the God of Plague | |
| | Hath swooped upon our city emptying | |
| | The house of Cadmus, and the murky realm | |
| | Of Pluto is full fed with groans and tears. | |
| Therefore, O King, here at thy hearth we sit, | |
| | I and these children; not as deeming thee | |
| | A new divinity, but the first of men; | |
| | First in the common accidents of life, | |
| | And first in visitations of the Gods. | |
| | Art thou not he who coming to the town | |
| | of Cadmus freed us from the tax we paid | |
| | To the fell songstress? Nor hadst thou received | |
| | Prompting from us or been by others schooled; | |
| | No, by a god inspired (so all men deem, | |
| | And testify) didst thou renew our life. | |
| | And now, O Oedipus, our peerless king, | |
| | All we thy votaries beseech thee, find | |
| | Some succor, whether by a voice from heaven | |
| | Whispered, or haply known by human wit. | |
| | Tried counselors, methinks, are aptest found [1] | |
| | To furnish for the future pregnant rede. | |
| | Upraise, O chief of men, upraise our State! | |
| | Look to thy laurels! for thy zeal of yore | |
| | Our country's savior thou art justly hailed: | |
| | O never may we thus record thy reign:— | |
| | "He raised us up only to cast us down." | |
| | Uplift us, build our city on a rock. | |
| | Thy happy star ascendant brought us luck, | |
| | O let it not decline! If thou wouldst rule | |
| | This land, as now thou reignest, better sure | |
| | To rule a peopled than a desert realm. | |
| | Nor battlements nor galleys aught avail, | |
| | If men to man and guards to guard them tail. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Ah! my poor children, known, ah, known too well, | |
| | The quest that brings you hither and your need. | |
| | Ye sicken all, well wot I, yet my pain, | |
| | How great soever yours, outtops it all. | |
| | Your sorrow touches each man severally, | |
| | Him and none other, but I grieve at once | |
| | Both for the general and myself and you. | |
| | Therefore ye rouse no sluggard from day-dreams. | |
| | Many, my children, are the tears I've wept, | |
| | And threaded many a maze of weary thought. | |
| | Thus pondering one clue of hope I caught, | |
| | And tracked it up; I have sent Menoeceus' son, | |
| | Creon, my consort's brother, to inquire | |
| | Of Pythian Phoebus at his Delphic shrine, | |
| | How I might save the State by act or word. | |
| | And now I reckon up the tale of days | |
| | Since he set forth, and marvel how he fares. | |
| | 'Tis strange, this endless tarrying, passing strange. | |
| | But when he comes, then I were base indeed, | |
| | If I perform not all the god declares. | |
|
|
| | PRIEST | |
| | Thy words are well timed; even as thou speakest | |
| | That shouting tells me Creon is at hand. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | O King Apollo! may his joyous looks | |
| | Be presage of the joyous news he brings! | |
|
|
| | PRIEST | |
| | As I surmise, 'tis welcome; else his head | |
| | Had scarce been crowned with berry-laden bays. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | We soon shall know; he's now in earshot range. | |
| | [Enter CREON] | |
| | My royal cousin, say, Menoeceus' child, | |
| | What message hast thou brought us from the god? | |
|
|
| | CREON | |
| | Good news, for e'en intolerable ills, | |
| | Finding right issue, tend to naught but good. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | How runs the oracle? thus far thy words | |
| | Give me no ground for confidence or fear. | |
|
|
| | CREON | |
| | If thou wouldst hear my message publicly, | |
| | I'll tell thee straight, or with thee pass within. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Speak before all; the burden that I bear | |
| | Is more for these my subjects than myself. | |
|
|
| | CREON | |
| | Let me report then all the god declared. | |
| | King Phoebus bids us straitly extirpate | |
| | A fell pollution that infests the land, | |
| | And no more harbor an inveterate sore. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What expiation means he? What's amiss? | |
|
|
| | CREON | |
| | Banishment, or the shedding blood for blood. | |
| | This stain of blood makes shipwreck of our state. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Whom can he mean, the miscreant thus denounced? | |
|
|
| | CREON | |
| | Before thou didst assume the helm of State, | |
| | The sovereign of this land was Laius. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I heard as much, but never saw the man. | |
|
|
| | CREON | |
| | He fell; and now the god's command is plain: | |
| | Punish his takers-off, whoe'er they be. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Where are they? Where in the wide world to find | |
| | The far, faint traces of a bygone crime? | |
|
|
| | CREON | |
| | In this land, said the god; "who seeks shall find; | |
| | Who sits with folded hands or sleeps is blind." | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Was he within his palace, or afield, | |
| | Or traveling, when Laius met his fate? | |
|
|
| | CREON | |
| | Abroad; he started, so he told us, bound | |
| | For Delphi, but he never thence returned. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Came there no news, no fellow-traveler | |
| | To give some clue that might be followed up? | |
|
|
| | CREON | |
| | But one escape, who flying for dear life, | |
| | Could tell of all he saw but one thing sure. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And what was that? One clue might lead us far, | |
| | With but a spark of hope to guide our quest. | |
|
|
| | CREON | |
| | Robbers, he told us, not one bandit but | |
| | A troop of knaves, attacked and murdered him. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Did any bandit dare so bold a stroke, | |
| | Unless indeed he were suborned from Thebes? | |
|
|
| | CREON | |
| | So 'twas surmised, but none was found to avenge | |
| | His murder mid the trouble that ensued. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What trouble can have hindered a full quest, | |
| | When royalty had fallen thus miserably? | |
|
|
| | CREON | |
| | The riddling Sphinx compelled us to let slide | |
| | The dim past and attend to instant needs. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Well, _I_ will start afresh and once again | |
| | Make dark things clear. Right worthy the concern | |
| | Of Phoebus, worthy thine too, for the dead; | |
| | I also, as is meet, will lend my aid | |
| | To avenge this wrong to Thebes and to the god. | |
| | Not for some far-off kinsman, but myself, | |
| | Shall I expel this poison in the blood; | |
| | For whoso slew that king might have a mind | |
| | To strike me too with his assassin hand. | |
| | Therefore in righting him I serve myself. | |
| | Up, children, haste ye, quit these altar stairs, | |
| | Take hence your suppliant wands, go summon hither | |
| | The Theban commons. With the god's good help | |
| | Success is sure; 'tis ruin if we fail. | |
| | [Exeunt OEDIPUS and CREON] | |
|
|
| | PRIEST | |
| | Come, children, let us hence; these gracious words | |
| | Forestall the very purpose of our suit. | |
| | And may the god who sent this oracle | |
| | Save us withal and rid us of this pest. | |
| | [Exeunt PRIEST and SUPPLIANTS] | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Str. 1) | |
| | Sweet-voiced daughter of Zeus from thy gold-paved Pythian shrine | |
| Wafted to Thebes divine, | |
| | What dost thou bring me? My soul is racked and shivers with fear. | |
| (Healer of Delos, hear!) | |
| | Hast thou some pain unknown before, | |
| | Or with the circling years renewest a penance of yore? | |
| | Offspring of golden Hope, thou voice immortal, O tell me. | |
|
|
| | (Ant. 1) | |
| | First on Athene I call; O Zeus-born goddess, defend! | |
| Goddess and sister, befriend, | |
| | Artemis, Lady of Thebes, high-throned in the midst of our mart! | |
| Lord of the death-winged dart! | |
| Your threefold aid I crave | |
| From death and ruin our city to save. | |
| | If in the days of old when we nigh had perished, ye drave | |
| | From our land the fiery plague, be near us now and defend us! | |
|
|
| | (Str. 2) | |
| Ah me, what countless woes are mine! | |
| All our host is in decline; | |
| Weaponless my spirit lies. | |
| Earth her gracious fruits denies; | |
| Women wail in barren throes; | |
| Life on life downstriken goes, | |
| Swifter than the wind bird's flight, | |
| Swifter than the Fire-God's might, | |
| To the westering shores of Night. | |
|
|
| | (Ant. 2) | |
| Wasted thus by death on death | |
| All our city perisheth. | |
| Corpses spread infection round; | |
| None to tend or mourn is found. | |
| Wailing on the altar stair | |
| Wives and grandams rend the air— | |
| Long-drawn moans and piercing cries | |
| Blent with prayers and litanies. | |
| Golden child of Zeus, O hear | |
| Let thine angel face appear! | |
|
|
| | (Str. 3) | |
| | And grant that Ares whose hot breath I feel, | |
| Though without targe or steel | |
| | He stalks, whose voice is as the battle shout, | |
| | May turn in sudden rout, | |
| | To the unharbored Thracian waters sped, | |
| Or Amphitrite's bed. | |
| For what night leaves undone, | |
| Smit by the morrow's sun | |
| | Perisheth. Father Zeus, whose hand | |
| | Doth wield the lightning brand, | |
| | Slay him beneath thy levin bold, we pray, | |
| Slay him, O slay! | |
|
|
| | (Ant. 3) | |
| | O that thine arrows too, Lycean King, | |
| From that taut bow's gold string, | |
| | Might fly abroad, the champions of our rights; | |
| Yea, and the flashing lights | |
| | Of Artemis, wherewith the huntress sweeps | |
| Across the Lycian steeps. | |
| | Thee too I call with golden-snooded hair, | |
| Whose name our land doth bear, | |
| | Bacchus to whom thy Maenads Evoe shout; | |
| Come with thy bright torch, rout, | |
| Blithe god whom we adore, | |
| The god whom gods abhor. | |
|
|
| | [Enter OEDIPUS.] | |
| | OEDIPUS | |
| | Ye pray; 'tis well, but would ye hear my words | |
| | And heed them and apply the remedy, | |
| | Ye might perchance find comfort and relief. | |
| | Mind you, I speak as one who comes a stranger | |
| | To this report, no less than to the crime; | |
| | For how unaided could I track it far | |
| | Without a clue? Which lacking (for too late | |
| | Was I enrolled a citizen of Thebes) | |
| | This proclamation I address to all:— | |
| | Thebans, if any knows the man by whom | |
| | Laius, son of Labdacus, was slain, | |
| | I summon him to make clean shrift to me. | |
| | And if he shrinks, let him reflect that thus | |
| | Confessing he shall 'scape the capital charge; | |
| | For the worst penalty that shall befall him | |
| | Is banishment—unscathed he shall depart. | |
| | But if an alien from a foreign land | |
| | Be known to any as the murderer, | |
| | Let him who knows speak out, and he shall have | |
| | Due recompense from me and thanks to boot. | |
| | But if ye still keep silence, if through fear | |
| | For self or friends ye disregard my hest, | |
| | Hear what I then resolve; I lay my ban | |
| | On the assassin whosoe'er he be. | |
| | Let no man in this land, whereof I hold | |
| | The sovereign rule, harbor or speak to him; | |
| | Give him no part in prayer or sacrifice | |
| | Or lustral rites, but hound him from your homes. | |
| | For this is our defilement, so the god | |
| | Hath lately shown to me by oracles. | |
| | Thus as their champion I maintain the cause | |
| | Both of the god and of the murdered King. | |
| | And on the murderer this curse I lay | |
| | (On him and all the partners in his guilt):— | |
| | Wretch, may he pine in utter wretchedness! | |
| | And for myself, if with my privity | |
| | He gain admittance to my hearth, I pray | |
| | The curse I laid on others fall on me. | |
| | See that ye give effect to all my hest, | |
| | For my sake and the god's and for our land, | |
| | A desert blasted by the wrath of heaven. | |
| | For, let alone the god's express command, | |
| | It were a scandal ye should leave unpurged | |
| | The murder of a great man and your king, | |
| | Nor track it home. And now that I am lord, | |
| | Successor to his throne, his bed, his wife, | |
| | (And had he not been frustrate in the hope | |
| | Of issue, common children of one womb | |
| | Had forced a closer bond twixt him and me, | |
| | But Fate swooped down upon him), therefore I | |
| | His blood-avenger will maintain his cause | |
| | As though he were my sire, and leave no stone | |
| | Unturned to track the assassin or avenge | |
| | The son of Labdacus, of Polydore, | |
| | Of Cadmus, and Agenor first of the race. | |
| | And for the disobedient thus I pray: | |
| | May the gods send them neither timely fruits | |
| | Of earth, nor teeming increase of the womb, | |
| | But may they waste and pine, as now they waste, | |
| | Aye and worse stricken; but to all of you, | |
| | My loyal subjects who approve my acts, | |
| | May Justice, our ally, and all the gods | |
| | Be gracious and attend you evermore. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | The oath thou profferest, sire, I take and swear. | |
| | I slew him not myself, nor can I name | |
| | The slayer. For the quest, 'twere well, methinks | |
| | That Phoebus, who proposed the riddle, himself | |
| | Should give the answer—who the murderer was. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Well argued; but no living man can hope | |
| | To force the gods to speak against their will. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | May I then say what seems next best to me? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Aye, if there be a third best, tell it too. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | My liege, if any man sees eye to eye | |
| | With our lord Phoebus, 'tis our prophet, lord | |
| | Teiresias; he of all men best might guide | |
| | A searcher of this matter to the light. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Here too my zeal has nothing lagged, for twice | |
| | At Creon's instance have I sent to fetch him, | |
| | And long I marvel why he is not here. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | I mind me too of rumors long ago— | |
| | Mere gossip. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Tell them, I would fain know all. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | 'Twas said he fell by travelers. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| So I heard, | |
| | But none has seen the man who saw him fall. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Well, if he knows what fear is, he will quail | |
| | And flee before the terror of thy curse. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Words scare not him who blenches not at deeds. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | But here is one to arraign him. Lo, at length | |
| | They bring the god-inspired seer in whom | |
| | Above all other men is truth inborn. | |
| | [Enter TEIRESIAS, led by a boy.] | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Teiresias, seer who comprehendest all, | |
| | Lore of the wise and hidden mysteries, | |
| | High things of heaven and low things of the earth, | |
| | Thou knowest, though thy blinded eyes see naught, | |
| | What plague infects our city; and we turn | |
| | To thee, O seer, our one defense and shield. | |
| | The purport of the answer that the God | |
| | Returned to us who sought his oracle, | |
| | The messengers have doubtless told thee—how | |
| | One course alone could rid us of the pest, | |
| | To find the murderers of Laius, | |
| | And slay them or expel them from the land. | |
| | Therefore begrudging neither augury | |
| | Nor other divination that is thine, | |
| | O save thyself, thy country, and thy king, | |
| | Save all from this defilement of blood shed. | |
| | On thee we rest. This is man's highest end, | |
| | To others' service all his powers to lend. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Alas, alas, what misery to be wise | |
| | When wisdom profits nothing! This old lore | |
| | I had forgotten; else I were not here. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What ails thee? Why this melancholy mood? | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Let me go home; prevent me not; 'twere best | |
| | That thou shouldst bear thy burden and I mine. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | For shame! no true-born Theban patriot | |
| | Would thus withhold the word of prophecy. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | _Thy_ words, O king, are wide of the mark, and I | |
| | For fear lest I too trip like thee... | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Oh speak, | |
| | Withhold not, I adjure thee, if thou know'st, | |
| | Thy knowledge. We are all thy suppliants. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Aye, for ye all are witless, but my voice | |
| | Will ne'er reveal my miseries—or thine. [2] | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What then, thou knowest, and yet willst not speak! | |
| | Wouldst thou betray us and destroy the State? | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | I will not vex myself nor thee. Why ask | |
| | Thus idly what from me thou shalt not learn? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Monster! thy silence would incense a flint. | |
| | Will nothing loose thy tongue? Can nothing melt thee, | |
| | Or shake thy dogged taciturnity? | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Thou blam'st my mood and seest not thine own | |
| | Wherewith thou art mated; no, thou taxest me. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And who could stay his choler when he heard | |
| | How insolently thou dost flout the State? | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Well, it will come what will, though I be mute. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Since come it must, thy duty is to tell me. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | I have no more to say; storm as thou willst, | |
| | And give the rein to all thy pent-up rage. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Yea, I am wroth, and will not stint my words, | |
| | But speak my whole mind. Thou methinks thou art he, | |
| | Who planned the crime, aye, and performed it too, | |
| | All save the assassination; and if thou | |
| | Hadst not been blind, I had been sworn to boot | |
| | That thou alone didst do the bloody deed. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Is it so? Then I charge thee to abide | |
| | By thine own proclamation; from this day | |
| | Speak not to these or me. Thou art the man, | |
| | Thou the accursed polluter of this land. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Vile slanderer, thou blurtest forth these taunts, | |
| | And think'st forsooth as seer to go scot free. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Yea, I am free, strong in the strength of truth. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Who was thy teacher? not methinks thy art. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Thou, goading me against my will to speak. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What speech? repeat it and resolve my doubt. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Didst miss my sense wouldst thou goad me on? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I but half caught thy meaning; say it again. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | I say thou art the murderer of the man | |
| | Whose murderer thou pursuest. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Thou shalt rue it | |
| | Twice to repeat so gross a calumny. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Must I say more to aggravate thy rage? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Say all thou wilt; it will be but waste of breath. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | I say thou livest with thy nearest kin | |
| | In infamy, unwitting in thy shame. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Think'st thou for aye unscathed to wag thy tongue? | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Yea, if the might of truth can aught prevail. | |
| | OEDIPUS | |
| | With other men, but not with thee, for thou | |
| | In ear, wit, eye, in everything art blind. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Poor fool to utter gibes at me which all | |
| | Here present will cast back on thee ere long. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Offspring of endless Night, thou hast no power | |
| | O'er me or any man who sees the sun. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | No, for thy weird is not to fall by me. | |
| | I leave to Apollo what concerns the god. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Is this a plot of Creon, or thine own? | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Not Creon, thou thyself art thine own bane. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | O wealth and empiry and skill by skill | |
| | Outwitted in the battlefield of life, | |
| | What spite and envy follow in your train! | |
| | See, for this crown the State conferred on me. | |
| | A gift, a thing I sought not, for this crown | |
| | The trusty Creon, my familiar friend, | |
| | Hath lain in wait to oust me and suborned | |
| | This mountebank, this juggling charlatan, | |
| | This tricksy beggar-priest, for gain alone | |
| | Keen-eyed, but in his proper art stone-blind. | |
| | Say, sirrah, hast thou ever proved thyself | |
| | A prophet? When the riddling Sphinx was here | |
| | Why hadst thou no deliverance for this folk? | |
| | And yet the riddle was not to be solved | |
| | By guess-work but required the prophet's art; | |
| | Wherein thou wast found lacking; neither birds | |
| | Nor sign from heaven helped thee, but _I_ came, | |
| | The simple Oedipus; _I_ stopped her mouth | |
| | By mother wit, untaught of auguries. | |
| | This is the man whom thou wouldst undermine, | |
| | In hope to reign with Creon in my stead. | |
| | Methinks that thou and thine abettor soon | |
| | Will rue your plot to drive the scapegoat out. | |
| | Thank thy grey hairs that thou hast still to learn | |
| | What chastisement such arrogance deserves. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | To us it seems that both the seer and thou, | |
| | O Oedipus, have spoken angry words. | |
| | This is no time to wrangle but consult | |
| | How best we may fulfill the oracle. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | King as thou art, free speech at least is mine | |
| | To make reply; in this I am thy peer. | |
| | I own no lord but Loxias; him I serve | |
| | And ne'er can stand enrolled as Creon's man. | |
| | Thus then I answer: since thou hast not spared | |
| | To twit me with my blindness—thou hast eyes, | |
| | Yet see'st not in what misery thou art fallen, | |
| | Nor where thou dwellest nor with whom for mate. | |
| | Dost know thy lineage? Nay, thou know'st it not, | |
| | And all unwitting art a double foe | |
| | To thine own kin, the living and the dead; | |
| | Aye and the dogging curse of mother and sire | |
| | One day shall drive thee, like a two-edged sword, | |
| | Beyond our borders, and the eyes that now | |
| | See clear shall henceforward endless night. | |
| | Ah whither shall thy bitter cry not reach, | |
| | What crag in all Cithaeron but shall then | |
| | Reverberate thy wail, when thou hast found | |
| | With what a hymeneal thou wast borne | |
| | Home, but to no fair haven, on the gale! | |
| | Aye, and a flood of ills thou guessest not | |
| | Shall set thyself and children in one line. | |
| | Flout then both Creon and my words, for none | |
| | Of mortals shall be striken worse than thou. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Must I endure this fellow's insolence? | |
| | A murrain on thee! Get thee hence! Begone | |
| | Avaunt! and never cross my threshold more. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | I ne'er had come hadst thou not bidden me. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I know not thou wouldst utter folly, else | |
| | Long hadst thou waited to be summoned here. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | Such am I—as it seems to thee a fool, | |
| | But to the parents who begat thee, wise. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What sayest thou—"parents"? Who begat me, speak? | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | This day shall be thy birth-day, and thy grave. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Thou lov'st to speak in riddles and dark words. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | In reading riddles who so skilled as thou? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Twit me with that wherein my greatness lies. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | And yet this very greatness proved thy bane. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | No matter if I saved the commonwealth. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | 'Tis time I left thee. Come, boy, take me home. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Aye, take him quickly, for his presence irks | |
| | And lets me; gone, thou canst not plague me more. | |
|
|
| | TEIRESIAS | |
| | I go, but first will tell thee why I came. | |
| | Thy frown I dread not, for thou canst not harm me. | |
| | Hear then: this man whom thou hast sought to arrest | |
| | With threats and warrants this long while, the wretch | |
| | Who murdered Laius—that man is here. | |
| | He passes for an alien in the land | |
| | But soon shall prove a Theban, native born. | |
| | And yet his fortune brings him little joy; | |
| | For blind of seeing, clad in beggar's weeds, | |
| | For purple robes, and leaning on his staff, | |
| | To a strange land he soon shall grope his way. | |
| | And of the children, inmates of his home, | |
| | He shall be proved the brother and the sire, | |
| | Of her who bare him son and husband both, | |
| | Co-partner, and assassin of his sire. | |
| | Go in and ponder this, and if thou find | |
| | That I have missed the mark, henceforth declare | |
| | I have no wit nor skill in prophecy. | |
| | [Exeunt TEIRESIAS and OEDIPUS] | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Str. 1) | |
| | Who is he by voice immortal named from Pythia's rocky cell, | |
| | Doer of foul deeds of bloodshed, horrors that no tongue can tell? | |
| A foot for flight he needs | |
| Fleeter than storm-swift steeds, | |
| For on his heels doth follow, | |
| | Armed with the lightnings of his Sire, Apollo. | |
| Like sleuth-hounds too | |
| The Fates pursue. | |
|
|
| | (Ant. 1) | |
| | Yea, but now flashed forth the summons from Parnassus' snowy peak, | |
| | "Near and far the undiscovered doer of this murder seek!" | |
| Now like a sullen bull he roves | |
| Through forest brakes and upland groves, | |
| And vainly seeks to fly | |
| The doom that ever nigh | |
| Flits o'er his head, | |
| | Still by the avenging Phoebus sped, | |
| The voice divine, | |
| From Earth's mid shrine. | |
| | (Str. 2) | |
| | Sore perplexed am I by the words of the master seer. | |
| | Are they true, are they false? I know not and bridle my tongue for | |
| fear, | |
| | Fluttered with vague surmise; nor present nor future is clear. | |
| | Quarrel of ancient date or in days still near know I none | |
| | Twixt the Labdacidan house and our ruler, Polybus' son. | |
| | Proof is there none: how then can I challenge our King's good name, | |
| | How in a blood-feud join for an untracked deed of shame? | |
|
|
| | (Ant. 2) | |
| | All wise are Zeus and Apollo, and nothing is hid from their ken; | |
| | They are gods; and in wits a man may surpass his fellow men; | |
| | But that a mortal seer knows more than I know—where | |
| | Hath this been proven? Or how without sign assured, can I blame | |
| | Him who saved our State when the winged songstress came, | |
| | Tested and tried in the light of us all, like gold assayed? | |
| | How can I now assent when a crime is on Oedipus laid? | |
|
|
| | CREON | |
| | Friends, countrymen, I learn King Oedipus | |
| | Hath laid against me a most grievous charge, | |
| | And come to you protesting. If he deems | |
| | That I have harmed or injured him in aught | |
| | By word or deed in this our present trouble, | |
| | I care not to prolong the span of life, | |
| | Thus ill-reputed; for the calumny | |
| | Hits not a single blot, but blasts my name, | |
| | If by the general voice I am denounced | |
| | False to the State and false by you my friends. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | This taunt, it well may be, was blurted out | |
| | In petulance, not spoken advisedly. | |
|
|
| | CREON | |
| | Did any dare pretend that it was I | |
| | Prompted the seer to utter a forged charge? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Such things were said; with what intent I know not. | |
|
|
| | CREON | |
| | Were not his wits and vision all astray | |
| | When upon me he fixed this monstrous charge? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | I know not; to my sovereign's acts I am blind. | |
| | But lo, he comes to answer for himself. | |
| | [Enter OEDIPUS.] | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Sirrah, what mak'st thou here? Dost thou presume | |
| | To approach my doors, thou brazen-faced rogue, | |
| | My murderer and the filcher of my crown? | |
| | Come, answer this, didst thou detect in me | |
| | Some touch of cowardice or witlessness, | |
| | That made thee undertake this enterprise? | |
| | I seemed forsooth too simple to perceive | |
| | The serpent stealing on me in the dark, | |
| | Or else too weak to scotch it when I saw. | |
| | This _thou_ art witless seeking to possess | |
| | Without a following or friends the crown, | |
| | A prize that followers and wealth must win. | |
|
|
| | CREON | |
| | Attend me. Thou hast spoken, 'tis my turn | |
| | To make reply. Then having heard me, judge. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Thou art glib of tongue, but I am slow to learn | |
| | Of thee; I know too well thy venomous hate. | |
|
|
| | CREON | |
| | First I would argue out this very point. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | O argue not that thou art not a rogue. | |
|
|
| | CREON | |
| | If thou dost count a virtue stubbornness, | |
| | Unschooled by reason, thou art much astray. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | If thou dost hold a kinsman may be wronged, | |
| | And no pains follow, thou art much to seek. | |
|
|
| | CREON | |
| | Therein thou judgest rightly, but this wrong | |
| | That thou allegest—tell me what it is. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Didst thou or didst thou not advise that I | |
| | Should call the priest? | |
|
|
| | CREON | |
| Yes, and I stand to it. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Tell me how long is it since Laius... | |
|
|
| | CREON | |
| | Since Laius...? I follow not thy drift. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | By violent hands was spirited away. | |
|
|
| | CREON | |
| | In the dim past, a many years agone. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Did the same prophet then pursue his craft? | |
|
|
| | CREON | |
| | Yes, skilled as now and in no less repute. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Did he at that time ever glance at me? | |
|
|
| | CREON | |
| | Not to my knowledge, not when I was by. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | But was no search and inquisition made? | |
|
|
| | CREON | |
| | Surely full quest was made, but nothing learnt. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Why failed the seer to tell his story _then_? | |
|
|
| | CREON | |
| | I know not, and not knowing hold my tongue. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | This much thou knowest and canst surely tell. | |
|
|
| | CREON | |
| | What's mean'st thou? All I know I will declare. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | But for thy prompting never had the seer | |
| | Ascribed to me the death of Laius. | |
|
|
| | CREON | |
| | If so he thou knowest best; but I | |
| | Would put thee to the question in my turn. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Question and prove me murderer if thou canst. | |
|
|
| | CREON | |
| | Then let me ask thee, didst thou wed my sister? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | A fact so plain I cannot well deny. | |
|
|
| | CREON | |
| | And as thy consort queen she shares the throne? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I grant her freely all her heart desires. | |
|
|
| | CREON | |
| | And with you twain I share the triple rule? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Yea, and it is that proves thee a false friend. | |
|
|
| | CREON | |
| | Not so, if thou wouldst reason with thyself, | |
| | As I with myself. First, I bid thee think, | |
| | Would any mortal choose a troubled reign | |
| | Of terrors rather than secure repose, | |
| | If the same power were given him? As for me, | |
| | I have no natural craving for the name | |
| | Of king, preferring to do kingly deeds, | |
| | And so thinks every sober-minded man. | |
| | Now all my needs are satisfied through thee, | |
| | And I have naught to fear; but were I king, | |
| | My acts would oft run counter to my will. | |
| | How could a title then have charms for me | |
| | Above the sweets of boundless influence? | |
| | I am not so infatuate as to grasp | |
| | The shadow when I hold the substance fast. | |
| | Now all men cry me Godspeed! wish me well, | |
| | And every suitor seeks to gain my ear, | |
| | If he would hope to win a grace from thee. | |
| | Why should I leave the better, choose the worse? | |
| | That were sheer madness, and I am not mad. | |
| | No such ambition ever tempted me, | |
| | Nor would I have a share in such intrigue. | |
| | And if thou doubt me, first to Delphi go, | |
| | There ascertain if my report was true | |
| | Of the god's answer; next investigate | |
| | If with the seer I plotted or conspired, | |
| | And if it prove so, sentence me to death, | |
| | Not by thy voice alone, but mine and thine. | |
| | But O condemn me not, without appeal, | |
| | On bare suspicion. 'Tis not right to adjudge | |
| | Bad men at random good, or good men bad. | |
| | I would as lief a man should cast away | |
| | The thing he counts most precious, his own life, | |
| | As spurn a true friend. Thou wilt learn in time | |
| | The truth, for time alone reveals the just; | |
| | A villain is detected in a day. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | To one who walketh warily his words | |
| | Commend themselves; swift counsels are not sure. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | When with swift strides the stealthy plotter stalks | |
| | I must be quick too with my counterplot. | |
| | To wait his onset passively, for him | |
| | Is sure success, for me assured defeat. | |
|
|
| | CREON | |
| | What then's thy will? To banish me the land? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I would not have thee banished, no, but dead, | |
| | That men may mark the wages envy reaps. | |
|
|
| | CREON | |
| | I see thou wilt not yield, nor credit me. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | [None but a fool would credit such as thou.] [3] | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Wise for myself at least. | |
|
|
| | CREON | |
| | Why not for me too? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Why for such a knave? | |
|
|
| | CREON | |
| | Suppose thou lackest sense. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Yet kings must rule. | |
|
|
| | CREON | |
| | Not if they rule ill. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Oh my Thebans, hear him! | |
|
|
| | CREON | |
| | Thy Thebans? am not I a Theban too? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Cease, princes; lo there comes, and none too soon, | |
| | Jocasta from the palace. Who so fit | |
| | As peacemaker to reconcile your feud? | |
| | [Enter JOCASTA.] | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Misguided princes, why have ye upraised | |
| | This wordy wrangle? Are ye not ashamed, | |
| | While the whole land lies striken, thus to voice | |
| | Your private injuries? Go in, my lord; | |
| | Go home, my brother, and forebear to make | |
| | A public scandal of a petty grief. | |
|
|
| | CREON | |
| | My royal sister, Oedipus, thy lord, | |
| | Hath bid me choose (O dread alternative!) | |
| | An outlaw's exile or a felon's death. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Yes, lady; I have caught him practicing | |
| | Against my royal person his vile arts. | |
|
|
| | CREON | |
| | May I ne'er speed but die accursed, if I | |
| | In any way am guilty of this charge. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Believe him, I adjure thee, Oedipus, | |
| | First for his solemn oath's sake, then for mine, | |
| | And for thine elders' sake who wait on thee. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Str. 1) | |
| | Hearken, King, reflect, we pray thee, but not stubborn but relent. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Say to what should I consent? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Respect a man whose probity and troth | |
| | Are known to all and now confirmed by oath. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Dost know what grace thou cravest? | |
|
|
| | CHORUS | |
| Yea, I know. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Declare it then and make thy meaning plain. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Brand not a friend whom babbling tongues assail; | |
| | Let not suspicion 'gainst his oath prevail. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Bethink you that in seeking this ye seek | |
| | In very sooth my death or banishment? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | No, by the leader of the host divine! | |
| | (Str. 2) | |
| | Witness, thou Sun, such thought was never mine, | |
| | Unblest, unfriended may I perish, | |
| | If ever I such wish did cherish! | |
| | But O my heart is desolate | |
| | Musing on our striken State, | |
| | Doubly fall'n should discord grow | |
| | Twixt you twain, to crown our woe. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Well, let him go, no matter what it cost me, | |
| | Or certain death or shameful banishment, | |
| | For your sake I relent, not his; and him, | |
| | Where'er he be, my heart shall still abhor. | |
|
|
| | CREON | |
| | Thou art as sullen in thy yielding mood | |
| | As in thine anger thou wast truculent. | |
| | Such tempers justly plague themselves the most. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Leave me in peace and get thee gone. | |
|
|
| | CREON | |
| I go, | |
| | By thee misjudged, but justified by these. | |
| | [Exeunt CREON] | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Ant. 1) | |
| | Lady, lead indoors thy consort; wherefore longer here delay? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Tell me first how rose the fray. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Rumors bred unjust suspicious and injustice rankles sore. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Were both at fault? | |
|
|
| | CHORUS | |
| Both. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| What was the tale? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Ask me no more. The land is sore distressed; | |
| | 'Twere better sleeping ills to leave at rest. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Strange counsel, friend! I know thou mean'st me well, | |
| | And yet would'st mitigate and blunt my zeal. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Ant. 2) | |
| | King, I say it once again, | |
| | Witless were I proved, insane, | |
| | If I lightly put away | |
| | Thee my country's prop and stay, | |
| | Pilot who, in danger sought, | |
| | To a quiet haven brought | |
| | Our distracted State; and now | |
| | Who can guide us right but thou? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Let me too, I adjure thee, know, O king, | |
| | What cause has stirred this unrelenting wrath. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I will, for thou art more to me than these. | |
| | Lady, the cause is Creon and his plots. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | But what provoked the quarrel? make this clear. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | He points me out as Laius' murderer. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Of his own knowledge or upon report? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | He is too cunning to commit himself, | |
| | And makes a mouthpiece of a knavish seer. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Then thou mayest ease thy conscience on that score. | |
| | Listen and I'll convince thee that no man | |
| | Hath scot or lot in the prophetic art. | |
| | Here is the proof in brief. An oracle | |
| | Once came to Laius (I will not say | |
| | 'Twas from the Delphic god himself, but from | |
| | His ministers) declaring he was doomed | |
| | To perish by the hand of his own son, | |
| | A child that should be born to him by me. | |
| | Now Laius—so at least report affirmed— | |
| | Was murdered on a day by highwaymen, | |
| | No natives, at a spot where three roads meet. | |
| | As for the child, it was but three days old, | |
| | When Laius, its ankles pierced and pinned | |
| | Together, gave it to be cast away | |
| | By others on the trackless mountain side. | |
| | So then Apollo brought it not to pass | |
| | The child should be his father's murderer, | |
| | Or the dread terror find accomplishment, | |
| | And Laius be slain by his own son. | |
| | Such was the prophet's horoscope. O king, | |
| | Regard it not. Whate'er the god deems fit | |
| | To search, himself unaided will reveal. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What memories, what wild tumult of the soul | |
| | Came o'er me, lady, as I heard thee speak! | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | What mean'st thou? What has shocked and startled thee? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Methought I heard thee say that Laius | |
| | Was murdered at the meeting of three roads. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | So ran the story that is current still. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Where did this happen? Dost thou know the place? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Phocis the land is called; the spot is where | |
| | Branch roads from Delphi and from Daulis meet. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And how long is it since these things befell? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | 'Twas but a brief while were thou wast proclaimed | |
| | Our country's ruler that the news was brought. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | O Zeus, what hast thou willed to do with me! | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | What is it, Oedipus, that moves thee so? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Ask me not yet; tell me the build and height | |
| | Of Laius? Was he still in manhood's prime? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Tall was he, and his hair was lightly strewn | |
| | With silver; and not unlike thee in form. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | O woe is me! Mehtinks unwittingly | |
| | I laid but now a dread curse on myself. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | What say'st thou? When I look upon thee, my king, | |
| | I tremble. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| 'Tis a dread presentiment | |
| | That in the end the seer will prove not blind. | |
| | One further question to resolve my doubt. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | I quail; but ask, and I will answer all. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Had he but few attendants or a train | |
| | Of armed retainers with him, like a prince? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | They were but five in all, and one of them | |
| | A herald; Laius in a mule-car rode. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Alas! 'tis clear as noonday now. But say, | |
| | Lady, who carried this report to Thebes? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | A serf, the sole survivor who returned. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Haply he is at hand or in the house? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | No, for as soon as he returned and found | |
| | Thee reigning in the stead of Laius slain, | |
| | He clasped my hand and supplicated me | |
| | To send him to the alps and pastures, where | |
| | He might be farthest from the sight of Thebes. | |
| | And so I sent him. 'Twas an honest slave | |
| | And well deserved some better recompense. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Fetch him at once. I fain would see the man. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | He shall be brought; but wherefore summon him? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Lady, I fear my tongue has overrun | |
| | Discretion; therefore I would question him. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Well, he shall come, but may not I too claim | |
| | To share the burden of thy heart, my king? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And thou shalt not be frustrate of thy wish. | |
| | Now my imaginings have gone so far. | |
| | Who has a higher claim that thou to hear | |
| | My tale of dire adventures? Listen then. | |
| | My sire was Polybus of Corinth, and | |
| | My mother Merope, a Dorian; | |
| | And I was held the foremost citizen, | |
| | Till a strange thing befell me, strange indeed, | |
| | Yet scarce deserving all the heat it stirred. | |
| | A roisterer at some banquet, flown with wine, | |
| | Shouted "Thou art not true son of thy sire." | |
| | It irked me, but I stomached for the nonce | |
| | The insult; on the morrow I sought out | |
| | My mother and my sire and questioned them. | |
| | They were indignant at the random slur | |
| | Cast on my parentage and did their best | |
| | To comfort me, but still the venomed barb | |
| | Rankled, for still the scandal spread and grew. | |
| | So privily without their leave I went | |
| | To Delphi, and Apollo sent me back | |
| | Baulked of the knowledge that I came to seek. | |
| | But other grievous things he prophesied, | |
| | Woes, lamentations, mourning, portents dire; | |
| | To wit I should defile my mother's bed | |
| | And raise up seed too loathsome to behold, | |
| | And slay the father from whose loins I sprang. | |
| | Then, lady,—thou shalt hear the very truth— | |
| | As I drew near the triple-branching roads, | |
| | A herald met me and a man who sat | |
| | In a car drawn by colts—as in thy tale— | |
| | The man in front and the old man himself | |
| | Threatened to thrust me rudely from the path, | |
| | Then jostled by the charioteer in wrath | |
| | I struck him, and the old man, seeing this, | |
| | Watched till I passed and from his car brought down | |
| | Full on my head the double-pointed goad. | |
| Yet was I quits with him and more; one stroke | |
| | Of my good staff sufficed to fling him clean | |
| | Out of the chariot seat and laid him prone. | |
| | And so I slew them every one. But if | |
| | Betwixt this stranger there was aught in common | |
| | With Laius, who more miserable than I, | |
| | What mortal could you find more god-abhorred? | |
| | Wretch whom no sojourner, no citizen | |
| | May harbor or address, whom all are bound | |
| | To harry from their homes. And this same curse | |
| | Was laid on me, and laid by none but me. | |
| | Yea with these hands all gory I pollute | |
| | The bed of him I slew. Say, am I vile? | |
| | Am I not utterly unclean, a wretch | |
| | Doomed to be banished, and in banishment | |
| | Forgo the sight of all my dearest ones, | |
| | And never tread again my native earth; | |
| | Or else to wed my mother and slay my sire, | |
| | Polybus, who begat me and upreared? | |
| | If one should say, this is the handiwork | |
| | Of some inhuman power, who could blame | |
| | His judgment? But, ye pure and awful gods, | |
| | Forbid, forbid that I should see that day! | |
| | May I be blotted out from living men | |
| | Ere such a plague spot set on me its brand! | |
|
|
| | CHORUS | |
| | We too, O king, are troubled; but till thou | |
| | Hast questioned the survivor, still hope on. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | My hope is faint, but still enough survives | |
| | To bid me bide the coming of this herd. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Suppose him here, what wouldst thou learn of him? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I'll tell thee, lady; if his tale agrees | |
| | With thine, I shall have 'scaped calamity. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | And what of special import did I say? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | In thy report of what the herdsman said | |
| | Laius was slain by robbers; now if he | |
| | Still speaks of robbers, not a robber, I | |
| | Slew him not; "one" with "many" cannot square. | |
| | But if he says one lonely wayfarer, | |
| | The last link wanting to my guilt is forged. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Well, rest assured, his tale ran thus at first, | |
| | Nor can he now retract what then he said; | |
| | Not I alone but all our townsfolk heard it. | |
| | E'en should he vary somewhat in his story, | |
| | He cannot make the death of Laius | |
| | In any wise jump with the oracle. | |
| | For Loxias said expressly he was doomed | |
| | To die by my child's hand, but he, poor babe, | |
| | He shed no blood, but perished first himself. | |
| | So much for divination. Henceforth I | |
| | Will look for signs neither to right nor left. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Thou reasonest well. Still I would have thee send | |
| | And fetch the bondsman hither. See to it. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | That will I straightway. Come, let us within. | |
| | I would do nothing that my lord mislikes. | |
| | [Exeunt OEDIPUS and JOCASTA] | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Str. 1) | |
| | My lot be still to lead | |
| The life of innocence and fly | |
| | Irreverence in word or deed, | |
| To follow still those laws ordained on high | |
| | Whose birthplace is the bright ethereal sky | |
| No mortal birth they own, | |
| Olympus their progenitor alone: | |
| | Ne'er shall they slumber in oblivion cold, | |
| | The god in them is strong and grows not old. | |
|
|
| | (Ant. 1) | |
| Of insolence is bred | |
| | The tyrant; insolence full blown, | |
| With empty riches surfeited, | |
| | Scales the precipitous height and grasps the throne. | |
| Then topples o'er and lies in ruin prone; | |
| No foothold on that dizzy steep. | |
| | But O may Heaven the true patriot keep | |
| | Who burns with emulous zeal to serve the State. | |
| | God is my help and hope, on him I wait. | |
|
|
| | (Str. 2) | |
| | But the proud sinner, or in word or deed, | |
| That will not Justice heed, | |
| Nor reverence the shrine | |
| Of images divine, | |
| | Perdition seize his vain imaginings, | |
| If, urged by greed profane, | |
| He grasps at ill-got gain, | |
| | And lays an impious hand on holiest things. | |
| Who when such deeds are done | |
| Can hope heaven's bolts to shun? | |
| | If sin like this to honor can aspire, | |
| | Why dance I still and lead the sacred choir? | |
|
|
| | (Ant. 2) | |
| | No more I'll seek earth's central oracle, | |
| Or Abae's hallowed cell, | |
| Nor to Olympia bring | |
| My votive offering. | |
| | If before all God's truth be not bade plain. | |
| O Zeus, reveal thy might, | |
| King, if thou'rt named aright | |
| | Omnipotent, all-seeing, as of old; | |
| For Laius is forgot; | |
| His weird, men heed it not; | |
| | Apollo is forsook and faith grows cold. | |
| | [Enter JOCASTA.] | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | My lords, ye look amazed to see your queen | |
| | With wreaths and gifts of incense in her hands. | |
| | I had a mind to visit the high shrines, | |
| | For Oedipus is overwrought, alarmed | |
| | With terrors manifold. He will not use | |
| | His past experience, like a man of sense, | |
| | To judge the present need, but lends an ear | |
| | To any croaker if he augurs ill. | |
| | Since then my counsels naught avail, I turn | |
| | To thee, our present help in time of trouble, | |
| | Apollo, Lord Lycean, and to thee | |
| | My prayers and supplications here I bring. | |
| | Lighten us, lord, and cleanse us from this curse! | |
| | For now we all are cowed like mariners | |
| | Who see their helmsman dumbstruck in the storm. | |
| | [Enter Corinthian MESSENGER.] | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | My masters, tell me where the palace is | |
| | Of Oedipus; or better, where's the king. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Here is the palace and he bides within; | |
| | This is his queen the mother of his children. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | All happiness attend her and the house, | |
| | Blessed is her husband and her marriage-bed. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | My greetings to thee, stranger; thy fair words | |
| | Deserve a like response. But tell me why | |
| | Thou comest—what thy need or what thy news. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Good for thy consort and the royal house. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | What may it be? Whose messenger art thou? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | The Isthmian commons have resolved to make | |
| | Thy husband king—so 'twas reported there. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | What! is not aged Polybus still king? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | No, verily; he's dead and in his grave. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | What! is he dead, the sire of Oedipus? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | If I speak falsely, may I die myself. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Quick, maiden, bear these tidings to my lord. | |
| | Ye god-sent oracles, where stand ye now! | |
| | This is the man whom Oedipus long shunned, | |
| | In dread to prove his murderer; and now | |
| | He dies in nature's course, not by his hand. | |
| | [Enter OEDIPUS.] | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | My wife, my queen, Jocasta, why hast thou | |
| | Summoned me from my palace? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| Hear this man, | |
| | And as thou hearest judge what has become | |
| | Of all those awe-inspiring oracles. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Who is this man, and what his news for me? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | He comes from Corinth and his message this: | |
| | Thy father Polybus hath passed away. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What? let me have it, stranger, from thy mouth. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | If I must first make plain beyond a doubt | |
| | My message, know that Polybus is dead. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | By treachery, or by sickness visited? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | One touch will send an old man to his rest. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | So of some malady he died, poor man. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Yes, having measured the full span of years. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Out on it, lady! why should one regard | |
| | The Pythian hearth or birds that scream i' the air? | |
| | Did they not point at me as doomed to slay | |
| | My father? but he's dead and in his grave | |
| | And here am I who ne'er unsheathed a sword; | |
| | Unless the longing for his absent son | |
| | Killed him and so _I_ slew him in a sense. | |
| | But, as they stand, the oracles are dead— | |
| | Dust, ashes, nothing, dead as Polybus. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Say, did not I foretell this long ago? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Thou didst: but I was misled by my fear. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Then let I no more weigh upon thy soul. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Must I not fear my mother's marriage bed. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Why should a mortal man, the sport of chance, | |
| | With no assured foreknowledge, be afraid? | |
| | Best live a careless life from hand to mouth. | |
| | This wedlock with thy mother fear not thou. | |
| | How oft it chances that in dreams a man | |
| | Has wed his mother! He who least regards | |
| | Such brainsick phantasies lives most at ease. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I should have shared in full thy confidence, | |
| | Were not my mother living; since she lives | |
| | Though half convinced I still must live in dread. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | And yet thy sire's death lights out darkness much. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Much, but my fear is touching her who lives. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Who may this woman be whom thus you fear? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Merope, stranger, wife of Polybus. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | And what of her can cause you any fear? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | A heaven-sent oracle of dread import. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | A mystery, or may a stranger hear it? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Aye, 'tis no secret. Loxias once foretold | |
| | That I should mate with mine own mother, and shed | |
| | With my own hands the blood of my own sire. | |
| | Hence Corinth was for many a year to me | |
| | A home distant; and I trove abroad, | |
| | But missed the sweetest sight, my parents' face. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Was this the fear that exiled thee from home? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Yea, and the dread of slaying my own sire. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Why, since I came to give thee pleasure, King, | |
| | Have I not rid thee of this second fear? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Well, thou shalt have due guerdon for thy pains. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Well, I confess what chiefly made me come | |
| | Was hope to profit by thy coming home. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Nay, I will ne'er go near my parents more. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | My son, 'tis plain, thou know'st not what thou doest. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | How so, old man? For heaven's sake tell me all. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | If this is why thou dreadest to return. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Yea, lest the god's word be fulfilled in me. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Lest through thy parents thou shouldst be accursed? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | This and none other is my constant dread. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Dost thou not know thy fears are baseless all? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | How baseless, if I am their very son? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Since Polybus was naught to thee in blood. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What say'st thou? was not Polybus my sire? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | As much thy sire as I am, and no more. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | My sire no more to me than one who is naught? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Since I begat thee not, no more did he. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What reason had he then to call me son? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Know that he took thee from my hands, a gift. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Yet, if no child of his, he loved me well. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | A childless man till then, he warmed to thee. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | A foundling or a purchased slave, this child? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | I found thee in Cithaeron's wooded glens. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What led thee to explore those upland glades? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | My business was to tend the mountain flocks. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | A vagrant shepherd journeying for hire? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | True, but thy savior in that hour, my son. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | My savior? from what harm? what ailed me then? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Those ankle joints are evidence enow. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Ah, why remind me of that ancient sore? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | I loosed the pin that riveted thy feet. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Yes, from my cradle that dread brand I bore. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Whence thou deriv'st the name that still is thine. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Who did it? I adjure thee, tell me who | |
| | Say, was it father, mother? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| I know not. | |
| | The man from whom I had thee may know more. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What, did another find me, not thyself? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Not I; another shepherd gave thee me. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Who was he? Would'st thou know again the man? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | He passed indeed for one of Laius' house. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | The king who ruled the country long ago? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | The same: he was a herdsman of the king. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And is he living still for me to see him? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | His fellow-countrymen should best know that. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Doth any bystander among you know | |
| | The herd he speaks of, or by seeing him | |
| | Afield or in the city? answer straight! | |
| | The hour hath come to clear this business up. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Methinks he means none other than the hind | |
| | Whom thou anon wert fain to see; but that | |
| | Our queen Jocasta best of all could tell. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Madam, dost know the man we sent to fetch? | |
| | Is the same of whom the stranger speaks? | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Who is the man? What matter? Let it be. | |
| | 'Twere waste of thought to weigh such idle words. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | No, with such guiding clues I cannot fail | |
| | To bring to light the secret of my birth. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Oh, as thou carest for thy life, give o'er | |
| | This quest. Enough the anguish _I_ endure. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Be of good cheer; though I be proved the son | |
| | Of a bondwoman, aye, through three descents | |
| | Triply a slave, thy honor is unsmirched. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Yet humor me, I pray thee; do not this. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I cannot; I must probe this matter home. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | 'Tis for thy sake I advise thee for the best. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | I grow impatient of this best advice. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | Ah mayst thou ne'er discover who thou art! | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Go, fetch me here the herd, and leave yon woman | |
| | To glory in her pride of ancestry. | |
|
|
| | JOCASTA | |
| | O woe is thee, poor wretch! With that last word | |
| | I leave thee, henceforth silent evermore. | |
| | [Exit JOCASTA] | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Why, Oedipus, why stung with passionate grief | |
| | Hath the queen thus departed? Much I fear | |
| | From this dead calm will burst a storm of woes. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Let the storm burst, my fixed resolve still holds, | |
| | To learn my lineage, be it ne'er so low. | |
| | It may be she with all a woman's pride | |
| | Thinks scorn of my base parentage. But I | |
| | Who rank myself as Fortune's favorite child, | |
| | The giver of good gifts, shall not be shamed. | |
| | She is my mother and the changing moons | |
| | My brethren, and with them I wax and wane. | |
| | Thus sprung why should I fear to trace my birth? | |
| | Nothing can make me other than I am. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Str.) | |
| | If my soul prophetic err not, if my wisdom aught avail, | |
| Thee, Cithaeron, I shall hail, | |
| | As the nurse and foster-mother of our Oedipus shall greet | |
| | Ere tomorrow's full moon rises, and exalt thee as is meet. | |
| | Dance and song shall hymn thy praises, lover of our royal race. | |
| Phoebus, may my words find grace! | |
|
|
| | (Ant.) | |
| | Child, who bare thee, nymph or goddess? sure thy sure was more than | |
| | man, | |
| Haply the hill-roamer Pan. | |
| | Of did Loxias beget thee, for he haunts the upland wold; | |
| | Or Cyllene's lord, or Bacchus, dweller on the hilltops cold? | |
| | Did some Heliconian Oread give him thee, a new-born joy? | |
| Nymphs with whom he love to toy? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Elders, if I, who never yet before | |
| | Have met the man, may make a guess, methinks | |
| | I see the herdsman who we long have sought; | |
| | His time-worn aspect matches with the years | |
| | Of yonder aged messenger; besides | |
| | I seem to recognize the men who bring him | |
| | As servants of my own. But you, perchance, | |
| | Having in past days known or seen the herd, | |
| | May better by sure knowledge my surmise. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | I recognize him; one of Laius' house; | |
| | A simple hind, but true as any man. | |
| | [Enter HERDSMAN.] | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Corinthian, stranger, I address thee first, | |
| | Is this the man thou meanest! | |
|
|
| | MESSENGER | |
| This is he. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And now old man, look up and answer all | |
| | I ask thee. Wast thou once of Laius' house? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | I was, a thrall, not purchased but home-bred. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What was thy business? how wast thou employed? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | The best part of my life I tended sheep. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What were the pastures thou didst most frequent? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Cithaeron and the neighboring alps. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| Then there | |
| | Thou must have known yon man, at least by fame? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Yon man? in what way? what man dost thou mean? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | The man here, having met him in past times... | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Off-hand I cannot call him well to mind. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | No wonder, master. But I will revive | |
| | His blunted memories. Sure he can recall | |
| | What time together both we drove our flocks, | |
| | He two, I one, on the Cithaeron range, | |
| | For three long summers; I his mate from spring | |
| | Till rose Arcturus; then in winter time | |
| | I led mine home, he his to Laius' folds. | |
| | Did these things happen as I say, or no? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | 'Tis long ago, but all thou say'st is true. | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Well, thou mast then remember giving me | |
| | A child to rear as my own foster-son? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Why dost thou ask this question? What of that? | |
|
|
| | MESSENGER | |
| | Friend, he that stands before thee was that child. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | A plague upon thee! Hold thy wanton tongue! | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Softly, old man, rebuke him not; thy words | |
| | Are more deserving chastisement than his. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | O best of masters, what is my offense? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Not answering what he asks about the child. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | He speaks at random, babbles like a fool. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | If thou lack'st grace to speak, I'll loose thy tongue. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | For mercy's sake abuse not an old man. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Arrest the villain, seize and pinion him! | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Alack, alack! | |
| | What have I done? what wouldst thou further learn? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Didst give this man the child of whom he asks? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | I did; and would that I had died that day! | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And die thou shalt unless thou tell the truth. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | But, if I tell it, I am doubly lost. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | The knave methinks will still prevaricate. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Nay, I confessed I gave it long ago. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Whence came it? was it thine, or given to thee? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | I had it from another, 'twas not mine. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | From whom of these our townsmen, and what house? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Forbear for God's sake, master, ask no more. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | If I must question thee again, thou'rt lost. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Well then—it was a child of Laius' house. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Slave-born or one of Laius' own race? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Ah me! | |
| | I stand upon the perilous edge of speech. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | And I of hearing, but I still must hear. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Know then the child was by repute his own, | |
| | But she within, thy consort best could tell. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What! she, she gave it thee? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| 'Tis so, my king. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | With what intent? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| To make away with it. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What, she its mother. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| Fearing a dread weird. | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| 'Twas told that he should slay his sire. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What didst thou give it then to this old man? | |
|
|
| | HERDSMAN | |
| | Through pity, master, for the babe. I thought | |
| | He'd take it to the country whence he came; | |
| | But he preserved it for the worst of woes. | |
| | For if thou art in sooth what this man saith, | |
| | God pity thee! thou wast to misery born. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Ah me! ah me! all brought to pass, all true! | |
| | O light, may I behold thee nevermore! | |
| | I stand a wretch, in birth, in wedlock cursed, | |
| | A parricide, incestuously, triply cursed! | |
| | [Exit OEDIPUS] | |
|
|
| | CHORUS | |
| | (Str. 1) | |
| Races of mortal man | |
| Whose life is but a span, | |
| | I count ye but the shadow of a shade! | |
| For he who most doth know | |
| Of bliss, hath but the show; | |
| | A moment, and the visions pale and fade. | |
| | Thy fall, O Oedipus, thy piteous fall | |
| | Warns me none born of women blest to call. | |
|
|
| | (Ant. 1) | |
| For he of marksmen best, | |
| O Zeus, outshot the rest, | |
| | And won the prize supreme of wealth and power. | |
| By him the vulture maid | |
| Was quelled, her witchery laid; | |
| | He rose our savior and the land's strong tower. | |
| | We hailed thee king and from that day adored | |
| | Of mighty Thebes the universal lord. | |
|
|
| | (Str. 2) | |
| O heavy hand of fate! | |
| Who now more desolate, | |
| | Whose tale more sad than thine, whose lot more dire? | |
| O Oedipus, discrowned head, | |
| Thy cradle was thy marriage bed; | |
| | One harborage sufficed for son and sire. | |
| | How could the soil thy father eared so long | |
| | Endure to bear in silence such a wrong? | |
|
|
| | (Ant. 2) | |
| All-seeing Time hath caught | |
| Guilt, and to justice brought | |
| | The son and sire commingled in one bed. | |
| O child of Laius' ill-starred race | |
| Would I had ne'er beheld thy face; | |
| | I raise for thee a dirge as o'er the dead. | |
| | Yet, sooth to say, through thee I drew new breath, | |
| | And now through thee I feel a second death. | |
| | [Enter SECOND MESSENGER.] | |
|
|
| | SECOND MESSENGER | |
| | Most grave and reverend senators of Thebes, | |
| | What Deeds ye soon must hear, what sights behold | |
| | How will ye mourn, if, true-born patriots, | |
| | Ye reverence still the race of Labdacus! | |
| | Not Ister nor all Phasis' flood, I ween, | |
| | Could wash away the blood-stains from this house, | |
| | The ills it shrouds or soon will bring to light, | |
| | Ills wrought of malice, not unwittingly. | |
| | The worst to bear are self-inflicted wounds. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Grievous enough for all our tears and groans | |
| | Our past calamities; what canst thou add? | |
|
|
| | SECOND MESSENGER | |
| | My tale is quickly told and quickly heard. | |
| | Our sovereign lady queen Jocasta's dead. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Alas, poor queen! how came she by her death? | |
|
|
| | SECOND MESSENGER | |
| | By her own hand. And all the horror of it, | |
| | Not having seen, yet cannot comprehend. | |
| | Nathless, as far as my poor memory serves, | |
| | I will relate the unhappy lady's woe. | |
| | When in her frenzy she had passed inside | |
| | The vestibule, she hurried straight to win | |
| | The bridal-chamber, clutching at her hair | |
| | With both her hands, and, once within the room, | |
| | She shut the doors behind her with a crash. | |
| | "Laius," she cried, and called her husband dead | |
| | Long, long ago; her thought was of that child | |
| | By him begot, the son by whom the sire | |
| | Was murdered and the mother left to breed | |
| | With her own seed, a monstrous progeny. | |
| | Then she bewailed the marriage bed whereon | |
| | Poor wretch, she had conceived a double brood, | |
| | Husband by husband, children by her child. | |
| | What happened after that I cannot tell, | |
| | Nor how the end befell, for with a shriek | |
| | Burst on us Oedipus; all eyes were fixed | |
| | On Oedipus, as up and down he strode, | |
| | Nor could we mark her agony to the end. | |
| | For stalking to and fro "A sword!" he cried, | |
| | "Where is the wife, no wife, the teeming womb | |
| | That bore a double harvest, me and mine?" | |
| | And in his frenzy some supernal power | |
| | (No mortal, surely, none of us who watched him) | |
| | Guided his footsteps; with a terrible shriek, | |
| | As though one beckoned him, he crashed against | |
| | The folding doors, and from their staples forced | |
| | The wrenched bolts and hurled himself within. | |
| | Then we beheld the woman hanging there, | |
| | A running noose entwined about her neck. | |
| | But when he saw her, with a maddened roar | |
| | He loosed the cord; and when her wretched corpse | |
| | Lay stretched on earth, what followed—O 'twas dread! | |
| | He tore the golden brooches that upheld | |
| | Her queenly robes, upraised them high and smote | |
| | Full on his eye-balls, uttering words like these: | |
| | "No more shall ye behold such sights of woe, | |
| | Deeds I have suffered and myself have wrought; | |
| | Henceforward quenched in darkness shall ye see | |
| | Those ye should ne'er have seen; now blind to those | |
| | Whom, when I saw, I vainly yearned to know." | |
| Such was the burden of his moan, whereto, | |
| | Not once but oft, he struck with his hand uplift | |
| | His eyes, and at each stroke the ensanguined orbs | |
| | Bedewed his beard, not oozing drop by drop, | |
| | But one black gory downpour, thick as hail. | |
| | Such evils, issuing from the double source, | |
| | Have whelmed them both, confounding man and wife. | |
| | Till now the storied fortune of this house | |
| | Was fortunate indeed; but from this day | |
| | Woe, lamentation, ruin, death, disgrace, | |
| | All ills that can be named, all, all are theirs. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | But hath he still no respite from his pain? | |
|
|
| | SECOND MESSENGER | |
| | He cries, "Unbar the doors and let all Thebes | |
| | Behold the slayer of his sire, his mother's—" | |
| | That shameful word my lips may not repeat. | |
| | He vows to fly self-banished from the land, | |
| | Nor stay to bring upon his house the curse | |
| | Himself had uttered; but he has no strength | |
| | Nor one to guide him, and his torture's more | |
| | Than man can suffer, as yourselves will see. | |
| | For lo, the palace portals are unbarred, | |
| | And soon ye shall behold a sight so sad | |
| | That he who must abhorred would pity it. | |
| | [Enter OEDIPUS blinded.] | |
|
|
| | CHORUS | |
| Woeful sight! more woeful none | |
| These sad eyes have looked upon. | |
| Whence this madness? None can tell | |
| Who did cast on thee his spell, | |
| prowling all thy life around, | |
| Leaping with a demon bound. | |
| Hapless wretch! how can I brook | |
| On thy misery to look? | |
| Though to gaze on thee I yearn, | |
| Much to question, much to learn, | |
| Horror-struck away I turn. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Ah me! ah woe is me! | |
| | Ah whither am I borne! | |
| | How like a ghost forlorn | |
| | My voice flits from me on the air! | |
| | On, on the demon goads. The end, ah where? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | An end too dread to tell, too dark to see. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | (Str. 1) | |
| | Dark, dark! The horror of darkness, like a shroud, | |
| | Wraps me and bears me on through mist and cloud. | |
| | Ah me, ah me! What spasms athwart me shoot, | |
| | What pangs of agonizing memory? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | No marvel if in such a plight thou feel'st | |
| | The double weight of past and present woes. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | (Ant. 1) | |
| | Ah friend, still loyal, constant still and kind, | |
| Thou carest for the blind. | |
| | I know thee near, and though bereft of eyes, | |
| Thy voice I recognize. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | O doer of dread deeds, how couldst thou mar | |
| | Thy vision thus? What demon goaded thee? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | (Str. 2) | |
| | Apollo, friend, Apollo, he it was | |
| That brought these ills to pass; | |
| | But the right hand that dealt the blow | |
| Was mine, none other. How, | |
| | How, could I longer see when sight | |
| Brought no delight? | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Alas! 'tis as thou sayest. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Say, friends, can any look or voice | |
| | Or touch of love henceforth my heart rejoice? | |
| Haste, friends, no fond delay, | |
| Take the twice cursed away | |
| Far from all ken, | |
| | The man abhorred of gods, accursed of men. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | O thy despair well suits thy desperate case. | |
| | Would I had never looked upon thy face! | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | (Ant. 2) | |
| | My curse on him whoe'er unrived | |
| | The waif's fell fetters and my life revived! | |
| | He meant me well, yet had he left me there, | |
| | He had saved my friends and me a world of care. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | I too had wished it so. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Then had I never come to shed | |
| | My father's blood nor climbed my mother's bed; | |
| | The monstrous offspring of a womb defiled, | |
| | Co-mate of him who gendered me, and child. | |
| | Was ever man before afflicted thus, | |
| | Like Oedipus. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | I cannot say that thou hast counseled well, | |
| | For thou wert better dead than living blind. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | What's done was well done. Thou canst never shake | |
| | My firm belief. A truce to argument. | |
| | For, had I sight, I know not with what eyes | |
| | I could have met my father in the shades, | |
| | Or my poor mother, since against the twain | |
| | I sinned, a sin no gallows could atone. | |
| | Aye, but, ye say, the sight of children joys | |
| | A parent's eyes. What, born as mine were born? | |
| | No, such a sight could never bring me joy; | |
| | Nor this fair city with its battlements, | |
| | Its temples and the statues of its gods, | |
| | Sights from which I, now wretchedst of all, | |
| | Once ranked the foremost Theban in all Thebes, | |
| | By my own sentence am cut off, condemned | |
| | By my own proclamation 'gainst the wretch, | |
| | The miscreant by heaven itself declared | |
| | Unclean—and of the race of Laius. | |
| | Thus branded as a felon by myself, | |
| | How had I dared to look you in the face? | |
| | Nay, had I known a way to choke the springs | |
| | Of hearing, I had never shrunk to make | |
| | A dungeon of this miserable frame, | |
| | Cut off from sight and hearing; for 'tis bliss | |
| | to bide in regions sorrow cannot reach. | |
| | Why didst thou harbor me, Cithaeron, why | |
| | Didst thou not take and slay me? Then I never | |
| | Had shown to men the secret of my birth. | |
| | O Polybus, O Corinth, O my home, | |
| | Home of my ancestors (so wast thou called) | |
| | How fair a nursling then I seemed, how foul | |
| | The canker that lay festering in the bud! | |
| | Now is the blight revealed of root and fruit. | |
| | Ye triple high-roads, and thou hidden glen, | |
| | Coppice, and pass where meet the three-branched ways, | |
| | Ye drank my blood, the life-blood these hands spilt, | |
| | My father's; do ye call to mind perchance | |
| | Those deeds of mine ye witnessed and the work | |
| | I wrought thereafter when I came to Thebes? | |
| | O fatal wedlock, thou didst give me birth, | |
| | And, having borne me, sowed again my seed, | |
| | Mingling the blood of fathers, brothers, children, | |
| | Brides, wives and mothers, an incestuous brood, | |
| | All horrors that are wrought beneath the sun, | |
| | Horrors so foul to name them were unmeet. | |
| | O, I adjure you, hide me anywhere | |
| | Far from this land, or slay me straight, or cast me | |
| | Down to the depths of ocean out of sight. | |
| | Come hither, deign to touch an abject wretch; | |
| | Draw near and fear not; I myself must bear | |
| | The load of guilt that none but I can share. | |
| | [Enter CREON.] | |
|
|
| | CREON | |
| | Lo, here is Creon, the one man to grant | |
| | Thy prayer by action or advice, for he | |
| | Is left the State's sole guardian in thy stead. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Ah me! what words to accost him can I find? | |
| | What cause has he to trust me? In the past | |
| | I have bee proved his rancorous enemy. | |
|
|
| | CREON | |
| | Not in derision, Oedipus, I come | |
| | Nor to upbraid thee with thy past misdeeds. | |
| | (To BYSTANDERS) | |
| | But shame upon you! if ye feel no sense | |
| | Of human decencies, at least revere | |
| | The Sun whose light beholds and nurtures all. | |
| | Leave not thus nakedly for all to gaze at | |
| | A horror neither earth nor rain from heaven | |
| | Nor light will suffer. Lead him straight within, | |
| | For it is seemly that a kinsman's woes | |
| | Be heard by kin and seen by kin alone. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | O listen, since thy presence comes to me | |
| | A shock of glad surprise—so noble thou, | |
| | And I so vile—O grant me one small boon. | |
| | I ask it not on my behalf, but thine. | |
|
|
| | CREON | |
| | And what the favor thou wouldst crave of me? | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Forth from thy borders thrust me with all speed; | |
| | Set me within some vasty desert where | |
| | No mortal voice shall greet me any more. | |
|
|
| | CREON | |
| | This had I done already, but I deemed | |
| | It first behooved me to consult the god. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | His will was set forth fully—to destroy | |
| | The parricide, the scoundrel; and I am he. | |
|
|
| | CREON | |
| | Yea, so he spake, but in our present plight | |
| | 'Twere better to consult the god anew. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Dare ye inquire concerning such a wretch? | |
|
|
| | CREON | |
| | Yea, for thyself wouldst credit now his word. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Aye, and on thee in all humility | |
| | I lay this charge: let her who lies within | |
| | Receive such burial as thou shalt ordain; | |
| | Such rites 'tis thine, as brother, to perform. | |
| | But for myself, O never let my Thebes, | |
| | The city of my sires, be doomed to bear | |
| | The burden of my presence while I live. | |
| | No, let me be a dweller on the hills, | |
| | On yonder mount Cithaeron, famed as mine, | |
| | My tomb predestined for me by my sire | |
| | And mother, while they lived, that I may die | |
| | Slain as they sought to slay me, when alive. | |
| | This much I know full surely, nor disease | |
| | Shall end my days, nor any common chance; | |
| | For I had ne'er been snatched from death, unless | |
| | I was predestined to some awful doom. | |
| So be it. I reck not how Fate deals with me | |
| | But my unhappy children—for my sons | |
| | Be not concerned, O Creon, they are men, | |
| | And for themselves, where'er they be, can fend. | |
| | But for my daughters twain, poor innocent maids, | |
| | Who ever sat beside me at the board | |
| | Sharing my viands, drinking of my cup, | |
| | For them, I pray thee, care, and, if thou willst, | |
| | O might I feel their touch and make my moan. | |
| | Hear me, O prince, my noble-hearted prince! | |
| | Could I but blindly touch them with my hands | |
| | I'd think they still were mine, as when I saw. | |
| | [ANTIGONE and ISMENE are led in.] | |
| | What say I? can it be my pretty ones | |
| | Whose sobs I hear? Has Creon pitied me | |
| | And sent me my two darlings? Can this be? | |
|
|
| | CREON | |
| | 'Tis true; 'twas I procured thee this delight, | |
| | Knowing the joy they were to thee of old. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | God speed thee! and as meed for bringing them | |
| | May Providence deal with thee kindlier | |
| | Than it has dealt with me! O children mine, | |
| | Where are ye? Let me clasp you with these hands, | |
| | A brother's hands, a father's; hands that made | |
| | Lack-luster sockets of his once bright eyes; | |
| | Hands of a man who blindly, recklessly, | |
| | Became your sire by her from whom he sprang. | |
| | Though I cannot behold you, I must weep | |
| | In thinking of the evil days to come, | |
| | The slights and wrongs that men will put upon you. | |
| | Where'er ye go to feast or festival, | |
| | No merrymaking will it prove for you, | |
| | But oft abashed in tears ye will return. | |
| | And when ye come to marriageable years, | |
| | Where's the bold wooers who will jeopardize | |
| | To take unto himself such disrepute | |
| | As to my children's children still must cling, | |
| | For what of infamy is lacking here? | |
| | "Their father slew his father, sowed the seed | |
| | Where he himself was gendered, and begat | |
| | These maidens at the source wherefrom he sprang." | |
| | Such are the gibes that men will cast at you. | |
| | Who then will wed you? None, I ween, but ye | |
| | Must pine, poor maids, in single barrenness. | |
| | O Prince, Menoeceus' son, to thee, I turn, | |
| | With the it rests to father them, for we | |
| | Their natural parents, both of us, are lost. | |
| | O leave them not to wander poor, unwed, | |
| | Thy kin, nor let them share my low estate. | |
| | O pity them so young, and but for thee | |
| | All destitute. Thy hand upon it, Prince. | |
| | To you, my children I had much to say, | |
| | Were ye but ripe to hear. Let this suffice: | |
| | Pray ye may find some home and live content, | |
| | And may your lot prove happier than your sire's. | |
|
|
| | CREON | |
| | Thou hast had enough of weeping; pass within. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| I must obey, | |
| | Though 'tis grievous. | |
|
|
| | CREON | |
| Weep not, everything must have its day. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Well I go, but on conditions. | |
|
|
| | CREON | |
| What thy terms for going, say. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Send me from the land an exile. | |
|
|
| | CREON | |
| Ask this of the gods, not me. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | But I am the gods' abhorrence. | |
|
|
| | CREON | |
| Then they soon will grant thy plea. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Lead me hence, then, I am willing. | |
|
|
| | CREON | |
| Come, but let thy children go. | |
|
|
| | OEDIPUS | |
| | Rob me not of these my children! | |
|
|
| | CREON | |
| Crave not mastery in all, | |
| | For the mastery that raised thee was thy bane and wrought thy fall. | |
|
|
| | CHORUS | |
| | Look ye, countrymen and Thebans, this is Oedipus the great, | |
| | He who knew the Sphinx's riddle and was mightiest in our state. | |
| | Who of all our townsmen gazed not on his fame with envious eyes? | |
| | Now, in what a sea of troubles sunk and overwhelmed he lies! | |
| | Therefore wait to see life's ending ere thou count one mortal blest; | |
| | Wait till free from pain and sorrow he has gained his final rest. | |
|
|
|