Book XII
|
| | When Turnus saw the Latins leave the field, | |
| | Their armies broken, and their courage quell'd, | |
| | Himself become the mark of public spite, | |
| | His honor question'd for the promis'd fight; | |
| | The more he was with vulgar hate oppress'd, | |
| | The more his fury boil'd within his breast: | |
| | He rous'd his vigor for the last debate, | |
| | And rais'd his haughty soul to meet his fate. | |
|
|
| | As, when the swains the Libyan lion chase, | |
| | He makes a sour retreat, nor mends his pace; | |
| | But, if the pointed jav'lin pierce his side, | |
| | The lordly beast returns with double pride: | |
| | He wrenches out the steel, he roars for pain; | |
| | His sides he lashes, and erects his mane: | |
| | So Turnus fares; his eyeballs flash with fire, | |
| | Thro' his wide nostrils clouds of smoke expire. | |
|
|
| | Trembling with rage, around the court he ran, | |
| | At length approach'd the king, and thus began: | |
| | "No more excuses or delays: I stand | |
| | In arms prepar'd to combat, hand to hand, | |
| | This base deserter of his native land. | |
| | The Trojan, by his word, is bound to take | |
| | The same conditions which himself did make. | |
| | Renew the truce; the solemn rites prepare, | |
| | And to my single virtue trust the war. | |
| | The Latians unconcern'd shall see the fight; | |
| | This arm unaided shall assert your right: | |
| | Then, if my prostrate body press the plain, | |
| | To him the crown and beauteous bride remain." | |
|
|
| | To whom the king sedately thus replied: | |
| | "Brave youth, the more your valor has been tried, | |
| | The more becomes it us, with due respect, | |
| | To weigh the chance of war, which you neglect. | |
| | You want not wealth, or a successive throne, | |
| | Or cities which your arms have made your own: | |
| | My towns and treasures are at your command, | |
| | And stor'd with blooming beauties is my land; | |
| | Laurentum more than one Lavinia sees, | |
| | Unmarried, fair, of noble families. | |
| | Now let me speak, and you with patience hear, | |
| | Things which perhaps may grate a lover's ear, | |
| | But sound advice, proceeding from a heart | |
| | Sincerely yours, and free from fraudful art. | |
| | The gods, by signs, have manifestly shown, | |
| | No prince Italian born should heir my throne: | |
| | Oft have our augurs, in prediction skill'd, | |
| | And oft our priests, foreign son reveal'd. | |
| | Yet, won by worth that cannot be withstood, | |
| | Brib'd by my kindness to my kindred blood, | |
| | Urg'd by my wife, who would not be denied, | |
| | I promis'd my Lavinia for your bride: | |
| | Her from her plighted lord by force I took; | |
| | All ties of treaties, and of honor, broke: | |
| | On your account I wag'd an impious war- | |
| | With what success, 't is needless to declare; | |
| | I and my subjects feel, and you have had your share. | |
| | Twice vanquish'd while in bloody fields we strive, | |
| | Scarce in our walls we keep our hopes alive: | |
| | The rolling flood runs warm with human gore; | |
| | The bones of Latians blanch the neighb'ring shore. | |
| | Why put I not an end to this debate, | |
| | Still unresolv'd, and still a slave to fate? | |
| | If Turnus' death a lasting peace can give, | |
| | Why should I not procure it whilst you live? | |
| | Should I to doubtful arms your youth betray, | |
| | What would my kinsmen the Rutulians say? | |
| | And, should you fall in fight, (which Heav'n defend!) | |
| | How curse the cause which hasten'd to his end | |
| | The daughter's lover and the father's friend? | |
| | Weigh in your mind the various chance of war; | |
| | Pity your parent's age, and ease his care." | |
|
|
| | Such balmy words he pour'd, but all in vain: | |
| | The proffer'd med'cine but provok'd the pain. | |
| | The wrathful youth, disdaining the relief, | |
| | With intermitting sobs thus vents his grief: | |
| | "The care, O best of fathers, which you take | |
| | For my concerns, at my desire forsake. | |
| | Permit me not to languish out my days, | |
| | But make the best exchange of life for praise. | |
| | This arm, this lance, can well dispute the prize; | |
| | And the blood follows, where the weapon flies. | |
| | His goddess mother is not near, to shroud | |
| | The flying coward with an empty cloud." | |
|
|
| | But now the queen, who fear'd for Turnus' life, | |
| | And loath'd the hard conditions of the strife, | |
| | Held him by force; and, dying in his death, | |
| | In these sad accents gave her sorrow breath: | |
| | "O Turnus, I adjure thee by these tears, | |
| | And whate'er price Amata's honor bears | |
| | Within thy breast, since thou art all my hope, | |
| | My sickly mind's repose, my sinking age's prop; | |
| | Since on the safety of thy life alone | |
| | Depends Latinus, and the Latian throne: | |
| | Refuse me not this one, this only pray'r, | |
| | To waive the combat, and pursue the war. | |
| | Whatever chance attends this fatal strife, | |
| | Think it includes, in thine, Amata's life. | |
| | I cannot live a slave, or see my throne | |
| | Usurp'd by strangers or a Trojan son." | |
|
|
| | At this, a flood of tears Lavinia shed; | |
| | A crimson blush her beauteous face o'erspread, | |
| | Varying her cheeks by turns with white and red. | |
| | The driving colors, never at a stay, | |
| | Run here and there, and flush, and fade away. | |
| | Delightful change! Thus Indian iv'ry shows, | |
| | Which with the bord'ring paint of purple glows; | |
| | Or lilies damask'd by the neighb'ring rose. | |
|
|
| | The lover gaz'd, and, burning with desire, | |
| | The more he look'd, the more he fed the fire: | |
| | Revenge, and jealous rage, and secret spite, | |
| | Roll in his breast, and rouse him to the fight. | |
| | Then fixing on the queen his ardent eyes, | |
| | Firm to his first intent, he thus replies: | |
| | "O mother, do not by your tears prepare | |
| | Such boding omens, and prejudge the war. | |
| | Resolv'd on fight, I am no longer free | |
| | To shun my death, if Heav'n my death decree." | |
| | Then turning to the herald, thus pursues: | |
| | "Go, greet the Trojan with ungrateful news; | |
| | Denounce from me, that, when to-morrow's light | |
| | Shall gild the heav'ns, he need not urge the fight; | |
| | The Trojan and Rutulian troops no more | |
| | Shall dye, with mutual blood, the Latian shore: | |
| | Our single swords the quarrel shall decide, | |
| | And to the victor be the beauteous bride." | |
|
|
| | He said, and striding on, with speedy pace, | |
| | He sought his coursers of the Thracian race. | |
| | At his approach they toss their heads on high, | |
| | And, proudly neighing, promise victory. | |
| | The sires of these Orythia sent from far, | |
| | To grace Pilumnus, when he went to war. | |
| | The drifts of Thracian snows were scarce so white, | |
| | Nor northern winds in fleetness match'd their flight. | |
| | Officious grooms stand ready by his side; | |
| | And some with combs their flowing manes divide, | |
| | And others stroke their chests and gently soothe their pride | |
|
|
| | He sheath'd his limbs in arms; a temper'd mass | |
| | Of golden metal those, and mountain brass. | |
| | Then to his head his glitt'ring helm he tied, | |
| | And girt his faithful fauchion to his side. | |
| | In his Aetnaean forge, the God of Fire | |
| | That fauchion labor'd for the hero's sire; | |
| | Immortal keenness on the blade bestow'd, | |
| | And plung'd it hissing in the Stygian flood. | |
| | Propp'd on a pillar, which the ceiling bore, | |
| | Was plac'd the lance Auruncan Actor wore; | |
| | Which with such force he brandish'd in his hand, | |
| | The tough ash trembled like an osier wand: | |
| | Then cried: "O pond'rous spoil of Actor slain, | |
| | And never yet by Turnus toss'd in vain, | |
| | Fail not this day thy wonted force; but go, | |
| | Sent by this hand, to pierce the Trojan foe! | |
| | Give me to tear his corslet from his breast, | |
| | And from that eunuch head to rend the crest; | |
| | Dragg'd in the dust, his frizzled hair to soil, | |
| | Hot from the vexing ir'n, and smear'd with fragrant oil!" | |
|
|
| | Thus while he raves, from his wide nostrils flies | |
| | A fiery steam, and sparkles from his eyes. | |
| | So fares the bull in his lov'd female's sight: | |
| | Proudly he bellows, and preludes the fight; | |
| | He tries his goring horns against a tree, | |
| | And meditates his absent enemy; | |
| | He pushes at the winds; he digs the strand | |
| | With his black hoofs, and spurns the yellow sand. | |
|
|
| | Nor less the Trojan, in his Lemnian arms, | |
| | To future fight his manly courage warms: | |
| | He whets his fury, and with joy prepares | |
| | To terminate at once the ling'ring wars; | |
| | To cheer his chiefs and tender son, relates | |
| | What Heav'n had promis'd, and expounds the fates. | |
| | Then to the Latian king he sends, to cease | |
| | The rage of arms, and ratify the peace. | |
|
|
| | The morn ensuing, from the mountain's height, | |
| | Had scarcely spread the skies with rosy light; | |
| | Th' ethereal coursers, bounding from the sea, | |
| | From out their flaming nostrils breath'd the day; | |
| | When now the Trojan and Rutulian guard, | |
| | In friendly labor join'd, the list prepar'd. | |
| | Beneath the walls they measure out the space; | |
| | Then sacred altars rear, on sods of grass, | |
| | Where, with religious their common gods they place. | |
| | In purest white the priests their heads attire; | |
| | And living waters bear, and holy fire; | |
| | And, o'er their linen hoods and shaded hair, | |
| | Long twisted wreaths of sacred veryain wear, | |
|
|
| | In order issuing from the town appears | |
| | The Latin legion, arm'd with pointed spears; | |
| | And from the fields, advancing on a line, | |
| | The Trojan and the Tuscan forces join: | |
| | Their various arms afford a pleasing sight; | |
| | A peaceful train they seem, in peace prepar'd for fight. | |
| | Betwixt the ranks the proud commanders ride, | |
| | Glitt'ring with gold, and vests in purple dyed; | |
| | Here Mnestheus, author of the Memmian line, | |
| | And there Messapus, born of seed divine. | |
| | The sign is giv'n; and, round the listed space, | |
| | Each man in order fills his proper place. | |
| | Reclining on their ample shields, they stand, | |
| | And fix their pointed lances in the sand. | |
| | Now, studious of the sight, a num'rous throng | |
| | Of either sex promiscuous, old and young, | |
| | Swarm the town: by those who rest behind, | |
| | The gates and walls and houses' tops are lin'd. | |
| | Meantime the Queen of Heav'n beheld the sight, | |
| | With eyes unpleas'd, from Mount Albano's height | |
| | (Since call'd Albano by succeeding fame, | |
| | But then an empty hill, without a name). | |
| | She thence survey'd the field, the Trojan pow'rs, | |
| | The Latian squadrons, and Laurentine tow'rs. | |
| | Then thus the goddess of the skies bespoke, | |
| | With sighs and tears, the goddess of the lake, | |
| | King Turnus' sister, once a lovely maid, | |
| | Ere to the lust of lawless Jove betray'd: | |
| | Compress'd by force, but, by the grateful god, | |
| | Now made the Nais of the neighb'ring flood. | |
| | "O nymph, the pride of living lakes," said she, | |
| | "O most renown'd, and most belov'd by me, | |
| | Long hast thou known, nor need I to record, | |
| | The wanton sallies of my wand'ring lord. | |
| | Of ev'ry Latian fair whom Jove misled | |
| | To mount by stealth my violated bed, | |
| | To thee alone I grudg'd not his embrace, | |
| | But gave a part of heav'n, and an unenvied place. | |
| | Now learn from me thy near approaching grief, | |
| | Nor think my wishes want to thy relief. | |
| | While fortune favor'd, nor Heav'n's King denied | |
| | To lend my succor to the Latian side, | |
| | I sav'd thy brother, and the sinking state: | |
| | But now he struggles with unequal fate, | |
| | And goes, with gods averse, o'ermatch'd in might, | |
| | To meet inevitable death in fight; | |
| | Nor must I break the truce, nor can sustain the sight. | |
| | Thou, if thou dar'st thy present aid supply; | |
| | It well becomes a sister's care to try." | |
|
|
| | At this the lovely nymph, with grief oppress'd, | |
| | Thrice tore her hair, and beat her comely breast. | |
| | To whom Saturnia thus: "Thy tears are late: | |
| | Haste, snatch him, if he can be snatch'd from fate: | |
| | New tumults kindle; violate the truce: | |
| | Who knows what changeful fortune may produce? | |
| | 'T is not a crime t' attempt what I decree; | |
| | Or, if it were, discharge the crime on me." | |
| | She said, and, sailing on the winged wind, | |
| | Left the sad nymph suspended in her mind. | |
|
|
| | And now pomp the peaceful kings appear: | |
| | Four steeds the chariot of Latinus bear; | |
| | Twelve golden beams around his temples play, | |
| | To mark his lineage from the God of Day. | |
| | Two snowy coursers Turnus' chariot yoke, | |
| | And in his hand two massy spears he shook: | |
| | Then issued from the camp, in arms divine, | |
| | Aeneas, author of the Roman line; | |
| | And by his side Ascanius took his place, | |
| | The second hope of Rome's immortal race. | |
| | Adorn'd in white, a rev'rend priest appears, | |
| | And off'rings to the flaming altars bears; | |
| | A porket, and a lamb that never suffer'd shears. | |
| | Then to the rising sun he turns his eyes, | |
| | And strews the beasts, design'd for sacrifice, | |
| | With salt and meal: with like officious care | |
| | He marks their foreheads, and he clips their hair. | |
| | Betwixt their horns the purple wine he sheds; | |
| | With the same gen'rous juice the flame he feeds. | |
|
|
| | Aeneas then unsheath'd his shining sword, | |
| | And thus with pious pray'rs the gods ador'd: | |
| | "All-seeing sun, and thou, Ausonian soil, | |
| | For which I have sustain'd so long a toil, | |
| | Thou, King of Heav'n, and thou, the Queen of Air, | |
| | Propitious now, and reconcil'd by pray'r; | |
| | Thou, God of War, whose unresisted sway | |
| | The labors and events of arms obey; | |
| | Ye living fountains, and ye running floods, | |
| | All pow'rs of ocean, all ethereal gods, | |
| | Hear, and bear record: if I fall in field, | |
| | Or, recreant in the fight, to Turnus yield, | |
| | My Trojans shall encrease Evander's town; | |
| | Ascanius shall renounce th' Ausonian crown: | |
| | All claims, all questions of debate, shall cease; | |
| | Nor he, nor they, with force infringe the peace. | |
| | But, if my juster arms prevail in fight, | |
| | (As sure they shall, if I divine aright,) | |
| | My Trojans shall not o'er th' Italians reign: | |
| | Both equal, both unconquer'd shall remain, | |
| | Join'd in their laws, their lands, and their abodes; | |
| | I ask but altars for my weary gods. | |
| | The care of those religious rites be mine; | |
| | The crown to King Latinus I resign: | |
| | His be the sov'reign sway. Nor will I share | |
| | His pow'r in peace, or his command in war. | |
| | For me, my friends another town shall frame, | |
| | And bless the rising tow'rs with fair Lavinia's name." | |
|
|
| | Thus he. Then, with erected eyes and hands, | |
| | The Latian king before his altar stands. | |
| | "By the same heav'n," said he, "and earth, and main, | |
| | And all the pow'rs that all the three contain; | |
| | By hell below, and by that upper god | |
| | Whose thunder signs the peace, who seals it with his nod; | |
| | So let Latona's double offspring hear, | |
| | And double-fronted Janus, what I swear: | |
| | I touch the sacred altars, touch the flames, | |
| | And all those pow'rs attest, and all their names; | |
| | Whatever chance befall on either side, | |
| | No term of time this union shall divide: | |
| | No force, no fortune, shall my vows unbind, | |
| | Or shake the steadfast tenor of my mind; | |
| | Not tho' the circling seas should break their bound, | |
| | O'erflow the shores, or sap the solid ground; | |
| | Not tho' the lamps of heav'n their spheres forsake, | |
| | Hurl'd down, and hissing in the nether lake: | |
| | Ev'n as this royal scepter" (for he bore | |
| | A scepter in his hand) "shall never more | |
| | Shoot out in branches, or renew the birth: | |
| | An orphan now, cut from the mother earth | |
| | By the keen ax, dishonor'd of its hair, | |
| | And cas'd in brass, for Latian kings to bear." | |
|
|
| | When thus in public view the peace was tied | |
| | With solemn vows, and sworn on either side, | |
| | All dues perform'd which holy rites require; | |
| | The victim beasts are slain before the fire, | |
| | The trembling entrails from their bodies torn, | |
| | And to the fatten'd flames in chargers borne. | |
|
|
| | Already the Rutulians deem their man | |
| | O'ermatch'd in arms, before the fight began. | |
| | First rising fears are whisper'd thro' the crowd; | |
| | Then, gath'ring sound, they murmur more aloud. | |
| | Now, side to side, they measure with their eyes | |
| | The champions' bulk, their sinews, and their size: | |
| | The nearer they approach, the more is known | |
| | Th' apparent disadvantage of their own. | |
| | Turnus himself appears in public sight | |
| | Conscious of fate, desponding of the fight. | |
| | Slowly he moves, and at his altar stands | |
| | With eyes dejected, and with trembling hands; | |
| | And, while he mutters undistinguish'd pray'rs, | |
| | A livid deadness in his cheeks appears. | |
|
|
| | With anxious pleasure when Juturna view'd | |
| | Th' increasing fright of the mad multitude, | |
| | When their short sighs and thick'ning sobs she heard, | |
| | And found their ready minds for change prepar'd; | |
| | Dissembling her immortal form, she took | |
| | Camertus' mien, his habit, and his look; | |
| | A chief of ancient blood; in arms well known | |
| | Was his great sire, and he his greater son. | |
| | His shape assum'd, amid the ranks she ran, | |
| | And humoring their first motions, thus began: | |
| | "For shame, Rutulians, can you bear the sight | |
| | Of one expos'd for all, in single fight? | |
| | Can we, before the face of heav'n, confess | |
| | Our courage colder, or our numbers less? | |
| | View all the Trojan host, th' Arcadian band, | |
| | And Tuscan army; count 'em as they stand: | |
| | Undaunted to the battle if we go, | |
| | Scarce ev'ry second man will share a foe. | |
| | Turnus, 't is true, in this unequal strife, | |
| | Shall lose, with honor, his devoted life, | |
| | Or change it rather for immortal fame, | |
| | Succeeding to the gods, from whence he came: | |
| | But you, a servile and inglorious band, | |
| | For foreign lords shall sow your native land, | |
| | Those fruitful fields your fighting fathers gain'd, | |
| | Which have so long their lazy sons sustain'd." | |
| | With words like these, she carried her design: | |
| | A rising murmur runs along the line. | |
| | Then ev'n the city troops, and Latians, tir'd | |
| | With tedious war, seem with new souls inspir'd: | |
| | Their champion's fate with pity they lament, | |
| | And of the league, so lately sworn, repent. | |
|
|
| | Nor fails the goddess to foment the rage | |
| | With lying wonders, and a false presage; | |
| | But adds a sign, which, present to their eyes, | |
| | Inspires new courage, and a glad surprise. | |
| | For, sudden, in the fiery tracts above, | |
| | Appears in pomp th' imperial bird of Jove: | |
| | A plump of fowl he spies, that swim the lakes, | |
| | And o'er their heads his sounding pinions shakes; | |
| | Then, stooping on the fairest of the train, | |
| | In his strong talons truss'd a silver swan. | |
| | Th' Italians wonder at th' unusual sight; | |
| | But, while he lags, and labors in his flight, | |
| | Behold, the dastard fowl return anew, | |
| | And with united force the foe pursue: | |
| | Clam'rous around the royal hawk they fly, | |
| | And, thick'ning in a cloud, o'ershade the sky. | |
| | They cuff, they scratch, they cross his airy course; | |
| | Nor can th' incumber'd bird sustain their force; | |
| | But vex'd, not vanquish'd, drops the pond'rous prey, | |
| | And, lighten'd of his burthen, wings his way. | |
|
|
| | Th' Ausonian bands with shouts salute the sight, | |
| | Eager of action, and demand the fight. | |
| | Then King Tolumnius, vers'd in augurs' arts, | |
| | Cries out, and thus his boasted skill imparts: | |
| | "At length 't is granted, what I long desir'd! | |
| | This, this is what my frequent vows requir'd. | |
| | Ye gods, I take your omen, and obey. | |
| | Advance, my friends, and charge! I lead the way. | |
| | These are the foreign foes, whose impious band, | |
| | Like that rapacious bird, infest our land: | |
| | But soon, like him, they shall be forc'd to sea | |
| | By strength united, and forego the prey. | |
| | Your timely succor to your country bring, | |
| | Haste to the rescue, and redeem your king." | |
|
|
| | He said; and, pressing onward thro' the crew, | |
| | Pois'd in his lifted arm, his lance he threw. | |
| | The winged weapon, whistling in the wind, | |
| | Came driving on, nor miss'd the mark design'd. | |
| | At once the cornel rattled in the skies; | |
| | At once tumultuous shouts and clamors rise. | |
| | Nine brothers in a goodly band there stood, | |
| | Born of Arcadian mix'd with Tuscan blood, | |
| | Gylippus' sons: the fatal jav'lin flew, | |
| | Aim'd at the midmost of the friendly crew. | |
| | A passage thro' the jointed arms it found, | |
| | Just where the belt was to the body bound, | |
| | And struck the gentle youth extended on the ground. | |
| | Then, fir'd with pious rage, the gen'rous train | |
| | Run madly forward to revenge the slain. | |
| | And some with eager haste their jav'lins throw; | |
| | And some with sword in hand assault the foe. | |
|
|
| | The wish'd insult the Latine troops embrace, | |
| | And meet their ardor in the middle space. | |
| | The Trojans, Tuscans, and Arcadian line, | |
| | With equal courage obviate their design. | |
| | Peace leaves the violated fields, and hate | |
| | Both armies urges to their mutual fate. | |
| | With impious haste their altars are o'erturn'd, | |
| | The sacrifice half-broil'd, and half-unburn'd. | |
| | Thick storms of steel from either army fly, | |
| | And clouds of clashing darts obscure the sky; | |
| | Brands from the fire are missive weapons made, | |
| | With chargers, bowls, and all the priestly trade. | |
| | Latinus, frighted, hastens from the fray, | |
| | And bears his unregarded gods away. | |
| | These on their horses vault; those yoke the car; | |
| | The rest, with swords on high, run headlong to the war. | |
|
|
| | Messapus, eager to confound the peace, | |
| | Spurr'd his hot courser thro' the fighting prease, | |
| | At King Aulestes, by his purple known | |
| | A Tuscan prince, and by his regal crown; | |
| | And, with a shock encount'ring, bore him down. | |
| | Backward he fell; and, as his fate design'd, | |
| | The ruins of an altar were behind: | |
| | There, pitching on his shoulders and his head, | |
| | Amid the scatt'ring fires he lay supinely spread. | |
| | The beamy spear, descending from above, | |
| | His cuirass pierc'd, and thro' his body drove. | |
| | Then, with a scornful smile, the victor cries: | |
| | "The gods have found a fitter sacrifice." | |
| | Greedy of spoils, th' Italians strip the dead | |
| | Of his rich armor, and uncrown his head. | |
|
|
| | Priest Corynaeus, arm'd his better hand, | |
| | From his own altar, with a blazing brand; | |
| | And, as Ebusus with a thund'ring pace | |
| | Advanc'd to battle, dash'd it on his face: | |
| | His bristly beard shines out with sudden fires; | |
| | The crackling crop a noisome scent expires. | |
| | Following the blow, he seiz'd his curling crown | |
| | With his left hand; his other cast him down. | |
| | The prostrate body with his knees he press'd, | |
| | And plung'd his holy poniard in his breast. | |
|
|
| | While Podalirius, with his sword, pursued | |
| | The shepherd Alsus thro' the flying crowd, | |
| | Swiftly he turns, and aims a deadly blow | |
| | Full on the front of his unwary foe. | |
| | The broad ax enters with a crashing sound, | |
| | And cleaves the chin with one continued wound; | |
| | Warm blood, and mingled brains, besmear his arms around | |
| | An iron sleep his stupid eyes oppress'd, | |
| | And seal'd their heavy lids in endless rest. | |
|
|
| | But good Aeneas rush'd amid the bands; | |
| | Bare was his head, and naked were his hands, | |
| | In sign of truce: then thus he cries aloud: | |
| | "What sudden rage, what new desire of blood, | |
| | Inflames your alter'd minds? O Trojans, cease | |
| | From impious arms, nor violate the peace! | |
| | By human sanctions, and by laws divine, | |
| | The terms are all agreed; the war is mine. | |
| | Dismiss your fears, and let the fight ensue; | |
| | This hand alone shall right the gods and you: | |
| | Our injur'd altars, and their broken vow, | |
| | To this avenging sword the faithless Turnus owe." | |
|
|
| | Thus while he spoke, unmindful of defense, | |
| | A winged arrow struck the pious prince. | |
| | But, whether from some human hand it came, | |
| | Or hostile god, is left unknown by fame: | |
| | No human hand or hostile god was found, | |
| | To boast the triumph of so base a wound. | |
|
|
| | When Turnus saw the Trojan quit the plain, | |
| | His chiefs dismay'd, his troops a fainting train, | |
| | Th' unhop'd event his heighten'd soul inspires: | |
| | At once his arms and coursers he requires; | |
| | Then, with a leap, his lofty chariot gains, | |
| | And with a ready hand assumes the reins. | |
| | He drives impetuous, and, where'er he goes, | |
| | He leaves behind a lane of slaughter'd foes. | |
| | These his lance reaches; over those he rolls | |
| | His rapid car, and crushes out their souls: | |
| | In vain the vanquish'd fly; the victor sends | |
| | The dead men's weapons at their living friends. | |
| | Thus, on the banks of Hebrus' freezing flood, | |
| | The God of Battles, in his angry mood, | |
| | Clashing his sword against his brazen shield, | |
| | Let loose the reins, and scours along the field: | |
| | Before the wind his fiery coursers fly; | |
| | Groans the sad earth, resounds the rattling sky. | |
| | Wrath, Terror, Treason, Tumult, and Despair | |
| | (Dire faces, and deform'd) surround the car; | |
| | Friends of the god, and followers of the war. | |
| | With fury not unlike, nor less disdain, | |
| | Exulting Turnus flies along the plain: | |
| | His smoking horses, at their utmost speed, | |
| | He lashes on, and urges o'er the dead. | |
| | Their fetlocks run with blood; and, when they bound, | |
| | The gore and gath'ring dust are dash'd around. | |
| | Thamyris and Pholus, masters of the war, | |
| | He kill'd at hand, but Sthenelus afar: | |
| | From far the sons of Imbracus he slew, | |
| | Glaucus and Lades, of the Lycian crew; | |
| | Both taught to fight on foot, in battle join'd, | |
| | Or mount the courser that outstrips the wind. | |
|
|
| | Meantime Eumedes, vaunting in the field, | |
| | New fir'd the Trojans, and their foes repell'd. | |
| | This son of Dolon bore his grandsire's name, | |
| | But emulated more his father's fame; | |
| | His guileful father, sent a nightly spy, | |
| | The Grecian camp and order to descry: | |
| | Hard enterprise! and well he might require | |
| | Achilles' car and horses, for his hire: | |
| | But, met upon the scout, th' Aetolian prince | |
| | In death bestow'd a juster recompense. | |
| | Fierce Turnus view'd the Trojan from afar, | |
| | And launch'd his jav'lin from his lofty car; | |
| | Then lightly leaping down, pursued the blow, | |
| | And, pressing with his foot his prostrate foe, | |
| | Wrench'd from his feeble hold the shining sword, | |
| | And plung'd it in the bosom of its lord. | |
| | "Possess," said he, "the fruit of all thy pains, | |
| | And measure, at thy length, our Latian plains. | |
| | Thus are my foes rewarded by my hand; | |
| | Thus may they build their town, and thus enjoy the land!" | |
|
|
| | Then Dares, Butes, Sybaris he slew, | |
| | Whom o'er his neck his flound'ring courser threw. | |
| | As when loud Boreas, with his blust'ring train, | |
| | Stoops from above, incumbent on the main; | |
| | Where'er he flies, he drives the rack before, | |
| | And rolls the billows on th' Aegaean shore: | |
| | So, where resistless Turnus takes his course, | |
| | The scatter'd squadrons bend before his force; | |
| | His crest of horses' hair is blown behind | |
| | By adverse air, and rustles in the wind. | |
|
|
| | This haughty Phegeus saw with high disdain, | |
| | And, as the chariot roll'd along the plain, | |
| | Light from the ground he leapt, and seiz'd the rein. | |
| | Thus hung in air, he still retain'd his hold, | |
| | The coursers frighted, and their course controll'd. | |
| | The lance of Turnus reach'd him as he hung, | |
| | And pierc'd his plated arms, but pass'd along, | |
| | And only raz'd the skin. He turn'd, and held | |
| | Against his threat'ning foe his ample shield; | |
| | Then call'd for aid: but, while he cried in vain, | |
| | The chariot bore him backward on the plain. | |
| | He lies revers'd; the victor king descends, | |
| | And strikes so justly where his helmet ends, | |
| | He lops the head. The Latian fields are drunk | |
| | With streams that issue from the bleeding trunk. | |
|
|
| | While he triumphs, and while the Trojans yield, | |
| | The wounded prince is forc'd to leave the field: | |
| | Strong Mnestheus, and Achates often tried, | |
| | And young Ascanius, weeping by his side, | |
| | Conduct him to his tent. Scarce can he rear | |
| | His limbs from earth, supported on his spear. | |
| | Resolv'd in mind, regardless of the smart, | |
| | He tugs with both his hands, and breaks the dart. | |
| | The steel remains. No readier way he found | |
| | To draw the weapon, than t' inlarge the wound. | |
| | Eager of fight, impatient of delay, | |
| | He begs; and his unwilling friends obey. | |
|
|
| | Iapis was at hand to prove his art, | |
| | Whose blooming youth so fir'd Apollo's heart, | |
| | That, for his love, he proffer'd to bestow | |
| | His tuneful harp and his unerring bow. | |
| | The pious youth, more studious how to save | |
| | His aged sire, now sinking to the grave, | |
| | Preferr'd the pow'r of plants, and silent praise | |
| | Of healing arts, before Phoebean bays. | |
|
|
| | Propp'd on his lance the pensive hero stood, | |
| | And heard and saw, unmov'd, the mourning crowd. | |
| | The fam'd physician tucks his robes around | |
| | With ready hands, and hastens to the wound. | |
| | With gentle touches he performs his part, | |
| | This way and that, soliciting the dart, | |
| | And exercises all his heav'nly art. | |
| | All soft'ning simples, known of sov'reign use, | |
| | He presses out, and pours their noble juice. | |
| | These first infus'd, to lenify the pain, | |
| | He tugs with pincers, but he tugs in vain. | |
| | Then to the patron of his art he pray'd: | |
| | The patron of his art refus'd his aid. | |
|
|
| | Meantime the war approaches to the tents; | |
| | Th' alarm grows hotter, and the noise augments: | |
| | The driving dust proclaims the danger near; | |
| | And first their friends, and then their foes appear: | |
| | Their friends retreat; their foes pursue the rear. | |
| | The camp is fill'd with terror and affright: | |
| | The hissing shafts within the trench alight; | |
| | An undistinguish'd noise ascends the sky, | |
| | The shouts those who kill, and groans of those who die. | |
|
|
| | But now the goddess mother, mov'd with grief, | |
| | And pierc'd with pity, hastens her relief. | |
| | A branch of healing dittany she brought, | |
| | Which in the Cretan fields with care she sought: | |
| | Rough is the stern, which woolly leafs surround; | |
| | The leafs with flow'rs, the flow'rs with purple crown'd, | |
| | Well known to wounded goats; a sure relief | |
| | To draw the pointed steel, and ease the grief. | |
| | This Venus brings, in clouds involv'd, and brews | |
| | Th' extracted liquor with ambrosian dews, | |
| | And odorous panacee. Unseen she stands, | |
| | Temp'ring the mixture with her heav'nly hands, | |
| | And pours it in a bowl, already crown'd | |
| | With juice of med'c'nal herbs prepar'd to bathe the wound. | |
| | The leech, unknowing of superior art | |
| | Which aids the cure, with this foments the part; | |
| | And in a moment ceas'd the raging smart. | |
| | Stanch'd is the blood, and in the bottom stands: | |
| | The steel, but scarcely touch'd with tender hands, | |
| | Moves up, and follows of its own accord, | |
| | And health and vigor are at once restor'd. | |
| | Iapis first perceiv'd the closing wound, | |
| | And first the footsteps of a god he found. | |
| | "Arms! arms!" he cries; "the sword and shield prepare, | |
| | And send the willing chief, renew'd, to war. | |
| | This is no mortal work, no cure of mine, | |
| | Nor art's effect, but done by hands divine. | |
| | Some god our general to the battle sends; | |
| | Some god preserves his life for greater ends." | |
|
|
| | The hero arms in haste; his hands infold | |
| | His thighs with cuishes of refulgent gold: | |
| | Inflam'd to fight, and rushing to the field, | |
| | That hand sustaining the celestial shield, | |
| | This gripes the lance, and with such vigor shakes, | |
| | That to the rest the beamy weapon quakes. | |
| | Then with a close embrace he strain'd his son, | |
| | And, kissing thro' his helmet, thus begun: | |
| | "My son, from my example learn the war, | |
| | In camps to suffer, and in fields to dare; | |
| | But happier chance than mine attend thy care! | |
| | This day my hand thy tender age shall shield, | |
| | And crown with honors of the conquer'd field: | |
| | Thou, when thy riper years shall send thee forth | |
| | To toils of war, be mindful of my worth; | |
| | Assert thy birthright, and in arms be known, | |
| | For Hector's nephew, and Aeneas' son." | |
| | He said; and, striding, issued on the plain. | |
| | Anteus and Mnestheus, and a num'rous train, | |
| | Attend his steps; the rest their weapons take, | |
| | And, crowding to the field, the camp forsake. | |
| | A cloud of blinding dust is rais'd around, | |
| | Labors beneath their feet the trembling ground. | |
|
|
| | Now Turnus, posted on a hill, from far | |
| | Beheld the progress of the moving war: | |
| | With him the Latins view'd the cover'd plains, | |
| | And the chill blood ran backward in their veins. | |
| | Juturna saw th' advancing troops appear, | |
| | And heard the hostile sound, and fled for fear. | |
| | Aeneas leads; and draws a sweeping train, | |
| | Clos'd in their ranks, and pouring on the plain. | |
| | As when a whirlwind, rushing to the shore | |
| | From the mid ocean, drives the waves before; | |
| | The painful hind with heavy heart foresees | |
| | The flatted fields, and slaughter of the trees; | |
| | With like impetuous rage the prince appears | |
| | Before his doubled front, nor less destruction bears. | |
| | And now both armies shock in open field; | |
| | Osiris is by strong Thymbraeus kill'd. | |
| | Archetius, Ufens, Epulon, are slain | |
| | (All fam'd in arms, and of the Latian train) | |
| | By Gyas', Mnestheus', and Achates' hand. | |
| | The fatal augur falls, by whose command | |
| | The truce was broken, and whose lance, embrued | |
| | With Trojan blood, th' unhappy fight renew'd. | |
| | Loud shouts and clamors rend the liquid sky, | |
| | And o'er the field the frighted Latins fly. | |
| | The prince disdains the dastards to pursue, | |
| | Nor moves to meet in arms the fighting few; | |
| | Turnus alone, amid the dusky plain, | |
| | He seeks, and to the combat calls in vain. | |
| | Juturna heard, and, seiz'd with mortal fear, | |
| | Forc'd from the beam her brother's charioteer; | |
| | Assumes his shape, his armor, and his mien, | |
| | And, like Metiscus, in his seat is seen. | |
|
|
| | As the black swallow near the palace plies; | |
| | O'er empty courts, and under arches, flies; | |
| | Now hawks aloft, now skims along the flood, | |
| | To furnish her loquacious nest with food: | |
| | So drives the rapid goddess o'er the plains; | |
| | The smoking horses run with loosen'd reins. | |
| | She steers a various course among the foes; | |
| | Now here, now there, her conqu'ring brother shows; | |
| | Now with a straight, now with a wheeling flight, | |
| | She turns, and bends, but shuns the single fight. | |
| | Aeneas, fir'd with fury, breaks the crowd, | |
| | And seeks his foe, and calls by name aloud: | |
| | He runs within a narrower ring, and tries | |
| | To stop the chariot; but the chariot flies. | |
| | If he but gain a glimpse, Juturna fears, | |
| | And far away the Daunian hero bears. | |
|
|
| | What should he do! Nor arts nor arms avail; | |
| | And various cares in vain his mind assail. | |
| | The great Messapus, thund'ring thro' the field, | |
| | In his left hand two pointed jav'lins held: | |
| | Encount'ring on the prince, one dart he drew, | |
| | And with unerring aim and utmost vigor threw. | |
| | Aeneas saw it come, and, stooping low | |
| | Beneath his buckler, shunn'd the threat'ning blow. | |
| | The weapon hiss'd above his head, and tore | |
| | The waving plume which on his helm he wore. | |
| | Forced by this hostile act, and fir'd with spite, | |
| | That flying Turnus still declin'd the fight, | |
| | The Prince, whose piety had long repell'd | |
| | His inborn ardor, now invades the field; | |
| | Invokes the pow'rs of violated peace, | |
| | Their rites and injur'd altars to redress; | |
| | Then, to his rage abandoning the rein, | |
| | With blood and slaughter'd bodies fills the plain. | |
|
|
| | What god can tell, what numbers can display, | |
| | The various labors of that fatal day; | |
| | What chiefs and champions fell on either side, | |
| | In combat slain, or by what deaths they died; | |
| | Whom Turnus, whom the Trojan hero kill'd; | |
| | Who shar'd the fame and fortune of the field! | |
| | Jove, could'st thou view, and not avert thy sight, | |
| | Two jarring nations join'd in cruel fight, | |
| | Whom leagues of lasting love so shortly shall unite! | |
|
|
| | Aeneas first Rutulian Sucro found, | |
| | Whose valor made the Trojans quit their ground; | |
| | Betwixt his ribs the jav'lin drove so just, | |
| | It reach'd his heart, nor needs a second thrust. | |
| | Now Turnus, at two blows, two brethren slew; | |
| | First from his horse fierce Amycus he threw: | |
| | Then, leaping on the ground, on foot assail'd | |
| | Diores, and in equal fight prevail'd. | |
| | Their lifeless trunks he leaves upon the place; | |
| | Their heads, distilling gore, his chariot grace. | |
|
|
| | Three cold on earth the Trojan hero threw, | |
| | Whom without respite at one charge he slew: | |
| | Cethegus, Tanais, Tagus, fell oppress'd, | |
| | And sad Onythes, added to the rest, | |
| | Of Theban blood, whom Peridia bore. | |
|
|
| | Turnus two brothers from the Lycian shore, | |
| | And from Apollo's fane to battle sent, | |
| | O'erthrew; nor Phoebus could their fate prevent. | |
| | Peaceful Menoetes after these he kill'd, | |
| | Who long had shunn'd the dangers of the field: | |
| | On Lerna's lake a silent life he led, | |
| | And with his nets and angle earn'd his bread; | |
| | Nor pompous cares, nor palaces, he knew, | |
| | But wisely from th' infectious world withdrew: | |
| | Poor was his house; his father's painful hand | |
| | Discharg'd his rent, and plow'd another's land. | |
|
|
| | As flames among the lofty woods are thrown | |
| | On diff'rent sides, and both by winds are blown; | |
| | The laurels crackle in the sputt'ring fire; | |
| | The frighted sylvans from their shades retire: | |
| | Or as two neighb'ring torrents fall from high; | |
| | Rapid they run; the foamy waters fry; | |
| | They roll to sea with unresisted force, | |
| | And down the rocks precipitate their course: | |
| | Not with less rage the rival heroes take | |
| | Their diff'rent ways, nor less destruction make. | |
| | With spears afar, with swords at hand, they strike; | |
| | And zeal of slaughter fires their souls alike. | |
| | Like them, their dauntless men maintain the field; | |
| | And hearts are pierc'd, unknowing how to yield: | |
| | They blow for blow return, and wound for wound; | |
| | And heaps of bodies raise the level ground. | |
|
|
| | Murranus, boasting of his blood, that springs | |
| | From a long royal race of Latian kings, | |
| | Is by the Trojan from his chariot thrown, | |
| | Crush'd with the weight of an unwieldy stone: | |
| | Betwixt the wheels he fell; the wheels, that bore | |
| | His living load, his dying body tore. | |
| | His starting steeds, to shun the glitt'ring sword, | |
| | Paw down his trampled limbs, forgetful of their lord. | |
|
|
| | Fierce Hyllus threaten'd high, and, face to face, | |
| | Affronted Turnus in the middle space: | |
| | The prince encounter'd him in full career, | |
| | And at his temples aim'd the deadly spear; | |
| | So fatally the flying weapon sped, | |
| | That thro' his helm it pierc'd his head. | |
| | Nor, Cisseus, couldst thou scape from Turnus' hand, | |
| | In vain the strongest of th' Arcadian band: | |
| | Nor to Cupentus could his gods afford | |
| | Availing aid against th' Aenean sword, | |
| | Which to his naked heart pursued the course; | |
| | Nor could his plated shield sustain the force. | |
|
|
| | Iolas fell, whom not the Grecian pow'rs, | |
| | Nor great subverter of the Trojan tow'rs, | |
| | Were doom'd to kill, while Heav'n prolong'd his date; | |
| | But who can pass the bounds, prefix'd by fate? | |
| | In high Lyrnessus, and in Troy, he held | |
| | Two palaces, and was from each expell'd: | |
| | Of all the mighty man, the last remains | |
| | A little spot of foreign earth contains. | |
|
|
| | And now both hosts their broken troops unite | |
| | In equal ranks, and mix in mortal fight. | |
| | Seresthus and undaunted Mnestheus join | |
| | The Trojan, Tuscan, and Arcadian line: | |
| | Sea-born Messapus, with Atinas, heads | |
| | The Latin squadrons, and to battle leads. | |
| | They strike, they push, they throng the scanty space, | |
| | Resolv'd on death, impatient of disgrace; | |
| | And, where one falls, another fills his place. | |
|
|
| | The Cyprian goddess now inspires her son | |
| | To leave th' unfinish'd fight, and storm the town: | |
| | For, while he rolls his eyes around the plain | |
| | In quest of Turnus, whom he seeks in vain, | |
| | He views th' unguarded city from afar, | |
| | In careless quiet, and secure of war. | |
| | Occasion offers, and excites his mind | |
| | To dare beyond the task he first design'd. | |
| | Resolv'd, he calls his chiefs; they leave the fight: | |
| | Attended thus, he takes a neighb'ring height; | |
| | The crowding troops about their gen'ral stand, | |
| | All under arms, and wait his high command. | |
| | Then thus the lofty prince: "Hear and obey, | |
| | Ye Trojan bands, without the least delay | |
| | Jove is with us; and what I have decreed | |
| | Requires our utmost vigor, and our speed. | |
| | Your instant arms against the town prepare, | |
| | The source of mischief, and the seat of war. | |
| | This day the Latian tow'rs, that mate the sky, | |
| | Shall level with the plain in ashes lie: | |
| | The people shall be slaves, unless in time | |
| | They kneel for pardon, and repent their crime. | |
| | Twice have our foes been vanquish'd on the plain: | |
| | Then shall I wait till Turnus will be slain? | |
| | Your force against the perjur'd city bend. | |
| | There it began, and there the war shall end. | |
| | The peace profan'd our rightful arms requires; | |
| | Cleanse the polluted place with purging fires." | |
|
|
| | He finish'd; and, one soul inspiring all, | |
| | Form'd in a wedge, the foot approach the wall. | |
| | Without the town, an unprovided train | |
| | Of gaping, gazing citizens are slain. | |
| | Some firebrands, others scaling ladders bear, | |
| | And those they toss aloft, and these they rear: | |
| | The flames now launch'd, the feather'd arrows fly, | |
| | And clouds of missive arms obscure the sky. | |
| | Advancing to the front, the hero stands, | |
| | And, stretching out to heav'n his pious hands, | |
| | Attests the gods, asserts his innocence, | |
| | Upbraids with breach of faith th' Ausonian prince; | |
| | Declares the royal honor doubly stain'd, | |
| | And twice the rites of holy peace profan'd. | |
|
|
| | Dissenting clamors in the town arise; | |
| | Each will be heard, and all at once advise. | |
| | One part for peace, and one for war contends; | |
| | Some would exclude their foes, and some admit their friends. | |
| | The helpless king is hurried in the throng, | |
| | And, whate'er tide prevails, is borne along. | |
| | Thus, when the swain, within a hollow rock, | |
| | Invades the bees with suffocating smoke, | |
| | They run around, or labor on their wings, | |
| | Disus'd to flight, and shoot their sleepy stings; | |
| | To shun the bitter fumes in vain they try; | |
| | Black vapors, issuing from the vent, involve the sky. | |
|
|
| | But fate and envious fortune now prepare | |
| | To plunge the Latins in the last despair. | |
| | The queen, who saw the foes invade the town, | |
| | And brands on tops of burning houses thrown, | |
| | Cast round her eyes, distracted with her fear- | |
| | No troops of Turnus in the field appear. | |
| | Once more she stares abroad, but still in vain, | |
| | And then concludes the royal youth is slain. | |
| | Mad with her anguish, impotent to bear | |
| | The mighty grief, she loathes the vital air. | |
| | She calls herself the cause of all this ill, | |
| | And owns the dire effects of her ungovern'd will; | |
| | She raves against the gods; she beats her breast; | |
| | She tears with both her hands her purple vest: | |
| | Then round a beam a running noose she tied, | |
| | And, fasten'd by the neck, obscenely died. | |
|
|
| | Soon as the fatal news by Fame was blown, | |
| | And to her dames and to her daughter known, | |
| | The sad Lavinia rends her yellow hair | |
| | And rosy cheeks; the rest her sorrow share: | |
| | With shrieks the palace rings, and madness of despair. | |
| | The spreading rumor fills the public place: | |
| | Confusion, fear, distraction, and disgrace, | |
| | And silent shame, are seen in ev'ry face. | |
| | Latinus tears his garments as he goes, | |
| | Both for his public and his private woes; | |
| | With filth his venerable beard besmears, | |
| | And sordid dust deforms his silver hairs. | |
| | And much he blames the softness of his mind, | |
| | Obnoxious to the charms of womankind, | |
| | And soon seduc'd to change what he so well design'd; | |
| | To break the solemn league so long desir'd, | |
| | Nor finish what his fates, and those of Troy, requir'd. | |
|
|
| | Now Turnus rolls aloof o'er empty plains, | |
| | And here and there some straggling foes he gleans. | |
| | His flying coursers please him less and less, | |
| | Asham'd of easy fight and cheap success. | |
| | Thus half-contented, anxious in his mind, | |
| | The distant cries come driving in the wind, | |
| | Shouts from the walls, but shouts in murmurs drown'd; | |
| | A jarring mixture, and a boding sound. | |
| | "Alas!" said he, "what mean these dismal cries? | |
| | What doleful clamors from the town arise?" | |
| | Confus'd, he stops, and backward pulls the reins. | |
| | She who the driver's office now sustains, | |
| | Replies: "Neglect, my lord, these new alarms; | |
| | Here fight, and urge the fortune of your arms: | |
| | There want not others to defend the wall. | |
| | If by your rival's hand th' Italians fall, | |
| | So shall your fatal sword his friends oppress, | |
| | In honor equal, equal in success." | |
|
|
| | To this, the prince: "O I knew | |
| | The peace infring'd proceeded first from you; | |
| | I knew you, when you mingled first in fight; | |
| | And now in vain you would deceive my sight- | |
| | Why, goddess, this unprofitable care? | |
| | Who sent you down from heav'n, involv'd in air, | |
| | Your share of mortal sorrows to sustain, | |
| | And see your brother bleeding on the plain? | |
| | For to what pow'r can Turnus have recourse, | |
| | Or how resist his fate's prevailing force? | |
| | These eyes beheld Murranus bite the ground: | |
| | Mighty the man, and mighty was the wound. | |
| | I heard my dearest friend, with dying breath, | |
| | My name invoking to revenge his death. | |
| | Brave Ufens fell with honor on the place, | |
| | To shun the shameful sight of my disgrace. | |
| | On earth supine, a manly corpse he lies; | |
| | His vest and armor are the victor's prize. | |
| | Then, shall I see Laurentum in a flame, | |
| | Which only wanted, to complete my shame? | |
| | How will the Latins hoot their champion's flight! | |
| | How Drances will insult and point them to the sight! | |
| | Is death so hard to bear? Ye gods below, | |
| | (Since those above so small compassion show,) | |
| | Receive a soul unsullied yet with shame, | |
| | Which not belies my great forefather's name!" | |
|
|