|
|
| "By destiny compell'd, and in despair, |
|
|
| The Greeks grew weary of the tedious war, |
|
|
| And by Minerva's aid a fabric rear'd, |
|
|
| Which like a steed of monstrous height appear'd: |
|
|
| The sides were plank'd with pine; they feign'd it made |
|
|
| For their return, and this the vow they paid. |
|
|
| Thus they pretend, but in the hollow side |
|
|
| Selected numbers of their soldiers hide: |
|
|
| With inward arms the dire machine they load, |
|
|
| And iron bowels stuff the dark abode. |
|
|
| In sight of Troy lies Tenedos, an isle |
|
|
| (While Fortune did on Priam's empire smile) |
|
|
| Renown'd for wealth; but, since, a faithless bay, |
|
|
| Where ships expos'd to wind and weather lay. |
|
|
| There was their fleet conceal'd. We thought, for Greece |
|
|
| Their sails were hoisted, and our fears release. |
|
|
| The Trojans, coop'd within their walls so long, |
|
|
| Unbar their gates, and issue in a throng, |
|
|
| Like swarming bees, and with delight survey |
|
|
| The camp deserted, where the Grecians lay: |
|
|
| The quarters of the sev'ral chiefs they show'd; |
|
|
| Here Phoenix, here Achilles, made abode; |
|
|
| Here join'd the battles; there the navy rode. |
|
|
| Part on the pile their wond'ring eyes employ: |
|
|
| The pile by Pallas rais'd to ruin Troy. |
|
|
| Thymoetes first ('t is doubtful whether hir'd, |
|
|
| Or so the Trojan destiny requir'd) |
|
|
| Mov'd that the ramparts might be broken down, |
|
|
| To lodge the monster fabric in the town. |
|
|
| But Capys, and the rest of sounder mind, |
|
|
| The fatal present to the flames designed, |
|
|
| Or to the wat'ry deep; at least to bore |
|
|
| The hollow sides, and hidden frauds explore. |
|
|
| The giddy vulgar, as their fancies guide, |
|
|
| With noise say nothing, and in parts divide. |
|
|
| Laocoon, follow'd by a num'rous crowd, |
|
|
| Ran from the fort, and cried, from far, aloud: |
|
|
| 'O wretched countrymen! what fury reigns? |
|
|
| What more than madness has possess'd your brains? |
|
|
| Think you the Grecians from your coasts are gone? |
|
|
| And are Ulysses' arts no better known? |
|
|
| This hollow fabric either must inclose, |
|
|
| Within its blind recess, our secret foes; |
|
|
| Or 't is an engine rais'd above the town, |
|
|
| T' o'erlook the walls, and then to batter down. |
|
|
| Somewhat is sure design'd, by fraud or force: |
|
|
| Trust not their presents, nor admit the horse.' |
|
|
| Thus having said, against the steed he threw |
|
|
| His forceful spear, which, hissing as flew, |
|
|
| Pierc'd thro' the yielding planks of jointed wood, |
|
|
| And trembling in the hollow belly stood. |
|
|
| The sides, transpierc'd, return a rattling sound, |
|
|
| And groans of Greeks inclos'd come issuing thro' the wound |
|
|
| And, had not Heav'n the fall of Troy design'd, |
|
|
| Or had not men been fated to be blind, |
|
|
| Enough was said and done t'inspire a better mind. |
|
|
| Then had our lances pierc'd the treach'rous wood, |
|
|
| And Ilian tow'rs and Priam's empire stood. |
|
|
| Meantime, with shouts, the Trojan shepherds bring |
|
|
| A captive Greek, in bands, before the king; |
|
|
| Taken to take; who made himself their prey, |
|
|
| T' impose on their belief, and Troy betray; |
|
|
| Fix'd on his aim, and obstinately bent |
|
|
| To die undaunted, or to circumvent. |
|
|
| About the captive, tides of Trojans flow; |
|
|
| All press to see, and some insult the foe. |
|
|
| Now hear how well the Greeks their wiles disguis'd; |
|
|
| Behold a nation in a man compris'd. |
|
|
| Trembling the miscreant stood, unarm'd and bound; |
|
|
| He star'd, and roll'd his haggard eyes around, |
|
|
| Then said: 'Alas! what earth remains, what sea |
|
|
| Is open to receive unhappy me? |
|
|
| What fate a wretched fugitive attends, |
|
|
| Scorn'd by my foes, abandon'd by my friends?' |
|
|
| He said, and sigh'd, and cast a rueful eye: |
|
|
| Our pity kindles, and our passions die. |
|
|
| We cheer youth to make his own defense, |
|
|
| And freely tell us what he was, and whence: |
|
|
| What news he could impart, we long to know, |
|
|
| And what to credit from a captive foe. |
|
|
|
|
| "His fear at length dismiss'd, he said: 'Whate'er |
|
|
| My fate ordains, my words shall be sincere: |
|
|
| I neither can nor dare my birth disclaim; |
|
|
| Greece is my country, Sinon is my name. |
|
|
| Tho' plung'd by Fortune's pow'r in misery, |
|
|
| 'T is not in Fortune's pow'r to make me lie. |
|
|
| If any chance has hither brought the name |
|
|
| Of Palamedes, not unknown to fame, |
|
|
| Who suffer'd from the malice of the times, |
|
|
| Accus'd and sentenc'd for pretended crimes, |
|
|
| Because these fatal wars he would prevent; |
|
|
| Whose death the wretched Greeks too late lament- |
|
|
| Me, then a boy, my father, poor and bare |
|
|
| Of other means, committed to his care, |
|
|
| His kinsman and companion in the war. |
|
|
| While Fortune favor'd, while his arms support |
|
|
| The cause, and rul'd the counsels, of the court, |
|
|
| I made some figure there; nor was my name |
|
|
| Obscure, nor I without my share of fame. |
|
|
| But when Ulysses, with fallacious arts, |
|
|
| Had made impression in the people's hearts, |
|
|
| And forg'd a treason in my patron's name |
|
|
| (I speak of things too far divulg'd by fame), |
|
|
| My kinsman fell. Then I, without support, |
|
|
| In private mourn'd his loss, and left the court. |
|
|
| Mad as I was, I could not bear his fate |
|
|
| With silent grief, but loudly blam'd the state, |
|
|
| And curs'd the direful author of my woes. |
|
|
| 'T was told again; and hence my ruin rose. |
|
|
| I threaten'd, if indulgent Heav'n once more |
|
|
| Would land me safely on my native shore, |
|
|
| His death with double vengeance to restore. |
|
|
| This mov'd the murderer's hate; and soon ensued |
|
|
| Th' effects of malice from a man so proud. |
|
|
| Ambiguous rumors thro' the camp he spread, |
|
|
| And sought, by treason, my devoted head; |
|
|
| New crimes invented; left unturn'd no stone, |
|
|
| To make my guilt appear, and hide his own; |
|
|
| Till Calchas was by force and threat'ning wrought- |
|
|
| But dwell I on that anxious thought? |
|
|
| If on my nation just revenge you seek, |
|
|
| And 't is t' appear a foe, t' appear a Greek; |
|
|
| Already you my name and country know; |
|
|
| Assuage your thirst of blood, and strike the blow: |
|
|
| My death will both the kingly brothers please, |
|
|
| And set insatiate Ithacus at ease.' |
|
|
| This fair unfinish'd tale, these broken starts, |
|
|
| Rais'd expectations in our longing hearts: |
|
|
| Unknowing as we were in Grecian arts. |
|
|
| His former trembling once again renew'd, |
|
|
| With acted fear, the villain thus pursued: |
|
|
|
|
| "O Grecians, when the Trojan shores you sought, |
|
|
| Your passage with a virgin's blood was bought: |
|
|
| So must your safe return be bought again, |
|
|
| And Grecian blood once more atone the main." |
|
|
| The spreading rumor round the people ran; |
|
|
| All fear'd, and each believ'd himself the man. |
|
|
| Ulysses took th' advantage of their fright; |
|
|
| Call'd Calchas, and produc'd in open sight: |
|
|
| Then bade him name the wretch, ordain'd by fate |
|
|
| The public victim, to redeem the state. |
|
|
| Already some presag'd the dire event, |
|
|
| And saw what sacrifice Ulysses meant. |
|
|
| For twice five days the good old seer withstood |
|
|
| Th' intended treason, and was dumb to blood, |
|
|
| Till, tir'd, with endless clamors and pursuit |
|
|
| Of Ithacus, he stood no longer mute; |
|
|
| But, as it was agreed, pronounc'd that I |
|
|
| Was destin'd by the wrathful gods to die. |
|
|
| All prais'd the sentence, pleas'd the storm should fall |
|
|
| On one alone, whose fury threaten'd all. |
|
|
| The dismal day was come; the priests prepare |
|
|
| Their leaven'd cakes, and fillets for my hair. |
|
|
| I follow'd nature's laws, and must avow |
|
|
| I broke my bonds and fled the fatal blow. |
|
|
| Hid in a weedy lake all night I lay, |
|
|
| Secure of safety when they sail'd away. |
|
|
| But now what further hopes for me remain, |
|
|
| To see my friends, or native soil, again; |
|
|
| My tender infants, or my careful sire, |
|
|
| Whom they returning will to death require; |
|
|
| Will perpetrate on them their first design, |
|
|
| And take the forfeit of their heads for mine? |
|
|
| Which, O! if pity mortal minds can move, |
|
|
| If there be faith below, or gods above, |
|
|
| If innocence and truth can claim desert, |
|
|
| Ye Trojans, from an injur'd wretch avert.' |
|
|
|
|
| "False tears true pity move; the king commands |
|
|
| To loose his fetters, and unbind his hands: |
|
|
| Then adds these friendly words: 'Dismiss thy fears; |
|
|
| Forget the Greeks; be mine as thou wert theirs. |
|
|
| But truly tell, was it for force or guile, |
|
|
| Or some religious end, you rais'd the pile?' |
|
|
| Thus said the king. He, full of fraudful arts, |
|
|
| This well-invented tale for truth imparts: |
|
|
| 'Ye lamps of heav'n!' he said, and lifted high |
|
|
| His hands now free, 'thou venerable sky! |
|
|
| Inviolable pow'rs, ador'd with dread! |
|
|
| Ye fatal fillets, that once bound this head! |
|
|
| Ye sacred altars, from whose flames I fled! |
|
|
| Be all of you adjur'd; and grant I may, |
|
|
| Without a crime, th' ungrateful Greeks betray, |
|
|
| Reveal the secrets of the guilty state, |
|
|
| And justly punish whom I justly hate! |
|
|
| But you, O king, preserve the faith you gave, |
|
|
| If I, to save myself, your empire save. |
|
|
| The Grecian hopes, and all th' attempts they made, |
|
|
| Were only founded on Minerva's aid. |
|
|
| But from the time when impious Diomede, |
|
|
| And false Ulysses, that inventive head, |
|
|
| Her fatal image from the temple drew, |
|
|
| The sleeping guardians of the castle slew, |
|
|
| Her virgin statue with their bloody hands |
|
|
| Polluted, and profan'd her holy bands; |
|
|
| From thence the tide of fortune left their shore, |
|
|
| And ebb'd much faster than it flow'd before: |
|
|
| Their courage languish'd, as their hopes decay'd; |
|
|
| And Pallas, now averse, refus'd her aid. |
|
|
| Nor did the goddess doubtfully declare |
|
|
| Her alter'd mind and alienated care. |
|
|
| When first her fatal image touch'd the ground, |
|
|
| She sternly cast her glaring eyes around, |
|
|
| That sparkled as they roll'd, and seem'd to threat: |
|
|
| Her heav'nly limbs distill'd a briny sweat. |
|
|
| Thrice from the ground she leap'd, was seen to wield |
|
|
| Her brandish'd lance, and shake her horrid shield. |
|
|
| Then Calchas bade our host for flight |
|
|
| And hope no conquest from the tedious war, |
|
|
| Till first they sail'd for Greece; with pray'rs besought |
|
|
| Her injur'd pow'r, and better omens brought. |
|
|
| And now their navy plows the wat'ry main, |
|
|
| Yet soon expect it on your shores again, |
|
|
| With Pallas pleas'd; as Calchas did ordain. |
|
|
| But first, to reconcile the blue-ey'd maid |
|
|
| For her stol'n statue and her tow'r betray'd, |
|
|
| Warn'd by the seer, to her offended name |
|
|
| We rais'd and dedicate this wondrous frame, |
|
|
| So lofty, lest thro' your forbidden gates |
|
|
| It pass, and intercept our better fates: |
|
|
| For, once admitted there, our hopes are lost; |
|
|
| And Troy may then a new Palladium boast; |
|
|
| For so religion and the gods ordain, |
|
|
| That, if you violate with hands profane |
|
|
| Minerva's gift, your town in flames shall burn, |
|
|
| (Which omen, O ye gods, on Graecia turn!) |
|
|
| But if it climb, with your assisting hands, |
|
|
| The Trojan walls, and in the city stands; |
|
|
| Then Troy shall Argos and Mycenae burn, |
|
|
| And the reverse of fate on us return.' |
|
|
|
|
| "A greater omen, and of worse portent, |
|
|
| Did our unwary minds with fear torment, |
|
|
| Concurring to produce the dire event. |
|
|
| Laocoon, Neptune's priest by lot that year, |
|
|
| With solemn pomp then sacrific'd a steer; |
|
|
| When, dreadful to behold, from sea we spied |
|
|
| Two serpents, rank'd abreast, the seas divide, |
|
|
| And smoothly sweep along the swelling tide. |
|
|
| Their flaming crests above the waves they show; |
|
|
| Their bellies seem to burn the seas below; |
|
|
| Their speckled tails advance to steer their course, |
|
|
| And on the sounding shore the flying billows force. |
|
|
| And now the strand, and now the plain they held; |
|
|
| Their ardent eyes with bloody streaks were fill'd; |
|
|
| Their nimble tongues they brandish'd as they came, |
|
|
| And lick'd their hissing jaws, that sputter'd flame. |
|
|
| We fled amaz'd; their destin'd way they take, |
|
|
| And to Laocoon and his children make; |
|
|
| And first around the tender boys they wind, |
|
|
| Then with their sharpen'd fangs their limbs and bodies grind. |
|
|
| The wretched father, running to their aid |
|
|
| With pious haste, but vain, they next invade; |
|
|
| Twice round his waist their winding volumes roll'd; |
|
|
| And twice about his gasping throat they fold. |
|
|
| The priest thus doubly chok'd, their crests divide, |
|
|
| And tow'ring o'er his head in triumph ride. |
|
|
| With both his hands he labors at the knots; |
|
|
| His holy fillets the blue venom blots; |
|
|
| His roaring fills the flitting air around. |
|
|
| Thus, when an ox receives a glancing wound, |
|
|
| He breaks his bands, the fatal altar flies, |
|
|
| And with loud bellowings breaks the yielding skies. |
|
|
| Their tasks perform'd, the serpents quit their prey, |
|
|
| And to the tow'r of Pallas make their way: |
|
|
| Couch'd at her feet, they lie protected there |
|
|
| By her large buckler and protended spear. |
|
|
| Amazement seizes all; the gen'ral cry |
|
|
| Proclaims Laocoon justly doom'd to die, |
|
|
| Whose hand the will of Pallas had withstood, |
|
|
| And dared to violate the sacred wood. |
|
|
| All vote t' admit the steed, that vows be paid |
|
|
| And incense offer'd to th' offended maid. |
|
|
| A spacious breach is made; the town lies bare; |
|
|
| Some hoisting-levers, some the wheels prepare |
|
|
| And fasten to the horse's feet; the rest |
|
|
| With cables haul along th' unwieldly beast. |
|
|
| Each on his fellow for assistance calls; |
|
|
| At length the fatal fabric mounts the walls, |
|
|
| Big with destruction. Boys with chaplets crown'd, |
|
|
| And choirs of virgins, sing and dance around. |
|
|
| Thus rais'd aloft, and then descending down, |
|
|
| It enters o'er our heads, and threats the town. |
|
|
| O sacred city, built by hands divine! |
|
|
| O valiant heroes of the Trojan line! |
|
|
| Four times he struck: as oft the clashing sound |
|
|
| Of arms was heard, and inward groans rebound. |
|
|
| Yet, mad with zeal, and blinded with our fate, |
|
|
| We haul along the horse in solemn state; |
|
|
| Then place the dire portent within the tow'r. |
|
|
| Cassandra cried, and curs'd th' unhappy hour; |
|
|
| Foretold our fate; but, by the god's decree, |
|
|
| All heard, and none believ'd the prophecy. |
|
|
| With branches we the fanes adorn, and waste, |
|
|
| In jollity, the day ordain'd to be the last. |
|
|
| Meantime the rapid heav'ns roll'd down the light, |
|
|
| And on the shaded ocean rush'd the night; |
|
|
| Our men, secure, nor guards nor sentries held, |
|
|
| But easy sleep their weary limbs compell'd. |
|
|
| The Grecians had embark'd their naval pow'rs |
|
|
| From Tenedos, and sought our well-known shores, |
|
|
| Safe under covert of the silent night, |
|
|
| And guided by th' imperial galley's light; |
|
|
| When Sinon, favor'd by the partial gods, |
|
|
| Unlock'd the horse, and op'd his dark abodes; |
|
|
| Restor'd to vital air our hidden foes, |
|
|
| Who joyful from their long confinement rose. |
|
|
| Tysander bold, and Sthenelus their guide, |
|
|
| And dire Ulysses down the cable slide: |
|
|
| Then Thoas, Athamas, and Pyrrhus haste; |
|
|
| Nor was the Podalirian hero last, |
|
|
| Nor injur'd Menelaus, nor the fam'd |
|
|
| Epeus, who the fatal engine fram'd. |
|
|
| A nameless crowd succeed; their forces join |
|
|
| T' invade the town, oppress'd with sleep and wine. |
|
|
| Those few they find awake first meet their fate; |
|
|
| Then to their fellows they unbar the gate. |
|
|
|
|
| "'T was in the dead of night, when sleep repairs |
|
|
| Our bodies worn with toils, our minds with cares, |
|
|
| When Hector's ghost before my sight appears: |
|
|
| A bloody shroud he seem'd, and bath'd in tears; |
|
|
| Such as he was, when, by Pelides slain, |
|
|
| Thessalian coursers dragg'd him o'er the plain. |
|
|
| Swoln were his feet, as when the thongs were thrust |
|
|
| Thro' the bor'd holes; his body black with dust; |
|
|
| Unlike that Hector who return'd from toils |
|
|
| Of war, triumphant, in Aeacian spoils, |
|
|
| Or him who made the fainting Greeks retire, |
|
|
| And launch'd against their navy Phrygian fire. |
|
|
| His hair and beard stood stiffen'd with his gore; |
|
|
| And all the wounds he for his country bore |
|
|
| Now stream'd afresh, and with new purple ran. |
|
|
| I wept to see the visionary man, |
|
|
| And, while my trance continued, thus began: |
|
|
| 'O light of Trojans, and support of Troy, |
|
|
| Thy father's champion, and thy country's joy! |
|
|
| O, long expected by thy friends! from whence |
|
|
| Art thou so late return'd for our defense? |
|
|
| Do we behold thee, wearied as we are |
|
|
| With length of labors, and with toils of war? |
|
|
| After so many fun'rals of thy own |
|
|
| Art thou restor'd to thy declining town? |
|
|
| But say, what wounds are these? What new disgrace |
|
|
| Deforms the manly features of thy face?' |
|
|
|
|
| "To this the specter no reply did frame, |
|
|
| But answer'd to the cause for which he came, |
|
|
| And, groaning from the bottom of his breast, |
|
|
| This warning in these mournful words express'd: |
|
|
| 'O goddess-born! escape, by timely flight, |
|
|
| The flames and horrors of this fatal night. |
|
|
| The foes already have possess'd the wall; |
|
|
| Troy nods from high, and totters to her fall. |
|
|
| Enough is paid to Priam's royal name, |
|
|
| More than enough to duty and to fame. |
|
|
| If by a mortal hand my father's throne |
|
|
| Could be defended, 't was by mine alone. |
|
|
| Now Troy to thee commends her future state, |
|
|
| And gives her gods companions of thy fate: |
|
|
| From their assistance walls expect, |
|
|
| Which, wand'ring long, at last thou shalt erect.' |
|
|
| He said, and brought me, from their blest abodes, |
|
|
| The venerable statues of the gods, |
|
|
| With ancient Vesta from the sacred choir, |
|
|
| The wreaths and relics of th' immortal fire. |
|
|
|
|
| "Now peals of shouts come thund'ring from afar, |
|
|
| Cries, threats, and loud laments, and mingled war: |
|
|
| The noise approaches, tho' our palace stood |
|
|
| Aloof from streets, encompass'd with a wood. |
|
|
| Louder, and yet more loud, I hear th' alarms |
|
|
| Of human cries distinct, and clashing arms. |
|
|
| Fear broke my slumbers; I no longer stay, |
|
|
| But mount the terrace, thence the town survey, |
|
|
| And hearken what the frightful sounds convey. |
|
|
| Thus, when a flood of fire by wind is borne, |
|
|
| Crackling it rolls, and mows the standing corn; |
|
|
| Or deluges, descending on the plains, |
|
|
| Sweep o'er the yellow year, destroy the pains |
|
|
| Of lab'ring oxen and the peasant's gains; |
|
|
| Unroot the forest oaks, and bear away |
|
|
| Flocks, folds, and trees, and undistinguish'd prey: |
|
|
| The shepherd climbs the cliff, and sees from far |
|
|
| The wasteful ravage of the wat'ry war. |
|
|
| Then Hector's faith was manifestly clear'd, |
|
|
| And Grecian frauds in open light appear'd. |
|
|
| The palace of Deiphobus ascends |
|
|
| In smoky flames, and catches on his friends. |
|
|
| Ucalegon burns next: the seas are bright |
|
|
| With splendor not their own, and shine with Trojan light. |
|
|
| New clamors and new clangors now arise, |
|
|
| The sound of trumpets mix'd with fighting cries. |
|
|
| With frenzy seiz'd, I run to meet th' alarms, |
|
|
| Resolv'd on death, resolv'd to die in arms, |
|
|
| But first to gather friends, with them t' oppose |
|
|
| (If fortune favor'd) and repel the foes; |
|
|
| Spurr'd by my courage, by my country fir'd, |
|
|
| With sense of honor and revenge inspir'd. |
|
|
|
|
| "Pantheus, Apollo's priest, a sacred name, |
|
|
| Had scap'd the Grecian swords, and pass'd the flame: |
|
|
| With relics loaden. to my doors he fled, |
|
|
| And by the hand his tender grandson led. |
|
|
| 'What hope, O Pantheus? whither can we run? |
|
|
| Where make a stand? and what may yet be done?' |
|
|
| Scarce had I said, when Pantheus, with a groan: |
|
|
| 'Troy is no more, and Ilium was a town! |
|
|
| The fatal day, th' appointed hour, is come, |
|
|
| When wrathful Jove's irrevocable doom |
|
|
| Transfers the Trojan state to Grecian hands. |
|
|
| The fire consumes the town, the foe commands; |
|
|
| And armed hosts, an unexpected force, |
|
|
| Break from the bowels of the fatal horse. |
|
|
| Within the gates, proud Sinon throws about |
|
|
| The flames; and foes for entrance press without, |
|
|
| With thousand others, whom I fear to name, |
|
|
| More than from Argos or Mycenae came. |
|
|
| To sev'ral posts their parties they divide; |
|
|
| Some block the narrow streets, some scour the wide: |
|
|
| The bold they kill, th' unwary they surprise; |
|
|
| Who fights finds death, and death finds him who flies. |
|
|
| The warders of the gate but scarce maintain |
|
|
| Th' unequal combat, and resist in vain.' |
|
|
|
|
| "I heard; and Heav'n, that well-born souls inspires, |
|
|
| Prompts me thro' lifted swords and rising fires |
|
|
| To run where clashing arms and clamor calls, |
|
|
| And rush undaunted to defend the walls. |
|
|
| Ripheus and Iph'itus by my side engage, |
|
|
| For valor one renown'd, and one for age. |
|
|
| Dymas and Hypanis by moonlight knew |
|
|
| My motions and my mien, and to my party drew; |
|
|
| With young Coroebus, who by love was led |
|
|
| To win renown and fair Cassandra's bed, |
|
|
| And lately brought his troops to Priam's aid, |
|
|
| Forewarn'd in vain by the prophetic maid. |
|
|
| Whom when I saw resolv'd in arms to fall, |
|
|
| And that one spirit animated all: |
|
|
| 'Brave souls!' said I,- 'but brave, alas! in vain- |
|
|
| Come, finish what our cruel fates ordain. |
|
|
| You see the desp'rate state of our affairs, |
|
|
| And heav'n's protecting pow'rs are deaf to pray'rs. |
|
|
| The passive gods behold the Greeks defile |
|
|
| Their temples, and abandon to the spoil |
|
|
| Their own abodes: we, feeble few, conspire |
|
|
| To save a sinking town, involv'd in fire. |
|
|
| Then let us fall, but fall amidst our foes: |
|
|
| Despair of life the means of living shows.' |
|
|
| So bold a speech incourag'd their desire |
|
|
| Of death, and added fuel to their fire. |
|
|
|
|
| "As hungry wolves, with raging appetite, |
|
|
| Scour thro' the fields, nor fear the stormy night- |
|
|
| Their whelps at home expect the promis'd food, |
|
|
| And long to temper their dry chaps in blood- |
|
|
| So rush'd we forth at once; resolv'd to die, |
|
|
| Resolv'd, in death, the last extremes to try. |
|
|
| We leave the narrow lanes behind, and dare |
|
|
| Th' unequal combat in the public square: |
|
|
| Night was our friend; our leader was despair. |
|
|
| What tongue can tell the slaughter of that night? |
|
|
| What eyes can weep the sorrows and affright? |
|
|
| An ancient and imperial city falls: |
|
|
| The streets are fill'd with frequent funerals; |
|
|
| Houses and holy temples float in blood, |
|
|
| And hostile nations make a common flood. |
|
|
| Not only Trojans fall; but, in their turn, |
|
|
| The vanquish'd triumph, and the victors mourn. |
|
|
| Ours take new courage from despair and night: |
|
|
| Confus'd the fortune is, confus'd the fight. |
|
|
| All parts resound with tumults, plaints, and fears; |
|
|
| And grisly Death in sundry shapes appears. |
|
|
| Androgeos fell among us, with his band, |
|
|
| Who thought us Grecians newly come to land. |
|
|
| 'From whence,' said he, 'my friends, this long delay? |
|
|
| You loiter, while the spoils are borne away: |
|
|
| Our ships are laden with the Trojan store; |
|
|
| And you, like truants, come too late ashore.' |
|
|
| He said, but soon corrected his mistake, |
|
|
| Found, by the doubtful answers which we make: |
|
|
| Amaz'd, he would have shunn'd th' unequal fight; |
|
|
| But we, more num'rous, intercept his flight. |
|
|
| As when some peasant, in a bushy brake, |
|
|
| Has with unwary footing press'd a snake; |
|
|
| He starts aside, astonish'd, when he spies |
|
|
| His rising crest, blue neck, and rolling eyes; |
|
|
| So from our arms surpris'd Androgeos flies. |
|
|
| In vain; for him and his we compass'd round, |
|
|
| Possess'd with fear, unknowing of the ground, |
|
|
| And of their lives an easy conquest found. |
|
|
| Thus Fortune on our first endeavor smil'd. |
|
|
| Coroebus then, with youthful hopes beguil'd, |
|
|
| Swoln with success, and a daring mind, |
|
|
| This new invention fatally design'd. |
|
|
| 'My friends,' said he, 'since Fortune shows the way, |
|
|
| 'T is fit we should th' auspicious guide obey. |
|
|
| For what has she these Grecian arms bestow'd, |
|
|
| But their destruction, and the Trojans' good? |
|
|
| Then change we shields, and their devices bear: |
|
|
| Let fraud supply the want of force in war. |
|
|
| They find us arms.' This said, himself he dress'd |
|
|
| In dead Androgeos' spoils, his upper vest, |
|
|
| His painted buckler, and his plumy crest. |
|
|
| Thus Ripheus, Dymas, all the Trojan train, |
|
|
| Lay down their own attire, and strip the slain. |
|
|
| Mix'd with the Greeks, we go with ill presage, |
|
|
| Flatter'd with hopes to glut our greedy rage; |
|
|
| Unknown, assaulting whom we blindly meet, |
|
|
| And strew with Grecian carcasses the street. |
|
|
| Thus while their straggling parties we defeat, |
|
|
| Some to the shore and safer ships retreat; |
|
|
| And some, oppress'd with more ignoble fear, |
|
|
| Remount the hollow horse, and pant in secret there. |
|
|
|
|
| "But, ah! what use of valor can be made, |
|
|
| When heav'n's propitious pow'rs refuse their aid! |
|
|
| Behold the royal prophetess, the fair |
|
|
| Cassandra, dragg'd by her dishevel'd hair, |
|
|
| Whom not Minerva's shrine, nor sacred bands, |
|
|
| In safety could protect from sacrilegious hands: |
|
|
| On heav'n she cast her eyes, she sigh'd, she cried- |
|
|
| 'T was all she tender arms were tied. |
|
|
| So sad a sight Coroebus could not bear; |
|
|
| But, fir'd with rage, distracted with despair, |
|
|
| Amid the barb'rous ravishers he flew: |
|
|
| Our leader's rash example we pursue. |
|
|
| But storms of stones, from the proud temple's height, |
|
|
| Pour down, and on our batter'd helms alight: |
|
|
| We from our friends receiv'd this fatal blow, |
|
|
| Who thought us Grecians, as we seem'd in show. |
|
|
| They aim at the mistaken crests, from high; |
|
|
| And ours beneath the pond'rous ruin lie. |
|
|
| Then, mov'd with anger and disdain, to see |
|
|
| Their troops dispers'd, the royal virgin free, |
|
|
| The Grecians rally, and their pow'rs unite, |
|
|
| With fury charge us, and renew the fight. |
|
|
| The brother kings with Ajax join their force, |
|
|
| And the whole squadron of Thessalian horse. |
|
|
|
|
| "Thus, when the rival winds their quarrel try, |
|
|
| Contending for the kingdom of the sky, |
|
|
| South, east, and west, on airy coursers borne; |
|
|
| The whirlwind gathers, and the woods are torn: |
|
|
| Then Nereus strikes the deep; the billows rise, |
|
|
| And, mix'd with ooze and sand, pollute the skies. |
|
|
| The troops we squander'd first again appear |
|
|
| From several quarters, and enclose the rear. |
|
|
| They first observe, and to the rest betray, |
|
|
| Our diff'rent speech; our borrow'd arms survey. |
|
|
| Oppress'd with odds, we fall; Coroebus first, |
|
|
| At Pallas' altar, by Peneleus pierc'd. |
|
|
| Then Ripheus follow'd, in th' unequal fight; |
|
|
| Just of his word, observant of the right: |
|
|
| Heav'n thought not so. Dymas their fate attends, |
|
|
| With Hypanis, mistaken by their friends. |
|
|
| Nor, Pantheus, thee, thy miter, nor the bands |
|
|
| Of awful Phoebus, sav'd from impious hands. |
|
|
| Ye Trojan flames, your testimony bear, |
|
|
| What I perform'd, and what I suffer'd there; |
|
|
| No sword avoiding in the fatal strife, |
|
|
| Expos'd to death, and prodigal of life; |
|
|
| Witness, ye heavens! I live not by my fault: |
|
|
| I strove to have deserv'd the death I sought. |
|
|
| But, when I could not fight, and would have died, |
|
|
| Borne off to distance by the growing tide, |
|
|
| Old Iphitus and I were hurried thence, |
|
|
| With Pelias wounded, and without defense. |
|
|
| New clamors from th' invested palace ring: |
|
|
| We run to die, or disengage the king. |
|
|
| So hot th' assault, so high the tumult rose, |
|
|
| While ours defend, and while the Greeks oppose |
|
|
| As all the Dardan and Argolic race |
|
|
| Had been contracted in that narrow space; |
|
|
| Or as all Ilium else were void of fear, |
|
|
| And tumult, war, and slaughter, only there. |
|
|
| Their targets in a tortoise cast, the foes, |
|
|
| Secure advancing, to the turrets rose: |
|
|
| Some mount the scaling ladders; some, more bold, |
|
|
| Swerve upwards, and by posts and pillars hold; |
|
|
| Their left hand gripes their bucklers in th' ascent, |
|
|
| While with their right they seize the battlement. |
|
|
| From their demolish'd tow'rs the Trojans throw |
|
|
| Huge heaps of stones, that, falling, crush the foe; |
|
|
| And heavy beams and rafters from the sides |
|
|
| (Such arms their last necessity provides) |
|
|
| And gilded roofs, come tumbling from on high, |
|
|
| The marks of state and ancient royalty. |
|
|
| The guards below, fix'd in the pass, attend |
|
|
| The charge undaunted, and the gate defend. |
|
|
| Renew'd in courage with recover'd breath, |
|
|
| A second time we ran to tempt our death, |
|
|
| To clear the palace from the foe, succeed |
|
|
| The weary living, and revenge the dead. |
|
|
|
|
| "A postern door, yet unobserv'd and free, |
|
|
| Join'd by the length of a blind gallery, |
|
|
| To the king's closet led: a way well known |
|
|
| To Hector's wife, while Priam held the throne, |
|
|
| Thro' which she brought Astyanax, unseen, |
|
|
| To cheer his grandsire and his grandsire's queen. |
|
|
| Thro' this we pass, and mount the tow'r, from whence |
|
|
| With unavailing arms the Trojans make defense. |
|
|
| From this the trembling king had oft descried |
|
|
| The Grecian camp, and saw their navy ride. |
|
|
| Beams from its lofty height with swords we hew, |
|
|
| Then, wrenching with our hands, th' assault renew; |
|
|
| And, where the rafters on the columns meet, |
|
|
| We push them headlong with our arms and feet. |
|
|
| The lightning flies not swifter than the fall, |
|
|
| Nor thunder louder than the ruin'd wall: |
|
|
| Down goes the top at once; the Greeks beneath |
|
|
| Are piecemeal torn, or pounded into death. |
|
|
| Yet more succeed, and more to death are sent; |
|
|
| We cease not from above, nor they below relent. |
|
|
| Before the gate stood Pyrrhus, threat'ning loud, |
|
|
| With glitt'ring arms conspicuous in the crowd. |
|
|
| So shines, renew'd in youth, the crested snake, |
|
|
| Who slept the winter in a thorny brake, |
|
|
| And, casting off his slough when spring returns, |
|
|
| Now looks aloft, and with new glory burns; |
|
|
| Restor'd with poisonous herbs, his ardent sides |
|
|
| Reflect the sun; and rais'd on spires he rides; |
|
|
| High o'er the grass, hissing he rolls along, |
|
|
| And brandishes by fits his forky tongue. |
|
|
| Proud Periphas, and fierce Automedon, |
|
|
| His father's charioteer, together run |
|
|
| To force the gate; the Scyrian infantry |
|
|
| Rush on in crowds, and the barr'd passage free. |
|
|
| Ent'ring the court, with shouts the skies they rend; |
|
|
| And flaming firebrands to the roofs ascend. |
|
|
| Himself, among the foremost, deals his blows, |
|
|
| And with his ax repeated strokes bestows |
|
|
| On the strong doors; then all their shoulders ply, |
|
|
| Till from the posts the brazen hinges fly. |
|
|
| He hews apace; the double bars at length |
|
|
| Yield to his ax and unresisted strength. |
|
|
| A mighty breach is made: the rooms conceal'd |
|
|
| Appear, and all the palace is reveal'd; |
|
|
| The halls of audience, and of public state, |
|
|
| And where the lonely queen in secret sate. |
|
|
| Arm'd soldiers now by trembling maids are seen, |
|
|
| With not a door, and scarce a space, between. |
|
|
| The house is fill'd with loud laments and cries, |
|
|
| And shrieks of women rend the vaulted skies; |
|
|
| The fearful matrons run from place to place, |
|
|
| And kiss the thresholds, and the posts embrace. |
|
|
| The fatal work inhuman Pyrrhus plies, |
|
|
| And all his father sparkles in his eyes; |
|
|
| Nor bars, nor fighting guards, his force sustain: |
|
|
| The bars are broken, and the guards are slain. |
|
|
| In rush the Greeks, and all the apartments fill; |
|
|
| Those few defendants whom they find, they kill. |
|
|
| Not with so fierce a rage the foaming flood |
|
|
| Roars, when he finds his rapid course withstood; |
|
|
| Bears down the dams with unresisted sway, |
|
|
| And sweeps the cattle and the cots away. |
|
|
| These eyes beheld him when he march'd between |
|
|
| The brother kings: I saw th' unhappy queen, |
|
|
| The hundred wives, and where old Priam stood, |
|
|
| To stain his hallow'd altar with his brood. |
|
|
| The fifty nuptial beds (such hopes had he, |
|
|
| So large a promise, of a progeny), |
|
|
| The posts, of plated gold, and hung with spoils, |
|
|
| Fell the reward of the proud victor's toils. |
|
|
| Where'er the raging fire had left a space, |
|
|
| The Grecians enter and possess the place. |
|
|
|
|
| "Perhaps you may of Priam's fate enquire. |
|
|
| He, when he saw his regal town on fire, |
|
|
| His ruin'd palace, and his ent'ring foes, |
|
|
| On ev'ry side inevitable woes, |
|
|
| In arms, disus'd, invests his limbs, decay'd, |
|
|
| Like them, with age; a late and useless aid. |
|
|
| His feeble shoulders scarce the weight sustain; |
|
|
| Loaded, not arm'd, he creeps along with pain, |
|
|
| Despairing of success, ambitious to be slain! |
|
|
| Uncover'd but by heav'n, there stood in view |
|
|
| An altar; near the hearth a laurel grew, |
|
|
| Dodder'd with age, whose boughs encompass round |
|
|
| The household gods, and shade the holy ground. |
|
|
| Here Hecuba, with all her helpless train |
|
|
| Of dames, for shelter sought, but sought in vain. |
|
|
| Driv'n like a flock of doves along the sky, |
|
|
| Their images they hug, and to their altars fly. |
|
|
| The Queen, when she beheld her trembling lord, |
|
|
| And hanging by his side a heavy sword, |
|
|
| 'What rage,' she cried, 'has seiz'd my husband's mind? |
|
|
| What arms are these, and to what use design'd? |
|
|
| These times want other aids! Were Hector here, |
|
|
| Ev'n Hector now in vain, like Priam, would appear. |
|
|
| With us, one common shelter thou shalt find, |
|
|
| Or in one common fate with us be join'd.' |
|
|
| She said, and with a last salute embrac'd |
|
|
| The poor old man, and by the laurel plac'd. |
|
|
| Behold! Polites, one of Priam's sons, |
|
|
| Pursued by Pyrrhus, there for safety runs. |
|
|
| Thro' swords and foes, amaz'd and hurt, he flies |
|
|
| Thro' empty courts and open galleries. |
|
|
| Him Pyrrhus, urging with his lance, pursues, |
|
|
| And often reaches, and his thrusts renews. |
|
|
| The youth, transfix'd, with lamentable cries, |
|
|
| Expires before his wretched parent's eyes: |
|
|
| Whom gasping at his feet when Priam saw, |
|
|
| The fear of death gave place to nature's law; |
|
|
| And, shaking more with anger than with age, |
|
|
| 'The gods,' said he, 'requite thy brutal rage! |
|
|
| As sure they will, barbarian, sure they must, |
|
|
| If there be gods in heav'n, and gods be just- |
|
|
| Who tak'st in wrongs an insolent delight; |
|
|
| With a son's death t' infect a father's sight. |
|
|
| Not he, whom thou and lying fame conspire |
|
|
| To call thee he, thy vaunted sire, |
|
|
| Thus us'd my wretched age: the gods he fear'd, |
|
|
| The laws of nature and of nations heard. |
|
|
| He cheer'd my sorrows, and, for sums of gold, |
|
|
| The bloodless carcass of my Hector sold; |
|
|
| Pitied the woes a parent underwent, |
|
|
| And sent me back in safety from his tent.' |
|
|
|
|
| "Then, not before, I felt my cruddled blood |
|
|
| Congeal with fear, my hair with horror stood: |
|
|
| My father's image fill'd my pious mind, |
|
|
| Lest equal years might equal fortune find. |
|
|
| Again I thought on my forsaken wife, |
|
|
| And trembled for my son's abandon'd life. |
|
|
| I look'd about, but found myself alone, |
|
|
| Deserted at my need! My friends were gone. |
|
|
| Some spent with toil, some with despair oppress'd, |
|
|
| Leap'd headlong from the heights; the flames consum'd the rest. |
|
|
| Thus, wand'ring in my way, without a guide, |
|
|
| The graceless Helen in the porch I spied |
|
|
| Of Vesta's temple; there she lurk'd alone; |
|
|
| Muffled she sate, and, what she could, unknown: |
|
|
| But, by the flames that cast their blaze around, |
|
|
| That common bane of Greece and Troy I found. |
|
|
| For Ilium burnt, she dreads the Trojan sword; |
|
|
| More dreads the vengeance of her injur'd lord; |
|
|
| Ev'n by those gods who refug'd her abhorr'd. |
|
|
| Trembling with rage, the strumpet I regard, |
|
|
| Resolv'd to give her guilt the due reward: |
|
|
| 'Shall she triumphant sail before the wind, |
|
|
| And leave in flames unhappy Troy behind? |
|
|
| Shall she her kingdom and her friends review, |
|
|
| In state attended with a captive crew, |
|
|
| While unreveng'd the good old Priam falls, |
|
|
| And Grecian fires consume the Trojan walls? |
|
|
| For this the Phrygian fields and Xanthian flood |
|
|
| Were swell'd with bodies, and were drunk with blood? |
|
|
| 'T is true, a soldier can small honor gain, |
|
|
| And boast no conquest, from a woman slain: |
|
|
| Yet shall the fact not pass without applause, |
|
|
| Of vengeance taken in so just a cause; |
|
|
| The punish'd crime shall set my soul at ease, |
|
|
| And murm'ring manes of my friends appease.' |
|
|
| Thus while I rave, a gleam of pleasing light |
|
|
| Spread o'er the place; and, shining heav'nly bright, |
|
|
| My mother stood reveal'd before my sight |
|
|
| Never so radiant did her eyes appear; |
|
|
| Not her own star confess'd a light so clear: |
|
|
| Great in her charms, as when on gods above |
|
|
| She looks, and breathes herself into their love. |
|
|
| She held my hand, the destin'd blow to break; |
|
|
| Then from her rosy lips began to speak: |
|
|
| 'My son, from whence this madness, this neglect |
|
|
| Of my commands, and those whom I protect? |
|
|
| Why this unmanly rage? Recall to mind |
|
|
| Whom you forsake, what pledges leave behind. |
|
|
| Look if your helpless father yet survive, |
|
|
| Or if Ascanius or Creusa live. |
|
|
| Around your house the greedy Grecians err; |
|
|
| And these had perish'd in the nightly war, |
|
|
| But for my presence and protecting care. |
|
|
| Not Helen's face, nor Paris, was in fault; |
|
|
| But by the gods was this destruction brought. |
|
|
| Now cast your eyes around, while I dissolve |
|
|
| The mists and films that mortal eyes involve, |
|
|
| Purge from your sight the dross, and make you see |
|
|
| The shape of each avenging deity. |
|
|
| Enlighten'd thus, my just commands fulfil, |
|
|
| Nor fear obedience to your mother's will. |
|
|
| Where yon disorder'd heap of ruin lies, |
|
|
| Stones rent from stones; where clouds of dust arise- |
|
|
| Amid that smother Neptune holds his place, |
|
|
| Below the wall's foundation drives his mace, |
|
|
| And heaves the building from the solid base. |
|
|
| Look where, in arms, imperial Juno stands |
|
|
| Full in the Scaean gate, with loud commands, |
|
|
| Urging on shore the tardy Grecian bands. |
|
|
| See! Pallas, of her snaky buckler proud, |
|
|
| Bestrides the tow'r, refulgent thro' the cloud: |
|
|
| See! Jove new courage to the foe supplies, |
|
|
| And arms against the town the partial deities. |
|
|
| Haste hence, my son; this fruitless labor end: |
|
|
| Haste, where your trembling spouse and sire attend: |
|
|
| Haste; and a mother's care your passage shall befriend.' |
|
|
| She said, and swiftly vanish'd from my sight, |
|
|
| Obscure in clouds and gloomy shades of night. |
|
|
| I look'd, I listen'd; dreadful sounds I hear; |
|
|
| And the dire forms of hostile gods appear. |
|
|
| Troy sunk in flames I saw (nor could prevent), |
|
|
| And Ilium from its old foundations rent; |
|
|
| Rent like a mountain ash, which dar'd the winds, |
|
|
| And stood the sturdy strokes of lab'ring hinds. |
|
|
| About the roots the cruel ax resounds; |
|
|
| The stumps are pierc'd with oft-repeated wounds: |
|
|
| The war is felt on high; the nodding crown |
|
|
| Now threats a fall, and throws the leafy honors down. |
|
|
| To their united force it yields, tho' late, |
|
|
| And mourns with mortal groans th' approaching fate: |
|
|
| The roots no more their upper load sustain; |
|
|
| But down she falls, and spreads a ruin thro' the plain. |
|
|
|
|
| "Descending thence, I scape thro' foes and fire: |
|
|
| Before the goddess, foes and flames retire. |
|
|
| Arriv'd at home, he, for whose only sake, |
|
|
| Or most for his, such toils I undertake, |
|
|
| The good Anchises, whom, by timely flight, |
|
|
| I purpos'd to secure on Ida's height, |
|
|
| Refus'd the journey, resolute to die |
|
|
| And add his fun'rals to the fate of Troy, |
|
|
| Rather than exile and old age sustain. |
|
|
| 'Go you, whose blood runs warm in ev'ry vein. |
|
|
| Had Heav'n decreed that I should life enjoy, |
|
|
| Heav'n had decreed to save unhappy Troy. |
|
|
| 'T is, sure, enough, if not too much, for one, |
|
|
| Twice to have seen our Ilium overthrown. |
|
|
| Make haste to save the poor remaining crew, |
|
|
| And give this useless corpse a long adieu. |
|
|
| These weak old hands suffice to stop my breath; |
|
|
| At least the pitying foes will aid my death, |
|
|
| To take my spoils, and leave my body bare: |
|
|
| As for my sepulcher, let Heav'n take care. |
|
|
| 'T is long since I, for my celestial wife |
|
|
| Loath'd by the gods, have dragg'd a ling'ring life; |
|
|
| Since ev'ry hour and moment I expire, |
|
|
| Blasted from heav'n by Jove's avenging fire.' |
|
|
| This oft repeated, he stood fix'd to die: |
|
|
| Myself, my wife, my son, my family, |
|
|
| Intreat, pray, beg, and raise a doleful cry- |
|
|
| 'What, will he still persist, on death resolve, |
|
|
| And in his ruin all his house involve!' |
|
|
| He still persists his reasons to maintain; |
|
|
| Our pray'rs, our tears, our loud laments, are vain. |
|
|
|
|
| "Urg'd by despair, again I go to try |
|
|
| The fate of arms, resolv'd in fight to die: |
|
|
| 'What hope remains, but what my death must give? |
|
|
| Can I, without so dear a father, live? |
|
|
| You term it prudence, what I baseness call: |
|
|
| Could such a word from such a parent fall? |
|
|
| If Fortune please, and so the gods ordain, |
|
|
| That nothing should of ruin'd Troy remain, |
|
|
| And you conspire with Fortune to be slain, |
|
|
| The way to death is wide, th' approaches near: |
|
|
| For soon relentless Pyrrhus will appear, |
|
|
| Reeking with Priam's wretch who slew |
|
|
| The son (inhuman) in the father's view, |
|
|
| And then the sire himself to the dire altar drew. |
|
|
| O goddess mother, give me back to Fate; |
|
|
| Your gift was undesir'd, and came too late! |
|
|
| Did you, for this, unhappy me convey |
|
|
| Thro' foes and fires, to see my house a prey? |
|
|
| Shall I my father, wife, and son behold, |
|
|
| Welt'ring in blood, each other's arms infold? |
|
|
| Haste! gird my sword, tho' spent and overcome: |
|
|
| 'T is the last summons to receive our doom. |
|
|
| I hear thee, Fate; and I obey thy call! |
|
|
| Not unreveng'd the foe shall see my fall. |
|
|
| Restore me to the yet unfinish'd fight: |
|
|
| My death is wanting to conclude the night.' |
|
|
| Arm'd once again, my glitt'ring sword I wield, |
|
|
| While th' other hand sustains my weighty shield, |
|
|
| And forth I rush to seek th' abandon'd field. |
|
|
| I went; but sad Creusa stopp'd my way, |
|
|
| And cross the threshold in my passage lay, |
|
|
| Embrac'd my knees, and, when I would have gone, |
|
|
| Shew'd me my feeble sire and tender son: |
|
|
| 'If death be your design, at least,' said she, |
|
|
| 'Take us along to share your destiny. |
|
|
| If any farther hopes in arms remain, |
|
|
| This place, these pledges of your love, maintain. |
|
|
| To whom do you expose your father's life, |
|
|
| Your son's, and mine, your now forgotten wife!' |
|
|
| While thus she fills the house with clam'rous cries, |
|
|
| Our hearing is diverted by our eyes: |
|
|
| For, while I held my son, in the short space |
|
|
| Betwixt our kisses and our last embrace; |
|
|
| Strange to relate, from young Iulus' head |
|
|
| A lambent flame arose, which gently spread |
|
|
| Around his brows, and on his temples fed. |
|
|
| Amaz'd, with running water we prepare |
|
|
| To quench the sacred fire, and slake his hair; |
|
|
| But old Anchises, vers'd in omens, rear'd |
|
|
| His hands to heav'n, and this request preferr'd: |
|
|
| 'If any vows, almighty Jove, can bend |
|
|
| Thy will; if piety can pray'rs commend, |
|
|
| Confirm the glad presage which thou art pleas'd to send.' |
|
|
| Scarce had he said, when, on our left, we hear |
|
|
| A peal of rattling thunder roll in air: |
|
|
| There shot a streaming lamp along the sky, |
|
|
| Which on the winged lightning seem'd to fly; |
|
|
| From o'er the roof the blaze began to move, |
|
|
| And, trailing, vanish'd in th' Idaean grove. |
|
|
| It swept a path in heav'n, and shone a guide, |
|
|
| Then in a steaming stench of sulphur died. |
|
|
|
|
| "He said. The crackling flames appear on high. |
|
|
| And driving sparkles dance along the sky. |
|
|
| With Vulcan's rage the rising winds conspire, |
|
|
| And near our palace roll the flood of fire. |
|
|
| 'Haste, my dear father, ('t is no time to wait,) |
|
|
| And load my shoulders with a willing freight. |
|
|
| Whate'er befalls, your life shall be my care; |
|
|
| One death, or one deliv'rance, we will share. |
|
|
| My hand shall lead our little son; and you, |
|
|
| My faithful consort, shall our steps pursue. |
|
|
| Next, you, my servants, heed my strict commands: |
|
|
| Without the walls a ruin'd temple stands, |
|
|
| To Ceres hallow'd once; a cypress nigh |
|
|
| Shoots up her venerable head on high, |
|
|
| By long religion kept; there bend your feet, |
|
|
| And in divided parties let us meet. |
|
|
| Our country gods, the relics, and the bands, |
|
|
| Hold you, my father, in your guiltless hands: |
|
|
| In me 't is impious holy things to bear, |
|
|
| Red as I am with slaughter, new from war, |
|
|
| Till in some living stream I cleanse the guilt |
|
|
| Of dire debate, and blood in battle spilt.' |
|
|
| Thus, ord'ring all that prudence could provide, |
|
|
| I clothe my shoulders with a lion's hide |
|
|
| And yellow spoils; then, on my bending back, |
|
|
| The welcome load of my dear father take; |
|
|
| While on my better hand Ascanius hung, |
|
|
| And with unequal paces tripp'd along. |
|
|
| Creusa kept behind; by choice we stray |
|
|
| Thro' ev'ry dark and ev'ry devious way. |
|
|
| I, who so bold and dauntless, just before, |
|
|
| The Grecian darts and shock of lances bore, |
|
|
| At ev'ry shadow now am seiz'd with fear, |
|
|
| Not for myself, but for the charge I bear; |
|
|
| Till, near the ruin'd gate arriv'd at last, |
|
|
| Secure, and deeming all the danger past, |
|
|
| A frightful noise of trampling feet we hear. |
|
|
| My father, looking thro' the shades, with fear, |
|
|
| Cried out: 'Haste, haste, my son, the foes are nigh; |
|
|
| Their swords and shining armor I descry.' |
|
|
| Some hostile god, for some unknown offense, |
|
|
| Had sure bereft my mind of better sense; |
|
|
| For, while thro' winding ways I took my flight, |
|
|
| And sought the shelter of the gloomy night, |
|
|
| Alas! I lost Creusa: hard to tell |
|
|
| If by her fatal destiny she fell, |
|
|
| Or weary sate, or wander'd with affright; |
|
|
| But she was lost for ever to my sight. |
|
|
| I knew not, or reflected, till I meet |
|
|
| My friends, at Ceres' now deserted seat. |
|
|
| We met: not one was wanting; only she |
|
|
| Deceiv'd her friends, her son, and wretched me. |
|
|
|
|
| "What mad expressions did my tongue refuse! |
|
|
| Whom did I not, of gods or men, accuse! |
|
|
| This was the fatal blow, that pain'd me more |
|
|
| Than all I felt from ruin'd Troy before. |
|
|
| Stung with my loss, and raving with despair, |
|
|
| Abandoning my now forgotten care, |
|
|
| Of counsel, comfort, and of hope bereft, |
|
|
| My sire, my son, my country gods I left. |
|
|
| In shining armor once again I sheathe |
|
|
| My limbs, not feeling wounds, nor fearing death. |
|
|
| Then headlong to the burning walls I run, |
|
|
| And seek the danger I was forc'd to shun. |
|
|
| I tread my former tracks; thro' night explore |
|
|
| Each passage, ev'ry street I cross'd before. |
|
|
| All things were full of horror and affright, |
|
|
| And dreadful ev'n the silence of the night. |
|
|
| Then to my father's house I make repair, |
|
|
| With some small glimpse of hope to find her there. |
|
|
| Instead of her, the cruel Greeks I met; |
|
|
| The house was fill'd with foes, with flames beset. |
|
|
| Driv'n on the wings of winds, whole sheets of fire, |
|
|
| Thro' air transported, to the roofs aspire. |
|
|
| From thence to Priam's palace I resort, |
|
|
| And search the citadel and desart court. |
|
|
| Then, unobserv'd, I pass by Juno's church: |
|
|
| A guard of Grecians had possess'd the porch; |
|
|
| There Phoenix and Ulysses watch prey, |
|
|
| And thither all the wealth of Troy convey: |
|
|
| The spoils which they from ransack'd houses brought, |
|
|
| And golden bowls from burning altars caught, |
|
|
| The tables of the gods, the purple vests, |
|
|
| The people's treasure, and the pomp of priests. |
|
|
| A rank of wretched youths, with pinion'd hands, |
|
|
| And captive matrons, in long order stands. |
|
|
| Then, with ungovern'd madness, I proclaim, |
|
|
| Thro' all the silent street, Creusa's name: |
|
|
| Creusa still I call; at length she hears, |
|
|
| And sudden thro' the shades of night appears- |
|
|
| Appears, no more Creusa, nor my wife, |
|
|
| But a pale specter, larger than the life. |
|
|
| Aghast, astonish'd, and struck dumb with fear, |
|
|
| I stood; like bristles rose my stiffen'd hair. |
|
|
| Then thus the ghost began to soothe my grief |
|
|
| 'Nor tears, nor cries, can give the dead relief. |
|
|
| Desist, my much-lov'd lord,'t indulge your pain; |
|
|
| You bear no more than what the gods ordain. |
|
|
| My fates permit me not from hence to fly; |
|
|
| Nor he, the great controller of the sky. |
|
|
| Long wand'ring ways for you the pow'rs decree; |
|
|
| On land hard labors, and a length of sea. |
|
|
| Then, after many painful years are past, |
|
|
| On Latium's happy shore you shall be cast, |
|
|
| Where gentle Tiber from his bed beholds |
|
|
| The flow'ry meadows, and the feeding folds. |
|
|
| There end your toils; and there your fates provide |
|
|
| A quiet kingdom, and a royal bride: |
|
|
| There fortune shall the Trojan line restore, |
|
|
| And you for lost Creusa weep no more. |
|
|
| Fear not that I shall watch, with servile shame, |
|
|
| Th' imperious looks of some proud Grecian dame; |
|
|
| Or, stooping to the victor's lust, disgrace |
|
|
| My goddess mother, or my royal race. |
|
|
| And now, farewell! The parent of the gods |
|
|
| Restrains my fleeting soul in her abodes: |
|
|
| I trust our common issue to your care.' |
|
|
| She said, and gliding pass'd unseen in air. |
|
|
| I strove to speak: but horror tied my tongue; |
|
|
| And thrice about her neck my arms I flung, |
|
|
| And, thrice deceiv'd, on vain embraces hung. |
|
|
| Light as an empty dream at break of day, |
|
|
| Or as a blast of wind, she rush'd away. |
|
|