Book IV
|
| | But anxious cares already seiz'd the queen: | |
| | She fed within her veins a flame unseen; | |
| | The hero's valor, acts, and birth inspire | |
| | Her soul with love, and fan the secret fire. | |
| | His words, his looks, imprinted in her heart, | |
| | Improve the passion, and increase the smart. | |
| | Now, when the purple morn had chas'd away | |
| | The dewy shadows, and restor'd the day, | |
| | Her sister first with early care she sought, | |
| | And thus in mournful accents eas'd her thought: | |
|
|
| | "My dearest Anna, what new dreams affright | |
| | My lab'ring soul! what visions of the night | |
| | Disturb my quiet, and distract my breast | |
| | With strange ideas of our Trojan guest! | |
| | His worth, his actions, and majestic air, | |
| | A man descended from the gods declare. | |
| | Fear ever argues a degenerate kind; | |
| | His birth is well asserted by his mind. | |
| | Then, what he suffer'd, when by Fate betray'd! | |
| | What brave attempts for falling Troy he made! | |
| | Such were his looks, so gracefully he spoke, | |
| | That, were I not resolv'd against the yoke | |
| | Of hapless marriage, never to be curst | |
| | With second love, so fatal was my first, | |
| | To this one error I might yield again; | |
| | For, since Sichaeus was untimely slain, | |
| | This only man is able to subvert | |
| | The fix'd foundations of my stubborn heart. | |
| | And, to confess my frailty, to my shame, | |
| | Somewhat I find within, if not the same, | |
| | Too like the sparkles of my former flame. | |
| | But first let yawning earth a passage rend, | |
| | And let me thro' the dark abyss descend; | |
| | First let avenging Jove, with flames from high, | |
| | Drive down this body to the nether sky, | |
| | Condemn'd with ghosts in endless night to lie, | |
| | Before I break the plighted faith I gave! | |
| | No! he who had my vows shall ever have; | |
| | For, whom I lov'd on earth, I worship in the grave." | |
|
|
| | She said: the tears ran gushing from her eyes, | |
| | And stopp'd her speech. Her sister thus replies: | |
| | "O dearer than the vital air I breathe, | |
| | Will you to grief your blooming years bequeath, | |
| | Condemn'd to waste in woes your lonely life, | |
| | Without the joys of mother or of wife? | |
| | Think you these tears, this pompous train of woe, | |
| | Are known or valued by the ghosts below? | |
| | I grant that, while your sorrows yet were green, | |
| | It well became a woman, and a queen, | |
| | The vows of Tyrian princes to neglect, | |
| | To scorn Hyarbas, and his love reject, | |
| | With all the Libyan lords of mighty name; | |
| | But will you fight against a pleasing flame! | |
| | This little spot of land, which Heav'n bestows, | |
| | On ev'ry side is hemm'd with warlike foes; | |
| | Gaetulian cities here are spread around, | |
| | And fierce Numidians there your frontiers bound; | |
| | Here lies a barren waste of thirsty land, | |
| | And there the Syrtes raise the moving sand; | |
| | Barcaean troops besiege the narrow shore, | |
| | And from the sea Pygmalion threatens more. | |
| | Propitious Heav'n, and gracious Juno, lead | |
| | This wand'ring navy to your needful aid: | |
| | How will your empire spread, your city rise, | |
| | From such a union, and with such allies? | |
| | Implore the favor of the pow'rs above, | |
| | And leave the conduct of the rest to love. | |
| | Continue still your hospitable way, | |
| | And still invent occasions of their stay, | |
| | Till storms and winter winds shall cease to threat, | |
| | And planks and oars repair their shatter'd fleet." | |
|
|
| | These words, which from a friend and sister came, | |
| | With ease resolv'd the scruples of her fame, | |
| | And added fury to the kindled flame. | |
| | Inspir'd with hope, the project they pursue; | |
| | On ev'ry altar sacrifice renew: | |
| | A chosen ewe of two years old they pay | |
| | To Ceres, Bacchus, and the God of Day; | |
| | Preferring Juno's pow'r, for Juno ties | |
| | The nuptial knot and makes the marriage joys. | |
| | The beauteous queen before her altar stands, | |
| | And holds the golden goblet in her hands. | |
| | A milk-white heifer she with flow'rs adorns, | |
| | And pours the ruddy wine betwixt her horns; | |
| | And, while the priests with pray'r the gods invoke, | |
| | She feeds their altars with Sabaean smoke, | |
| | With hourly care the sacrifice renews, | |
| | And anxiously the panting entrails views. | |
| | What priestly rites, alas! what pious art, | |
| | What vows avail to cure a bleeding heart! | |
| | A gentle fire she feeds within her veins, | |
| | Where the soft god secure in silence reigns. | |
|
|
| | Sick with desire, and seeking him she loves, | |
| | From street to street the raving Dido roves. | |
| | So when the watchful shepherd, from the blind, | |
| | Wounds with a random shaft the careless hind, | |
| | Distracted with her pain she flies the woods, | |
| | Bounds o'er the lawn, and seeks the silent floods, | |
| | With fruitless care; for still the fatal dart | |
| | Sticks in her side, and rankles in her heart. | |
| | And now she leads the Trojan chief along | |
| | The lofty walls, amidst the busy throng; | |
| | Displays her Tyrian wealth, and rising town, | |
| | Which love, without his labor, makes his own. | |
| | This pomp she shows, to tempt her wand'ring guest; | |
| | Her falt'ring tongue forbids to speak the rest. | |
| | When day declines, and feasts renew the night, | |
| | Still on his face she feeds her famish'd sight; | |
| | She longs again to hear the prince relate | |
| | His own adventures and the Trojan fate. | |
| | He tells it o'er and o'er; but still in vain, | |
| | For still she begs to hear it once again. | |
| | The hearer on the speaker's mouth depends, | |
| | And thus the tragic story never ends. | |
|
|
| | Then, when they part, when Phoebe's paler light | |
| | Withdraws, and falling stars to sleep invite, | |
| | She last remains, when ev'ry guest is gone, | |
| | Sits on the bed he press'd, and sighs alone; | |
| | Absent, her absent hero sees and hears; | |
| | Or in her bosom young Ascanius bears, | |
| | And seeks the father's image in the child, | |
| | If love by likeness might be so beguil'd. | |
|
|
| | Meantime the rising tow'rs are at a stand; | |
| | No labors exercise the youthful band, | |
| | Nor use of arts, nor toils of arms they know; | |
| | The mole is left unfinish'd to the foe; | |
| | The mounds, the works, the walls, neglected lie, | |
| | Short of their promis'd heighth, that seem'd to threat the sky, | |
|
|
| | But when imperial Juno, from above, | |
| | Saw Dido fetter'd in the chains of love, | |
| | Hot with the venom which her veins inflam'd, | |
| | And by no sense of shame to be reclaim'd, | |
| | With soothing words to Venus she begun: | |
| | "High praises, endless honors, you have won, | |
| | And mighty trophies, with your worthy son! | |
| | Two gods a silly woman have undone! | |
| | Nor am I ignorant, you both suspect | |
| | This rising city, which my hands erect: | |
| | But shall celestial discord never cease? | |
| | 'T is better ended in a lasting peace. | |
| | You stand possess'd of all your soul desir'd: | |
| | Poor Dido with consuming love is fir'd. | |
| | Your Trojan with my Tyrian let us join; | |
| | So Dido shall be yours, Aeneas mine: | |
| | One common kingdom, one united line. | |
| | Eliza shall a Dardan lord obey, | |
| | And lofty Carthage for a dow'r convey." | |
| | Then Venus, who her hidden fraud descried, | |
| | Which would the scepter of the world misguide | |
| | To Libyan shores, thus artfully replied: | |
| | "Who, but a fool, would wars with Juno choose, | |
| | And such alliance and such gifts refuse, | |
| | If Fortune with our joint desires comply? | |
| | The doubt is all from Jove and destiny; | |
| | Lest he forbid, with absolute command, | |
| | To mix the people in one common land- | |
| | Or will the Trojan and the Tyrian line | |
| | In lasting leagues and sure succession join? | |
| | But you, the partner of his bed and throne, | |
| | May move his mind; my wishes are your own." | |
|
|
| | "Mine," said imperial Juno, "be the care; | |
| | Time urges, now, to perfect this affair: | |
| | Attend my counsel, and the secret share. | |
| | When next the Sun his rising light displays, | |
| | And gilds the world below with purple rays, | |
| | The queen, Aeneas, and the Tyrian court | |
| | Shall to the shady woods, for sylvan game, resort. | |
| | There, while the huntsmen pitch their toils around, | |
| | And cheerful horns from side to side resound, | |
| | A pitchy cloud shall cover all the plain | |
| | With hail, and thunder, and tempestuous rain; | |
| | The fearful train shall take their speedy flight, | |
| | Dispers'd, and all involv'd in gloomy night; | |
| | One cave a grateful shelter shall afford | |
| | To the fair princess and the Trojan lord. | |
| | I will myself the bridal bed prepare, | |
| | If you, to bless the nuptials, will be there: | |
| | So shall their loves be crown'd with due delights, | |
| | And Hymen shall be present at the rites." | |
| | The Queen of Love consents, and closely smiles | |
| | At her vain project, and discover'd wiles. | |
|
|
| | The rosy morn was risen from the main, | |
| | And horns and hounds awake the princely train: | |
| | They issue early thro' the city gate, | |
| | Where the more wakeful huntsmen ready wait, | |
| | With nets, and toils, and darts, beside the force | |
| | Of Spartan dogs, and swift Massylian horse. | |
| | The Tyrian peers and officers of state | |
| | For the slow queen in antechambers wait; | |
| | Her lofty courser, in the court below, | |
| | Who his majestic rider seems to know, | |
| | Proud of his purple trappings, paws the ground, | |
| | And champs the golden bit, and spreads the foam around. | |
| | The queen at length appears; on either hand | |
| | The brawny guards in martial order stand. | |
| | A flow'r'd simar with golden fringe she wore, | |
| | And at her back a golden quiver bore; | |
| | Her flowing hair a golden caul restrains, | |
| | A golden clasp the Tyrian robe sustains. | |
| | Then young Ascanius, with a sprightly grace, | |
| | Leads on the Trojan youth to view the chase. | |
| | But far above the rest in beauty shines | |
| | The great Aeneas, the troop he joins; | |
| | Like fair Apollo, when he leaves the frost | |
| | Of wint'ry Xanthus, and the Lycian coast, | |
| | When to his native Delos he resorts, | |
| | Ordains the dances, and renews the sports; | |
| | Where painted Scythians, mix'd with Cretan bands, | |
| | Before the joyful altars join their hands: | |
| | Himself, on Cynthus walking, sees below | |
| | The merry madness of the sacred show. | |
| | Green wreaths of bays his length of hair inclose; | |
| | A golden fillet binds his awful brows; | |
| | His quiver sounds: not less the prince is seen | |
| | In manly presence, or in lofty mien. | |
|
|
| | Now had they reach'd the hills, and storm'd the seat | |
| | Of salvage beasts, in dens, their last retreat. | |
| | The cry pursues the mountain goats: they bound | |
| | From rock to rock, and keep the craggy ground; | |
| | Quite otherwise the stags, a trembling train, | |
| | In herds unsingled, scour the dusty plain, | |
| | And a long chase in open view maintain. | |
| | The glad Ascanius, as his courser guides, | |
| | Spurs thro' the vale, and these and those outrides. | |
| | His horse's flanks and sides are forc'd to feel | |
| | The clanking lash, and goring of the steel. | |
| | Impatiently he views the feeble prey, | |
| | Wishing some nobler beast to cross his way, | |
| | And rather would the tusky boar attend, | |
| | Or see the tawny lion downward bend. | |
|
|
| | Meantime, the gath'ring clouds obscure the skies: | |
| | From pole to pole the forky lightning flies; | |
| | The rattling thunders roll; and Juno pours | |
| | A wintry deluge down, and sounding show'rs. | |
| | The company, dispers'd, to converts ride, | |
| | And seek the homely cots, or mountain's hollow side. | |
| | The rapid rains, descending from the hills, | |
| | To rolling torrents raise the creeping rills. | |
| | The queen and prince, as love or fortune guides, | |
| | One common cavern in her bosom hides. | |
| | Then first the trembling earth the signal gave, | |
| | And flashing fires enlighten all the cave; | |
| | Hell from below, and Juno from above, | |
| | And howling nymphs, were conscious of their love. | |
| | From this ill-omen'd hour in time arose | |
| | Debate and death, and all succeeding woes. | |
|
|
| | The queen, whom sense of honor could not move, | |
| | No longer made a secret of her love, | |
| | But call'd it marriage, by that specious name | |
| | To veil the crime and sanctify the shame. | |
|
|
| | The loud report thro' Libyan cities goes. | |
| | Fame, the great ill, from small beginnings grows: | |
| | Swift from the first; and ev'ry moment brings | |
| | New vigor to her flights, new pinions to her wings. | |
| | Soon grows the pigmy to gigantic size; | |
| | Her feet on earth, her forehead in the skies. | |
| | Inrag'd against the gods, revengeful Earth | |
| | Produc'd her last of the Titanian birth. | |
| | Swift is her walk, more swift her winged haste: | |
| | A monstrous phantom, horrible and vast. | |
| | As many plumes as raise her lofty flight, | |
| | So many piercing eyes inlarge her sight; | |
| | Millions of opening mouths to Fame belong, | |
| | And ev'ry mouth is furnish'd with a tongue, | |
| | And round with list'ning ears the flying plague is hung. | |
| | She fills the peaceful universe with cries; | |
| | No slumbers ever close her wakeful eyes; | |
| | By day, from lofty tow'rs her head she shews, | |
| | And spreads thro' trembling crowds disastrous news; | |
| | With court informers haunts, and royal spies; | |
| | Things done relates, not done she feigns, and mingles truth with | |
|
|
| | lies. | |
| | Talk is her business, and her chief delight | |
| | To tell of prodigies and cause affright. | |
| | She fills the people's ears with Dido's name, | |
| | Who, lost to honor and the sense of shame, | |
| | Admits into her throne and nuptial bed | |
| | A wand'ring guest, who from his country fled: | |
| | Whole days with him she passes in delights, | |
| | And wastes in luxury long winter nights, | |
| | Forgetful of her fame and royal trust, | |
| | Dissolv'd in ease, abandon'd to her lust. | |
|
|
| | The goddess widely spreads the loud report, | |
| | And flies at length to King Hyarba's court. | |
| | When first possess'd with this unwelcome news | |
| | Whom did he not of men and gods accuse? | |
| | This prince, from ravish'd Garamantis born, | |
| | A hundred temples did with spoils adorn, | |
| | In Ammon's honor, his celestial sire; | |
| | A hundred altars fed with wakeful fire; | |
| | And, thro' his vast dominions, priests ordain'd, | |
| | Whose watchful care these holy rites maintain'd. | |
| | The gates and columns were with garlands crown'd, | |
| | And blood of victim beasts enrich'd the ground. | |
|
|
| | He, when he heard a fugitive could move | |
| | The Tyrian princess, who disdain'd his love, | |
| | His breast with fury burn'd, his eyes with fire, | |
| | Mad with despair, impatient with desire; | |
| | Then on the sacred altars pouring wine, | |
| | He thus with pray'rs implor'd his sire divine: | |
| | "Great Jove! propitious to the Moorish race, | |
| | Who feast on painted beds, with off'rings grace | |
| | Thy temples, and adore thy pow'r divine | |
| | With blood of victims, and with sparkling wine, | |
| | Seest thou not this? or do we fear in vain | |
| | Thy boasted thunder, and thy thoughtless reign? | |
| | Do thy broad hands the forky lightnings lance? | |
| | Thine are the bolts, or the blind work of chance? | |
| | A wand'ring woman builds, within our state, | |
| | A little town, bought at an easy rate; | |
| | She pays me homage, and my grants allow | |
| | A narrow space of Libyan lands to plow; | |
| | Yet, scorning me, by passion blindly led, | |
| | Admits a banish'd Trojan to her bed! | |
| | And now this other Paris, with his train | |
| | Of conquer'd cowards, must in Afric reign! | |
| | (Whom, what they are, their looks and garb confess, | |
| | Their locks with oil perfum'd, their Lydian dress.) | |
| | He takes the spoil, enjoys the princely dame; | |
| | And I, rejected I, adore an empty name." | |
|
|
| | His vows, in haughty terms, he thus preferr'd, | |
| | And held his altar's horns. The mighty Thund'rer heard; | |
| | Then cast his eyes on Carthage, where he found | |
| | The lustful pair in lawless pleasure drown'd, | |
| | Lost in their loves, insensible of shame, | |
| | And both forgetful of their better fame. | |
| | He calls Cyllenius, and the god attends, | |
| | By whom his menacing command he sends: | |
| | "Go, mount the western winds, and cleave the sky; | |
| | Then, with a swift descent, to Carthage fly: | |
| | There find the Trojan chief, who wastes his days | |
| | In slothful not and inglorious ease, | |
| | Nor minds the future city, giv'n by fate. | |
| | To him this message from my mouth relate: | |
| | 'Not so fair Venus hop'd, when twice she won | |
| | Thy life with pray'rs, nor promis'd such a son. | |
| | Hers was a hero, destin'd to command | |
| | A martial race, and rule the Latian land, | |
| | Who should his ancient line from Teucer draw, | |
| | And on the conquer'd world impose the law.' | |
| | If glory cannot move a mind so mean, | |
| | Nor future praise from fading pleasure wean, | |
| | Yet why should he defraud his son of fame, | |
| | And grudge the Romans their immortal name! | |
| | What are his vain designs! what hopes he more | |
| | From his long ling'ring on a hostile shore, | |
| | Regardless to redeem his honor lost, | |
| | And for his race to gain th' Ausonian coast! | |
| | Bid him with speed the Tyrian court forsake; | |
| | With this command the slumb'ring warrior wake." | |
|
|
| | Hermes obeys; with golden pinions binds | |
| | His flying feet, and mounts the western winds: | |
| | And, whether o'er the seas or earth he flies, | |
| | With rapid force they bear him down the skies. | |
| | But first he grasps within his awful hand | |
| | The mark of sov'reign pow'r, his magic wand; | |
| | With this he draws the ghosts from hollow graves; | |
| | With this he drives them down the Stygian waves; | |
| | With this he seals in sleep the wakeful sight, | |
| | And eyes, tho' clos'd in death, restores to light. | |
| | Thus arm'd, the god begins his airy race, | |
| | And drives the racking clouds along the liquid space; | |
| | Now sees the tops of Atlas, as he flies, | |
| | Whose brawny back supports the starry skies; | |
| | Atlas, whose head, with piny forests crown'd, | |
| | Is beaten by the winds, with foggy vapors bound. | |
| | Snows hide his shoulders; from beneath his chin | |
| | The founts of rolling streams their race begin; | |
| | A beard of ice on his large breast depends. | |
| | Here, pois'd upon his wings, the god descends: | |
| | Then, rested thus, he from the tow'ring height | |
| | Plung'd downward, with precipitated flight, | |
| | Lights on the seas, and skims along the flood. | |
| | As waterfowl, who seek their fishy food, | |
| | Less, and yet less, to distant prospect show; | |
| | By turns they dance aloft, and dive below: | |
| | Like these, the steerage of his wings he plies, | |
| | And near the surface of the water flies, | |
| | Till, having pass'd the seas, and cross'd the sands, | |
| | He clos'd his wings, and stoop'd on Libyan lands: | |
| | Where shepherds once were hous'd in homely sheds, | |
| | Now tow'rs within the clouds advance their heads. | |
| | Arriving there, he found the Trojan prince | |
| | New ramparts raising for the town's defense. | |
| | A purple scarf, with gold embroider'd o'er, | |
| | (Queen Dido's gift,) about his waist he wore; | |
| | A sword, with glitt'ring gems diversified, | |
| | For ornament, not use, hung idly by his side. | |
|
|
| | Then thus, with winged words, the god began, | |
| | Resuming his own shape: "Degenerate man, | |
| | Thou woman's property, what mak'st thou here, | |
| | These foreign walls and Tyrian tow'rs to rear, | |
| | Forgetful of thy own? All-pow'rful Jove, | |
| | Who sways the world below and heav'n above, | |
| | Has sent me down with this severe command: | |
| | What means thy ling'ring in the Libyan land? | |
| | If glory cannot move a mind so mean, | |
| | Nor future praise from flitting pleasure wean, | |
| | Regard the fortunes of thy rising heir: | |
| | The promis'd crown let young Ascanius wear, | |
| | To whom th' Ausonian scepter, and the state | |
| | Of Rome's imperial name is ow'd by fate." | |
| | So spoke the god; and, speaking, took his flight, | |
| | Involv'd in clouds, and vanish'd out of sight. | |
|
|
| | The pious prince was seiz'd with sudden fear; | |
| | Mute was his tongue, and upright stood his hair. | |
| | Revolving in his mind the stern command, | |
| | He longs to fly, and loathes the charming land. | |
| | What should he say? or how should he begin? | |
| | What course, alas! remains to steer between | |
| | Th' offended lover and the pow'rful queen? | |
| | This way and that he turns his anxious mind, | |
| | And all expedients tries, and none can find. | |
| | Fix'd on the deed, but doubtful of the means, | |
| | After long thought, to this advice he leans: | |
| | Three chiefs he calls, commands them to repair | |
| | The fleet, and ship their men with silent care; | |
| | Some plausible pretense he bids them find, | |
| | To color what in secret he design'd. | |
| | Himself, meantime, the softest hours would choose, | |
| | Before the love-sick lady heard the news; | |
| | And move her tender mind, by slow degrees, | |
| | To suffer what the sov'reign pow'r decrees: | |
| | Jove will inspire him, when, and what to say. | |
| | They hear with pleasure, and with haste obey. | |
|
|
| | But soon the queen perceives the thin disguise: | |
| | (What arts can blind a jealous woman's eyes!) | |
| | She was the first to find the secret fraud, | |
| | Before the fatal news was blaz'd abroad. | |
| | Love the first motions of the lover hears, | |
| | Quick to presage, and ev'n in safety fears. | |
| | Nor impious Fame was wanting to report | |
| | The ships repair'd, the Trojans' thick resort, | |
| | And purpose to forsake the Tyrian court. | |
| | Frantic with fear, impatient of the wound, | |
| | And impotent of mind, she roves the city round. | |
| | Less wild the Bacchanalian dames appear, | |
| | When, from afar, their nightly god they hear, | |
| | And howl about the hills, and shake the wreathy spear. | |
| | At length she finds the dear perfidious man; | |
| | Prevents his form'd excuse, and thus began: | |
| | "Base and ungrateful! could you hope to fly, | |
| | And undiscover'd scape a lover's eye? | |
| | Nor could my kindness your compassion move. | |
| | Nor plighted vows, nor dearer bands of love? | |
| | Or is the death of a despairing queen | |
| | Not worth preventing, tho' too well foreseen? | |
| | Ev'n when the wintry winds command your stay, | |
| | You dare the tempests, and defy the sea. | |
| | False as you are, suppose you were not bound | |
| | To lands unknown, and foreign coasts to sound; | |
| | Were Troy restor'd, and Priam's happy reign, | |
| | Now durst you tempt, for Troy, the raging main? | |
| | See whom you fly! am I the foe you shun? | |
| | Now, by those holy vows, so late begun, | |
| | By this right hand, (since I have nothing more | |
| | To challenge, but the faith you gave before;) | |
| | I beg you by these tears too truly shed, | |
| | By the new pleasures of our nuptial bed; | |
| | If ever Dido, when you most were kind, | |
| | Were pleasing in your eyes, or touch'd your mind; | |
| | By these my pray'rs, if pray'rs may yet have place, | |
| | Pity the fortunes of a falling race. | |
| | For you I have provok'd a tyrant's hate, | |
| | Incens'd the Libyan and the Tyrian state; | |
| | For you alone I suffer in my fame, | |
| | Bereft of honor, and expos'd to shame. | |
| | Whom have I now to trust, ungrateful guest? | |
| | (That only name remains of all the rest!) | |
| | What have I left? or whither can I fly? | |
| | Must I attend Pygmalion's cruelty, | |
| | Or till Hyarba shall in triumph lead | |
| | A queen that proudly scorn'd his proffer'd bed? | |
| | Had you deferr'd, at least, your hasty flight, | |
| | And left behind some pledge of our delight, | |
| | Some babe to bless the mother's mournful sight, | |
| | Some young Aeneas, to supply your place, | |
| | Whose features might express his father's face; | |
| | I should not then complain to live bereft | |
| | Of all my husband, or be wholly left." | |
|
|
| | Here paus'd the queen. Unmov'd he holds his eyes, | |
| | By Jove's command; nor suffer'd love to rise, | |
| | Tho' heaving in his heart; and thus at length replies: | |
| | "Fair queen, you never can enough repeat | |
| | Your boundless favors, or I own my debt; | |
| | Nor can my mind forget Eliza's name, | |
| | While vital breath inspires this mortal frame. | |
| | This only let me speak in my defense: | |
| | I never hop'd a secret flight from hence, | |
| | Much less pretended to the lawful claim | |
| | Of sacred nuptials, or a husband's name. | |
| | For, if indulgent Heav'n would leave me free, | |
| | And not submit my life to fate's decree, | |
| | My choice would lead me to the Trojan shore, | |
| | Those relics to review, their dust adore, | |
| | And Priam's ruin'd palace to restore. | |
| | But now the Delphian oracle commands, | |
| | And fate invites me to the Latian lands. | |
| | That is the promis'd place to which I steer, | |
| | And all my vows are terminated there. | |
| | If you, a Tyrian, and a stranger born, | |
| | With walls and tow'rs a Libyan town adorn, | |
| | Why may not you, a foreign race- | |
| | Like you, seek shelter in a foreign place? | |
| | As often as the night obscures the skies | |
| | With humid shades, or twinkling stars arise, | |
| | Anchises' angry ghost in dreams appears, | |
| | Chides my delay, and fills my soul with fears; | |
| | And young Ascanius justly may complain | |
| | Of his defrauded and destin'd reign. | |
| | Ev'n now the herald of the gods appear'd: | |
| | Waking I saw him, and his message heard. | |
| | From Jove he came commission'd, heav'nly bright | |
| | With radiant beams, and manifest to sight | |
| | (The sender and the sent I both attest) | |
| | These walls he enter'd, and those words express'd. | |
| | Fair queen, oppose not what the gods command; | |
| | Forc'd by my fate, I leave your happy land." | |
|
|
| | Thus while he spoke, already she began, | |
| | With sparkling eyes, to view the guilty man; | |
| | From head to foot survey'd his person o'er, | |
| | Nor longer these outrageous threats forebore: | |
| | "False as thou art, and, more than false, forsworn! | |
| | Not sprung from noble blood, nor goddess-born, | |
| | But hewn from harden'd entrails of a rock! | |
| | And rough Hyrcanian tigers gave thee suck! | |
| | Why should I fawn? what have I worse to fear? | |
| | Did he once look, or lent a list'ning ear, | |
| | Sigh'd when I sobb'd, or shed one kindly tear?- | |
| | All symptoms of a base ungrateful mind, | |
| | So foul, that, which is worse, 'tis hard to find. | |
| | Of man's injustice why should I complain? | |
| | The gods, and Jove himself, behold in vain | |
| | Triumphant treason; yet no thunder flies, | |
| | Nor Juno views my wrongs with equal eyes; | |
| | Faithless is earth, and faithless are the skies! | |
| | Justice is fled, and Truth is now no more! | |
| | I sav'd the shipwrack'd exile on my shore; | |
| | With needful food his hungry Trojans fed; | |
| | I took the traitor to my throne and bed: | |
| | Fool that I was- 't is little to repeat | |
| | The stor'd and rigg'd his ruin'd fleet. | |
| | I rave, I rave! A god's command he pleads, | |
| | And makes Heav'n accessary to his deeds. | |
| | Now Lycian lots, and now the Delian god, | |
| | Now Hermes is employ'd from Jove's abode, | |
| | To warn him hence; as if the peaceful state | |
| | Of heav'nly pow'rs were touch'd with human fate! | |
| | But go! thy flight no longer I detain- | |
| | Go seek thy promis'd kingdom thro' the main! | |
| | Yet, if the heav'ns will hear my pious vow, | |
| | The faithless waves, not half so false as thou, | |
| | Or secret sands, shall sepulchers afford | |
| | To thy proud vessels, and their perjur'd lord. | |
| | Then shalt thou call on injur'd Dido's name: | |
| | Dido shall come in a black sulph'ry flame, | |
| | When death has once dissolv'd her mortal frame; | |
| | Shall smile to see the traitor vainly weep: | |
| | Her angry ghost, arising from the deep, | |
| | Shall haunt thee waking, and disturb thy sleep. | |
| | At least my shade thy punishment shall know, | |
| | And Fame shall spread the pleasing news below." | |
|
|
| | Abruptly here she stops; then turns away | |
| | Her loathing eyes, and shuns the sight of day. | |
| | Amaz'd he stood, revolving in his mind | |
| | What speech to frame, and what excuse to find. | |
| | Her fearful maids their fainting mistress led, | |
| | And softly laid her on her ivory bed. | |
|
|
| | But good Aeneas, tho' he much desir'd | |
| | To give that pity which her grief requir'd; | |
| | Tho' much he mourn'd, and labor'd with his love, | |
| | Resolv'd at length, obeys the will of Jove; | |
| | Reviews his forces: they with early care | |
| | Unmoor their vessels, and for sea prepare. | |
| | The fleet is soon afloat, in all its pride, | |
| | And well-calk'd galleys in the harbor ride. | |
| | Then oaks for oars they fell'd; or, as they stood, | |
| | Of its green arms despoil'd the growing wood, | |
| | Studious of flight. The beach is cover'd o'er | |
| | With Trojan bands, that blacken all the shore: | |
| | On ev'ry side are seen, descending down, | |
| | Thick swarms of soldiers, loaden from the town. | |
| | Thus, in battalia, march embodied ants, | |
| | Fearful of winter, and of future wants, | |
| | T' invade the corn, and to their cells convey | |
| | The plunder'd forage of their yellow prey. | |
| | The sable troops, along the narrow tracks, | |
| | Scarce bear the weighty burthen on their backs: | |
| | Some set their shoulders to the pond'rous grain; | |
| | Some guard the spoil; some lash the lagging train; | |
| | All ply their sev'ral tasks, and equal toil sustain. | |
|
|
| | What pangs the tender breast of Dido tore, | |
| | When, from the tow'r, she saw the cover'd shore, | |
| | And heard the shouts of sailors from afar, | |
| | Mix'd with the murmurs of the wat'ry war! | |
| | All-pow'rful Love! what changes canst thou cause | |
| | In human hearts, subjected to thy laws! | |
| | Once more her haughty soul the tyrant bends: | |
| | To pray'rs and mean submissions she descends. | |
| | No female arts or aids she left untried, | |
| | Nor counsels unexplor'd, before she died. | |
| | "Look, Anna! look! the Trojans crowd to sea; | |
| | They spread their canvas, and their anchors weigh. | |
| | The shouting crew their ships with garlands bind, | |
| | Invoke the sea gods, and invite the wind. | |
| | Could I have thought this threat'ning blow so near, | |
| | My tender soul had been forewarn'd to bear. | |
| | But do not you my last request deny; | |
| | With yon perfidious man your int'rest try, | |
| | And bring me news, if I must live or die. | |
| | You are his fav'rite; you alone can find | |
| | The dark recesses of his inmost mind: | |
| | In all his trusted secrets you have part, | |
| | And know the soft approaches to his heart. | |
| | Haste then, and humbly seek my haughty foe; | |
| | Tell him, I did not with the Grecians go, | |
| | Nor did my fleet against his friends employ, | |
| | Nor swore the ruin of unhappy Troy, | |
| | Nor mov'd with hands profane his father's dust: | |
| | Why should he then reject a just! | |
| | Whom does he shun, and whither would he fly! | |
| | Can he this last, this only pray'r deny! | |
| | Let him at least his dang'rous flight delay, | |
| | Wait better winds, and hope a calmer sea. | |
| | The nuptials he disclaims I urge no more: | |
| | Let him pursue the promis'd Latian shore. | |
| | A short delay is all I ask him now; | |
| | A pause of grief, an interval from woe, | |
| | Till my soft soul be temper'd to sustain | |
| | Accustom'd sorrows, and inur'd to pain. | |
| | If you in pity grant this one request, | |
| | My death shall glut the hatred of his breast." | |
| | This mournful message pious Anna bears, | |
| | And seconds with her own her sister's tears: | |
| | But all her arts are still employ'd in vain; | |
| | Again she comes, and is refus'd again. | |
| | His harden'd heart nor pray'rs nor threat'nings move; | |
| | Fate, and the god, had stopp'd his ears to love. | |
|
|
| | As, when the winds their airy quarrel try, | |
| | Justling from ev'ry quarter of the sky, | |
| | This way and that the mountain oak they bend, | |
| | His boughs they shatter, and his branches rend; | |
| | With leaves and falling mast they spread the ground; | |
| | The hollow valleys echo to the sound: | |
| | Unmov'd, the royal plant their fury mocks, | |
| | Or, shaken, clings more closely to the rocks; | |
| | Far as he shoots his tow'ring head on high, | |
| | So deep in earth his fix'd foundations lie. | |
| | No less a storm the Trojan hero bears; | |
| | Thick messages and loud complaints he hears, | |
| | And bandied words, still beating on his ears. | |
| | Sighs, groans, and tears proclaim his inward pains; | |
| | But the firm purpose of his heart remains. | |
|
|
| | The wretched queen, pursued by cruel fate, | |
| | Begins at length the light of heav'n to hate, | |
| | And loathes to live. Then dire portents she sees, | |
| | To hasten on the death her soul decrees: | |
| | Strange to relate! for when, before the shrine, | |
| | She pours in sacrifice the purple wine, | |
| | The purple wine is turn'd to putrid blood, | |
| | And the white offer'd milk converts to mud. | |
| | This dire presage, to her alone reveal'd, | |
| | From all, and ev'n her sister, she conceal'd. | |
| | A marble temple stood within the grove, | |
| | Sacred to death, and to her murther'd love; | |
| | That honor'd chapel she had hung around | |
| | With snowy fleeces, and with garlands crown'd: | |
| | Oft, when she visited this lonely dome, | |
| | Strange voices issued from her husband's tomb; | |
| | She thought she heard him summon her away, | |
| | Invite her to his grave, and chide her stay. | |
| | Hourly 't is heard, when with a boding note | |
| | The solitary screech owl strains her throat, | |
| | And, on a chimney's top, or turret's height, | |
| | With songs obscene disturbs the silence of the night. | |
| | Besides, old prophecies augment her fears; | |
| | And stern Aeneas in her dreams appears, | |
| | Disdainful as by day: she seems, alone, | |
| | To wander in her sleep, thro' ways unknown, | |
| | Guideless and dark; or, in a desart plain, | |
| | To seek her subjects, and to seek in vain: | |
| | Like Pentheus, when, distracted with his fear, | |
| | He saw two suns, and double Thebes, appear; | |
| | Or mad Orestes, when his mother's ghost | |
| | Full in his face infernal torches toss'd, | |
| | And shook her snaky locks: he shuns the sight, | |
| | Flies o'er the stage, surpris'd with mortal fright; | |
| | The Furies guard the door and intercept his flight. | |
|
|
| | Now, sinking underneath a load of grief, | |
| | From death alone she seeks her last relief; | |
| | The time and means resolv'd within her breast, | |
| | She to her mournful sister thus address'd | |
| | (Dissembling hope, her cloudy front she clears, | |
| | And a false vigor in her eyes appears): | |
| | "Rejoice!" she said. "Instructed from above, | |
| | My lover I shall gain, or lose my love. | |
| | Nigh rising Atlas, next the falling sun, | |
| | Long tracts of Ethiopian climates run: | |
| | There a Massylian priestess I have found, | |
| | Honor'd for age, for magic arts renown'd: | |
| | Th' Hesperian temple was her trusted care; | |
| | 'T was she supplied the wakeful dragon's fare. | |
| | She poppy seeds in honey taught to steep, | |
| | Reclaim'd his rage, and sooth'd him into sleep. | |
| | She watch'd the golden fruit; her charms unbind | |
| | The chains of love, or fix them on the mind: | |
| | She stops the torrents, leaves the channel dry, | |
| | Repels the stars, and backward bears the sky. | |
| | The yawning earth rebellows to her call, | |
| | Pale ghosts ascend, and mountain ashes fall. | |
| | Witness, ye gods, and thou my better part, | |
| | How loth I am to try this impious art! | |
| | Within the secret court, with silent care, | |
| | Erect a lofty pile, expos'd in air: | |
| | Hang on the topmost part the Trojan vest, | |
| | Spoils, arms, and presents, of my faithless guest. | |
| | Next, under these, the bridal bed be plac'd, | |
| | Where I my ruin in his arms embrac'd: | |
| | All relics of the wretch are doom'd to fire; | |
| | For so the priestess and her charms require." | |
|
|
| | Thus far she said, and farther speech forbears; | |
| | A mortal paleness in her face appears: | |
| | Yet the mistrustless Anna could not find | |
| | The secret fun'ral in these rites design'd; | |
| | Nor thought so dire a rage possess'd her mind. | |
| | Unknowing of a train conceal'd so well, | |
| | She fear'd no worse than when Sichaeus fell; | |
| | Therefore obeys. The fatal pile they rear, | |
| | Within the secret court, expos'd in air. | |
| | The cloven holms and pines are heap'd on high, | |
| | And garlands on the hollow spaces lie. | |
| | Sad cypress, vervain, yew, compose the wreath, | |
| | And ev'ry baleful green denoting death. | |
| | The queen, determin'd to the fatal deed, | |
| | The spoils and sword he left, in order spread, | |
| | And the man's image on the nuptial bed. | |
|
|
| | And now (the sacred altars plac'd around) | |
| | The priestess enters, with her hair unbound, | |
| | And thrice invokes the pow'rs below the ground. | |
| | Night, Erebus, and Chaos she proclaims, | |
| | And threefold Hecate, with her hundred names, | |
| | And three Dianas: next, she sprinkles round | |
| | With feign'd Avernian drops the hallow'd ground; | |
| | Culls hoary simples, found by Phoebe's light, | |
| | With brazen sickles reap'd at noon of night; | |
| | Then mixes baleful juices in the bowl, | |
| | And cuts the forehead of a newborn foal, | |
| | Robbing the mother's love. The destin'd queen | |
| | Observes, assisting at the rites obscene; | |
| | A leaven'd cake in her devoted hands | |
| | She holds, and next the highest altar stands: | |
| | One tender foot was shod, her other bare; | |
| | Girt was her gather'd gown, and loose her hair. | |
| | Thus dress'd, she summon'd, with her dying breath, | |
| | The heav'ns and planets conscious of her death, | |
| | And ev'ry pow'r, if any rules above, | |
| | Who minds, or who revenges, injur'd love. | |
|
|
| | "'T was dead of night, when weary bodies close | |
| | Their eyes in balmy sleep and soft repose: | |
| | The winds no longer whisper thro' the woods, | |
| | Nor murm'ring tides disturb the gentle floods. | |
| | The stars in silent order mov'd around; | |
| | And Peace, with downy wings, was brooding on the ground | |
| | The flocks and herds, and party-color'd fowl, | |
| | Which haunt the woods, or swim the weedy pool, | |
| | Stretch'd on the quiet earth, securely lay, | |
| | Forgetting the past labors of the day. | |
| | All else of nature's common gift partake: | |
| | Unhappy Dido was alone awake. | |
| | Nor sleep nor ease the furious queen can find; | |
| | Sleep fled her eyes, as quiet fled her mind. | |
| | Despair, and rage, and love divide her heart; | |
| | Despair and rage had some, but love the greater part. | |
|
|
| | Then thus she said within her secret mind: | |
| | "What shall I do? what succor can I find? | |
| | Become a suppliant to Hyarba's pride, | |
| | And take my turn, to court and be denied? | |
| | Shall I with this ungrateful Trojan go, | |
| | Forsake an empire, and attend a foe? | |
| | Himself I refug'd, and his train reliev'd- | |
| | 'T is am I sure to be receiv'd? | |
| | Can gratitude in Trojan souls have place! | |
| | Laomedon still lives in all his race! | |
| | Then, shall I seek alone the churlish crew, | |
| | Or with my fleet their flying sails pursue? | |
| | What force have I but those whom scarce before | |
| | I drew reluctant from their native shore? | |
| | Will they again embark at my desire, | |
| | Once more sustain the seas, and quit their second Tyre? | |
| | Rather with steel thy guilty breast invade, | |
| | And take the fortune thou thyself hast made. | |
| | Your pity, sister, first seduc'd my mind, | |
| | Or seconded too well what I design'd. | |
| | These dear-bought pleasures had I never known, | |
| | Had I continued free, and still my own; | |
| | Avoiding love, I had not found despair, | |
| | But shar'd with salvage beasts the common air. | |
| | Like them, a lonely life I might have led, | |
| | Not mourn'd the living, nor disturb'd the dead." | |
| | These thoughts she brooded in her anxious breast. | |
| | On board, the Trojan found more easy rest. | |
| | Resolv'd to sail, in sleep he pass'd the night; | |
| | And order'd all things for his early flight. | |
|
|
| | To whom once more the winged god appears; | |
| | His former youthful mien and shape he wears, | |
| | And with this new alarm invades his ears: | |
| | "Sleep'st thou, O goddess-born! and canst thou drown | |
| | Thy needful cares, so near a hostile town, | |
| | Beset with foes; nor hear'st the western gales | |
| | Invite thy passage, and inspire thy sails? | |
| | She harbors in her heart a furious hate, | |
| | And thou shalt find the dire effects too late; | |
| | Fix'd on revenge, and obstinate to die. | |
| | Haste swiftly hence, while thou hast pow'r to fly. | |
| | The sea with ships will soon be cover'd o'er, | |
| | And blazing firebrands kindle all the shore. | |
| | Prevent her rage, while night obscures the skies, | |
| | And sail before the purple morn arise. | |
| | Who knows what hazards thy delay may bring? | |
| | Woman's a various and a changeful thing." | |
| | Thus Hermes in the dream; then took his flight | |
| | Aloft in air unseen, and mix'd with night. | |
|
|
| | Twice warn'd by the celestial messenger, | |
| | The pious prince arose with hasty fear; | |
| | Then rous'd his drowsy train without delay: | |
| | "Haste to your banks; your crooked anchors weigh, | |
| | And spread your flying sails, and stand to sea. | |
| | A god commands: he stood before my sight, | |
| | And urg'd us once again to speedy flight. | |
| | O sacred pow'r, what pow'r soe'er thou art, | |
| | To thy blest orders I resign my heart. | |
| | Lead thou the way; protect thy Trojan bands, | |
| | And prosper the design thy will commands." | |
| | He said: and, drawing forth his flaming sword, | |
| | His thund'ring arm divides the many-twisted cord. | |
| | An emulating zeal inspires his train: | |
| | They run; they snatch; they rush into the main. | |
| | With headlong haste they leave the desert shores, | |
| | And brush the liquid seas with lab'ring oars. | |
|
|
| | Aurora now had left her saffron bed, | |
| | And beams of early light the heav'ns o'erspread, | |
| | When, from a tow'r, the queen, with wakeful eyes, | |
| | Saw day point upward from the rosy skies. | |
| | She look'd to seaward; but the sea was void, | |
| | And scarce in ken the sailing ships descried. | |
| | Stung with despite, and furious with despair, | |
| | She struck her trembling breast, and tore her hair. | |
| | "And shall th' ungrateful traitor go," she said, | |
| | "My land forsaken, and my love betray'd? | |
| | Shall we not arm? not rush from ev'ry street, | |
| | To follow, sink, and burn his perjur'd fleet? | |
| | Haste, haul my galleys out! pursue the foe! | |
| | Bring flaming brands! set sail, and swiftly row! | |
| | What have I said? where am I? Fury turns | |
| | My brain; and my distemper'd bosom burns. | |
| | Then, when I gave my person and my throne, | |
| | This hate, this rage, had been more timely shown. | |
| | See now the promis'd faith, the vaunted name, | |
| | The pious man, who, rushing thro' the flame, | |
| | Preserv'd his gods, and to the Phrygian shore | |
| | The burthen of his feeble father bore! | |
| | I should have torn him piecemeal; strow'd in floods | |
| | His scatter'd limbs, or left expos'd in woods; | |
| | Destroy'd his friends and son; and, from the fire, | |
| | Have set the reeking boy before the sire. | |
| | Events are doubtful, which on battles wait: | |
| | Yet where's the doubt, to souls secure of fate? | |
| | My Tyrians, at their injur'd queen's command, | |
| | Had toss'd their fires amid the Trojan band; | |
| | At once extinguish'd all the faithless name; | |
| | And I myself, in vengeance of my shame, | |
| | Had fall'n upon the pile, to mend the fun'ral flame. | |
| | Thou Sun, who view'st at once the world below; | |
| | Thou Juno, guardian of the nuptial vow; | |
| | Thou Hecate hearken from thy dark abodes! | |
| | Ye Furies, fiends, and violated gods, | |
| | All pow'rs invok'd with Dido's dying breath, | |
| | Attend her curses and avenge her death! | |
| | If so the Fates ordain, Jove commands, | |
| | Th' ungrateful wretch should find the Latian lands, | |
| | Yet let a race untam'd, and haughty foes, | |
| | His peaceful entrance with dire arms oppose: | |
| | Oppress'd with numbers in th' unequal field, | |
| | His men discourag'd, and himself expell'd, | |
| | Let him for succor sue from place to place, | |
| | Torn from his subjects, and his son's embrace. | |
| | First, let him see his friends in battle slain, | |
| | And their untimely fate lament in vain; | |
| | And when, at length, the cruel war shall cease, | |
| | On hard conditions may he buy his peace: | |
| | Nor let him then enjoy supreme command; | |
| | But fall, untimely, by some hostile hand, | |
| | And lie unburied on the barren sand! | |
| | These are my pray'rs, and this my dying will; | |
| | And you, my Tyrians, ev'ry curse fulfil. | |
| | Perpetual hate and mortal wars proclaim, | |
| | Against the prince, the people, and the name. | |
| | These grateful off'rings on my grave bestow; | |
| | Nor league, nor love, the hostile nations know! | |
| | Now, and from hence, in ev'ry future age, | |
| | When rage excites your arms, and strength supplies the rage | |
| | Rise some avenger of our Libyan blood, | |
| | With fire and sword pursue the perjur'd brood; | |
| | Our arms, our seas, our shores, oppos'd to theirs; | |
| | And the same hate descend on all our heirs!" | |
|
|
| | This said, within her anxious mind she weighs | |
| | The means of cutting short her odious days. | |
| | Then to Sichaeus' nurse she briefly said | |
| | (For, when she left her country, hers was dead): | |
| | "Go, Barce, call my sister. Let her care | |
| | The solemn rites of sacrifice prepare; | |
| | The sheep, and all th' atoning off'rings bring, | |
| | Sprinkling her body from the crystal spring | |
| | With living drops; then let her come, and thou | |
| | With sacred fillets bind thy hoary brow. | |
| | Thus will I pay my vows to Stygian Jove, | |
| | And end the cares of my disastrous love; | |
| | Then cast the Trojan image on the fire, | |
| | And, as that burns, my passions shall expire." | |
|
|
| | The nurse moves onward, with officious care, | |
| | And all the speed her aged limbs can bear. | |
| | But furious Dido, with dark thoughts involv'd, | |
| | Shook at the mighty mischief she resolv'd. | |
| | With livid spots distinguish'd was her face; | |
| | Red were her rolling eyes, and discompos'd her pace; | |
| | Ghastly she gaz'd, with pain she drew her breath, | |
| | And nature shiver'd at approaching death. | |
|
|
| | Then swiftly to the fatal place she pass'd, | |
| | And mounts the fun'ral pile with furious haste; | |
| | Unsheathes the sword the Trojan left behind | |
| | (Not for so dire an enterprise design'd). | |
| | But when she view'd the garments loosely spread, | |
| | Which once he wore, and saw the conscious bed, | |
| | She paus'd, and with a sigh the robes embrac'd; | |
| | Then on the couch her trembling body cast, | |
| | Repress'd the ready tears, and spoke her last: | |
| | "Dear pledges of my love, while Heav'n so pleas'd, | |
| | Receive a soul, of mortal anguish eas'd: | |
| | My fatal course is finish'd; and I go, | |
| | A glorious name, among the ghosts below. | |
| | A lofty city by my hands is rais'd, | |
| | Pygmalion punish'd, and my lord appeas'd. | |
| | What could my fortune have afforded more, | |
| | Had the false Trojan never touch'd my shore!" | |
| | Then kiss'd the couch; and, "Must I die," she said, | |
| | "And unreveng'd? 'T is doubly to be dead! | |
| | Yet ev'n this death with pleasure I receive: | |
| | On any terms, 't is better than to live. | |
| | These flames, from far, may the false Trojan view; | |
| | These boding omens his base flight pursue!" | |
|
|
| | She said, and struck; deep enter'd in her side | |
| | The piercing steel, with reeking purple dyed: | |
| | Clogg'd in the wound the cruel weapon stands; | |
| | The spouting blood came streaming on her hands. | |
| | Her sad attendants saw the deadly stroke, | |
| | And with loud cries the sounding palace shook. | |
| | Distracted, from the fatal sight they fled, | |
| | And thro' the town the dismal rumor spread. | |
| | First from the frighted court the yell began; | |
| | Redoubled, thence from house to house it ran: | |
| |
|