Book V
|
| | Meantime the Trojan cuts his wat'ry way, | |
| | Fix'd on his voyage, thro' the curling sea; | |
| | Then, casting back his eyes, with dire amaze, | |
| | Sees on the Punic shore the mounting blaze. | |
| | The cause unknown; yet his presaging mind | |
| | The fate of Dido from the fire divin'd; | |
| | He knew the stormy souls of womankind, | |
| | What secret springs their eager passions move, | |
| | How capable of death for injur'd love. | |
| | Dire auguries from hence the Trojans draw; | |
| | Till neither fires nor shining shores they saw. | |
| | Now seas and skies their prospect only bound; | |
| | An empty space above, a floating field around. | |
| | But soon the heav'ns with shadows were o'erspread; | |
| | A swelling cloud hung hov'ring o'er their head: | |
| | Livid it look'd, the threat'ning of a storm: | |
| | Then night and horror ocean's face deform. | |
| | The pilot, Palinurus, cried aloud: | |
| | "What gusts of weather from that gath'ring cloud | |
| | My thoughts presage! Ere yet the tempest roars, | |
| | Stand to your tackle, mates, and stretch your oars; | |
| | Contract your swelling sails, and luff to wind." | |
| | The frighted crew perform the task assign'd. | |
| | Then, to his fearless chief: "Not Heav'n," said he, | |
| | "Tho' Jove himself should promise Italy, | |
| | Can stem the torrent of this raging sea. | |
| | Mark how the shifting winds from west arise, | |
| | And what collected night involves the skies! | |
| | Nor can our shaken vessels live at sea, | |
| | Much less against the tempest force their way. | |
| | 'T is fate diverts our course, and fate we must obey. | |
| | Not far from hence, if I observ'd aright | |
| | The southing of the stars, and polar light, | |
| | Sicilia lies, whose hospitable shores | |
| | In safety we may reach with struggling oars." | |
| | Aeneas then replied: "Too sure I find | |
| | We strive in vain against the seas and wind: | |
| | Now shift your sails; what place can please me more | |
| | Than what you promise, the Sicilian shore, | |
| | Whose hallow'd earth Anchises' bones contains, | |
| | And where a prince of Trojan lineage reigns?" | |
| | The course resolv'd, before the western wind | |
| | They scud amain, and make the port assign'd. | |
| | Meantime Acestes, from a lofty stand, | |
| | Beheld the fleet descending on the land; | |
| | And, not unmindful of his ancient race, | |
| | Down from the cliff he ran with eager pace, | |
| | And held the hero in a strict embrace. | |
| | Of a rough Libyan bear the spoils he wore, | |
| | And either hand a pointed jav'lin bore. | |
| | His mother was a dame of Dardan blood; | |
| | His sire Crinisus, a Sicilian flood. | |
| | He welcomes his returning friends ashore | |
| | With plenteous country cates and homely store. | |
|
|
| | Now, when the following morn had chas'd away | |
| | The flying stars, and light restor'd the day, | |
| | Aeneas call'd the Trojan troops around, | |
| | And thus bespoke them from a rising ground: | |
| | "Offspring of heav'n, divine Dardanian race! | |
| | The sun, revolving thro' th' ethereal space, | |
| | The shining circle of the year has fill'd, | |
| | Since first this isle my father's ashes held: | |
| | And now the rising day renews the year; | |
| | A day for ever sad, for ever dear. | |
| | This would I celebrate with annual games, | |
| | With gifts on altars pil'd, and holy flames, | |
| | Tho' banish'd to Gaetulia's barren sands, | |
| | Caught on the Grecian seas, or hostile lands: | |
| | But since this happy storm our fleet has driv'n | |
| | (Not, as I deem, without the will of Heav'n) | |
| | Upon these friendly shores and flow'ry plains, | |
| | Which hide Anchises and his blest remains, | |
| | Let us with joy perform his honors due, | |
| | And pray for prosp'rous winds, our voyage to renew; | |
| | Pray, that in towns and temples of our own, | |
| | The name of great Anchises may be known, | |
| | And yearly games may spread the gods' renown. | |
| | Our sports Acestes, of the Trojan race, | |
| | With royal gifts ordain'd, is pleas'd to grace: | |
| | Two steers on ev'ry ship the king bestows; | |
| | His gods and ours shall share your equal vows. | |
| | Besides, if, nine days hence, the rosy morn | |
| | Shall with unclouded light the skies adorn, | |
| | That day with solemn sports I mean to grace: | |
| | Light galleys on the seas shall run a wat'ry race; | |
| | Some shall in swiftness for the goal contend, | |
| | And others try the twanging bow to bend; | |
| | The strong, with iron gauntlets arm'd, shall stand | |
| | Oppos'd in combat on the yellow sand. | |
| | Let all be present at the games prepar'd, | |
| | And joyful victors wait the just reward. | |
| | But now assist the rites, with garlands crown'd." | |
| | He said, and first his brows with myrtle bound. | |
| | Then Helymus, by his example led, | |
| | And old Acestes, each adorn'd his head; | |
| | Thus young Ascanius, with a sprightly grace, | |
| | His temples tied, and all the Trojan race. | |
| Aeneas then advanc'd amidst the train, | |
| | By thousands follow'd thro' the flow'ry plain, | |
| | To great Anchises' tomb; which when he found, | |
| | He pour'd to Bacchus, on the hallow'd ground, | |
| | Two bowls of sparkling wine, of milk two more, | |
| | And two (from offer'd bulls) of purple gore, | |
| | With roses then the sepulcher he strow'd | |
| | And thus his father's ghost bespoke aloud: | |
| | "Hail, O ye holy manes! hail again, | |
| | Paternal ashes, now review'd in vain! | |
| | The gods permitted not, that you, with me, | |
| | Should reach the promis'd shores of Italy, | |
| | Or Tiber's flood, what flood soe'er it be." | |
| | Scarce had he finish'd, when, with speckled pride, | |
| | A serpent from the tomb began to glide; | |
| | His hugy bulk on sev'n high volumes roll'd; | |
| | Blue was his breadth of back, but streak'd with scaly gold: | |
| | Thus riding on his curls, he seem'd to pass | |
| | A rolling fire along, and singe the grass. | |
| | More various colors thro' his body run, | |
| | Than Iris when her bow imbibes the sun. | |
| | Betwixt the rising altars, and around, | |
| | The sacred monster shot along the ground; | |
| | With harmless play amidst the bowls he pass'd, | |
| | And with his lolling tongue assay'd the taste: | |
| | Thus fed with holy food, the wondrous guest | |
| | Within the hollow tomb retir'd to rest. | |
| | The pious prince, surpris'd at what he view'd, | |
| | The fun'ral honors with more zeal renew'd, | |
| | Doubtful if this place's genius were, | |
| | Or guardian of his father's sepulcher. | |
| | Five sheep, according to the rites, he slew; | |
| | As many swine, and steers of sable hue; | |
| | New gen'rous wine he from the goblets pour'd. | |
| | And call'd his father's ghost, from hell restor'd. | |
| | The glad attendants in long order come, | |
| | Off'ring their gifts at great Anchises' tomb: | |
| | Some add more oxen: some divide the spoil; | |
| | Some place the chargers on the grassy soil; | |
| | Some blow the fires, and off entrails broil. | |
|
|
| | Now came the day desir'd. The skies were bright | |
| | With rosy luster of the rising light: | |
| | The bord'ring people, rous'd by sounding fame | |
| | Of Trojan feasts and great Acestes' name, | |
| | The crowded shore with acclamations fill, | |
| | Part to behold, and part to prove their skill. | |
| | And first the gifts in public view they place, | |
| | Green laurel wreaths, and palm, the victors' grace: | |
| | Within the circle, arms and tripods lie, | |
| | Ingots of gold and silver, heap'd on high, | |
| | And vests embroider'd, of the Tyrian dye. | |
| | The trumpet's clangor then the feast proclaims, | |
| | And all prepare for their appointed games. | |
| | Four galleys first, which equal rowers bear, | |
| | Advancing, in the wat'ry lists appear. | |
| | The speedy Dolphin, that outstrips the wind, | |
| | Bore Mnestheus, author of the Memmian kind: | |
| | Gyas the vast Chimaera's bulk commands, | |
| | Which rising, like a tow'ring city stands; | |
| | Three Trojans tug at ev'ry lab'ring oar; | |
| | Three banks in three degrees the sailors bore; | |
| | Beneath their sturdy strokes the billows roar. | |
| | Sergesthus, who began the Sergian race, | |
| | In the great Centaur took the leading place; | |
| | Cloanthus on the sea-green Scylla stood, | |
| | From whom Cluentius draws his Trojan blood. | |
|
|
| | Far in the sea, against the foaming shore, | |
| | There stands a rock: the raging billows roar | |
| | Above his head in storms; but, when 't is clear, | |
| | Uncurl their ridgy backs, and at his foot appear. | |
| | In peace below the gentle waters run; | |
| | The cormorants above lie basking in the sun. | |
| | On this the hero fix'd an oak in sight, | |
| | The mark to guide the mariners aright. | |
| | To bear with this, the seamen stretch their oars; | |
| | Then round the rock they steer, and seek the former shores. | |
| | The lots decide their place. Above the rest, | |
| | Each leader shining in his Tyrian vest; | |
| | The common crew with wreaths of poplar boughs | |
| | Their temples crown, and shade their sweaty brows: | |
| | Besmear'd with oil, their naked shoulders shine. | |
| | All take their seats, and wait the sounding sign: | |
| | They gripe their oars; and ev'ry panting breast | |
| | Is rais'd by turns with hope, by turns with fear depress'd. | |
| | The clangor of the trumpet gives the sign; | |
| | At once they start, advancing in a line: | |
| | With shouts the sailors rend the starry skies; | |
| | Lash'd with their oars, the smoky billows rise; | |
| | Sparkles the briny main, and the vex'd ocean fries. | |
| | Exact in time, with equal strokes they row: | |
| | At once the brushing oars and brazen prow | |
| | Dash up the sandy waves, and ope the depths below. | |
| | Not fiery coursers, in a chariot race, | |
| | Invade the field with half so swift a pace; | |
| | Not the fierce driver with more fury lends | |
| | The sounding lash, and, ere the stroke descends, | |
| | Low to the wheels his pliant body bends. | |
| | The partial crowd their hopes and fears divide, | |
| | And aid with eager shouts the favor'd side. | |
| | Cries, murmurs, clamors, with a mixing sound, | |
| | From woods to woods, from hills to hills rebound. | |
|
|
| | Amidst the loud applauses of the shore, | |
| | Gyas outstripp'd the rest, and sprung before: | |
| | Cloanthus, better mann'd, pursued him fast, | |
| | But his o'er-masted galley check'd his haste. | |
| | The Centaur and the Dolphin brush the brine | |
| | With equal oars, advancing in a line; | |
| | And now the mighty Centaur seems to lead, | |
| | And now the speedy Dolphin gets ahead; | |
| | Now board to board the rival vessels row, | |
| | The billows lave the skies, and ocean groans below. | |
| | They reach'd the mark. Proud Gyas and his train | |
| | In triumph rode, the victors of the main; | |
| | But, steering round, he charg'd his pilot stand | |
| | More close to shore, and skim along the sand- | |
| | "Let others bear to sea!" Menoetes heard; | |
| | But secret shelves too cautiously he fear'd, | |
| | And, fearing, sought the deep; and still aloof he steer'd. | |
| | With louder cries the captain call'd again: | |
| | "Bear to the rocky shore, and shun the main." | |
| | He spoke, and, speaking, at his stern he saw | |
| | The bold Cloanthus near the shelvings draw. | |
| | Betwixt the mark and him the Scylla stood, | |
| | And in a closer compass plow'd the flood. | |
| | He pass'd the mark; and, wheeling, got before: | |
| | Gyas blasphem'd the gods, devoutly swore, | |
| | Cried out for anger, and his hair he tore. | |
| | Mindless of others' lives (so high was grown | |
| | His rising rage) and careless of his own, | |
| | The trembling dotard to the deck he drew; | |
| | Then hoisted up, and overboard he threw: | |
| | This done, he seiz'd the helm; his fellows cheer'd, | |
| | Turn'd short upon the shelfs, and madly steer'd. | |
|
|
| | Hardly his head the plunging pilot rears, | |
| | Clogg'd with his clothes, and cumber'd with his years: | |
| | Now dropping wet, he climbs the cliff with pain. | |
| | The crowd, that saw him fall and float again, | |
| | Shout from the distant shore; and loudly laugh'd, | |
| | To see his heaving breast disgorge the briny draught. | |
| | The following Centaur, and the Dolphin's crew, | |
| | Their vanish'd hopes of victory renew; | |
| | While Gyas lags, they kindle in the race, | |
| | To reach the mark. Sergesthus takes the place; | |
| | Mnestheus pursues; and while around they wind, | |
| | Comes up, not half his galley's length behind; | |
| | Then, on the deck, amidst his mates appear'd, | |
| | And thus their drooping courage he cheer'd: | |
| | "My friends, and Hector's followers heretofore, | |
| | Exert your vigor; tug the lab'ring oar; | |
| | Stretch to your strokes, my still unconquer'd crew, | |
| | Whom from the flaming walls of Troy I drew. | |
| | In this, our common int'rest, let me find | |
| | That strength of hand, that courage of the mind, | |
| | As when you stemm'd the strong Malean flood, | |
| | And o'er the Syrtes' broken billows row'd. | |
| | I seek not now the foremost palm to gain; | |
| | Tho' , ah! that haughty wish is vain! | |
| | Let those enjoy it whom the gods ordain. | |
| | But to be last, the lags of all the race!- | |
| | Redeem yourselves and me from that disgrace." | |
| | Now, one and all, they tug amain; they row | |
| | At the full stretch, and shake the brazen prow. | |
| | The sea beneath 'em sinks; their lab'ring sides | |
| | Are swell'd, and sweat runs gutt'ring down in tides. | |
| | Chance aids their daring with unhop'd success; | |
| | Sergesthus, eager with his beak to press | |
| | Betwixt the rival galley and the rock, | |
| | Shuts up th' unwieldly Centaur in the lock. | |
| | The vessel struck; and, with the dreadful shock, | |
| | Her oars she shiver'd, and her head she broke. | |
| | The trembling rowers from their banks arise, | |
| | And, anxious for themselves, renounce the prize. | |
| | With iron poles they heave her off the shores, | |
| | And gather from the sea their floating oars. | |
| | The crew of Mnestheus, with elated minds, | |
| | Urge their success, and call the willing winds; | |
| | Then ply their oars, and cut their liquid way | |
| | In larger compass on the roomy sea. | |
| | As, when the dove her rocky hold forsakes, | |
| | Rous'd in a fright, her sounding wings she shakes; | |
| | The cavern rings with clatt'ring; out she flies, | |
| | And leaves her callow care, and cleaves the skies: | |
| | At first she flutters; but at length she springs | |
| | To smoother flight, and shoots upon her wings: | |
| | So Mnestheus in the Dolphin cuts the sea; | |
| | And, flying with a force, that force assists his way. | |
| | Sergesthus in the Centaur soon he pass'd, | |
| | Wedg'd in the rocky shoals, and sticking fast. | |
| | In vain the victor he with cries implores, | |
| | And practices to row with shatter'd oars. | |
| | Then Mnestheus bears with Gyas, and outflies: | |
| | The ship, without a pilot, yields the prize. | |
| | Unvanquish'd Scylla now alone remains; | |
| | Her he pursues, and all his vigor strains. | |
| | Shouts from the fav'ring multitude arise; | |
| | Applauding Echo to the shouts replies; | |
| | Shouts, wishes, and applause run rattling thro' the skies. | |
| | These clamors with disdain the Scylla heard, | |
| | Much grudg'd the praise, but more the robb'd reward: | |
| | Resolv'd to hold their own, they mend their pace, | |
| | All obstinate to die, or gain the race. | |
| | Rais'd with success, the Dolphin swiftly ran; | |
| | For they can conquer, who believe they can. | |
| | Both urge their oars, and fortune both supplies, | |
| | And both perhaps had shar'd an equal prize; | |
| | When to the seas Cloanthus holds his hands, | |
| | And succor from the wat'ry pow'rs demands: | |
| | "Gods of the liquid realms, on which I row! | |
| | If, giv'n by you, the laurel bind my brow, | |
| | Assist to make me guilty of my vow! | |
| | A snow-white bull shall on your shore be slain; | |
| | His offer'd entrails cast into the main, | |
| | And ruddy wine, from golden goblets thrown, | |
| | Your grateful gift and my return shall own." | |
| | The choir of nymphs, and Phorcus, from below, | |
| | With virgin Panopea, heard his vow; | |
| | And old Portunus, with his breadth of hand, | |
| | Push'd on, and sped the galley to the land. | |
| | Swift as a shaft, or winged wind, she flies, | |
| | And, darting to the port, obtains the prize. | |
|
|
| | The herald summons all, and then proclaims | |
| | Cloanthus conqu'ror of the naval games. | |
| | The prince with laurel crowns the victor's head, | |
| | And three fat steers are to his vessel led, | |
| | The ship's reward; with gen'rous wine beside, | |
| | And sums of silver, which the crew divide. | |
| | The leaders are distinguish'd from the rest; | |
| | The victor honor'd with a nobler vest, | |
| | Where gold and purple strive in equal rows, | |
| | And needlework its happy cost bestows. | |
| | There Ganymede is wrought with living art, | |
| | Chasing thro' Ida's groves the trembling hart: | |
| | Breathless he seems, yet eager to pursue; | |
| | When from aloft descends, in open view, | |
| | The bird of Jove, and, sousing on his prey, | |
| | With crooked talons bears the boy away. | |
| | In vain, with lifted hands and gazing eyes, | |
| | His guards behold him soaring thro' the skies, | |
| | And dogs pursue his flight with imitated cries. | |
|
|
| | Mnestheus the second victor was declar'd; | |
| | And, summon'd there, the second prize he shard. | |
| | A coat of mail, brave Demoleus bore, | |
| | More brave Aeneas from his shoulders tore, | |
| | In single combat on the Trojan shore: | |
| | This was ordain'd for Mnestheus to possess; | |
| | In war for his defense, for ornament in peace. | |
| | Rich was the gift, and glorious to behold, | |
| | But yet so pond'rous with its plates of gold, | |
| | That scarce two servants could the weight sustain; | |
| | Yet, loaded thus, Demoleus o'er the plain | |
| | Pursued and lightly seiz'd the Trojan train. | |
| | The third, succeeding to the last reward, | |
| | Two goodly bowls of massy silver shar'd, | |
| | With figures prominent, and richly wrought, | |
| | And two brass caldrons from Dodona brought. | |
|
|
| | Thus all, rewarded by the hero's hands, | |
| | Their conqu'ring temples bound with purple bands; | |
| | And now Sergesthus, clearing from the rock, | |
| | Brought back his galley shatter'd with the shock. | |
| | Forlorn she look'd, without an aiding oar, | |
| | And, houted by the vulgar, made to shore. | |
| | As when a snake, surpris'd upon the road, | |
| | Is crush'd athwart her body by the load | |
| | Of heavy wheels; or with a mortal wound | |
| | Her belly bruis'd, and trodden to the ground: | |
| | In vain, with loosen'd curls, she crawls along; | |
| | Yet, fierce above, she brandishes her tongue; | |
| | Glares with her eyes, and bristles with her scales; | |
| | But, groveling in the dust, her parts unsound she trails: | |
| | So slowly to the port the Centaur tends, | |
| | But, what she wants in oars, with sails amends. | |
| | Yet, for his galley sav'd, the grateful prince | |
| | Is pleas'd th' unhappy chief to recompense. | |
| | Pholoe, the Cretan slave, rewards his care, | |
| | Beauteous herself, with lovely twins as fair. | |
|
|
| | From thence his way the Trojan hero bent | |
| | Into the neighb'ring plain, with mountains pent, | |
| | Whose sides were shaded with surrounding wood. | |
| | Full in the midst of this fair valley stood | |
| | A native theater, which, rising slow | |
| | By just degrees, o'erlook'd the ground below. | |
| | High on a sylvan throne the leader sate; | |
| | A num'rous train attend in solemn state. | |
| | Here those that in the rapid course delight, | |
| | Desire of honor and the prize invite. | |
| | The rival runners without order stand; | |
| | The Trojans mix'd with the Sicilian band. | |
| | First Nisus, with Euryalus, appears; | |
| | Euryalus a boy of blooming years, | |
| | With sprightly grace and equal beauty crown'd; | |
| | Nisus, for friendship to the youth renown'd. | |
| | Diores next, of Priam's royal race, | |
| | Then Salius joined with Patron, took their place; | |
| | (But Patron in Arcadia had his birth, | |
| | And Salius his from Arcananian earth;) | |
| | Then two Sicilian names of these, | |
| | Swift Helymus, and lovely Panopes: | |
| | Both jolly huntsmen, both in forest bred, | |
| | And owning old Acestes for their head; | |
| | With sev'ral others of ignobler name, | |
| | Whom time has not deliver'd o'er to fame. | |
|
|
| | To these the hero thus his thoughts explain'd, | |
| | In words which gen'ral approbation gain'd: | |
| | "One common largess is for all design'd, | |
| | (The vanquish'd and the victor shall be join'd,) | |
| | Two darts of polish'd steel and Gnosian wood, | |
| | A silver-studded ax, alike bestow'd. | |
| | The foremost three have olive wreaths decreed: | |
| | The first of these obtains a stately steed, | |
| | Adorn'd with trappings; and the next in fame, | |
| | The quiver of an Amazonian dame, | |
| | With feather'd Thracian arrows well supplied: | |
| | A golden belt shall gird his manly side, | |
| | Which with a sparkling diamond shall be tied. | |
| | The third this Grecian helmet shall content." | |
| | He said. To their appointed base they went; | |
| | With beating hearts th' expected sign receive, | |
| | And, starting all at once, the barrier leave. | |
| | Spread out, as on the winged winds, they flew, | |
| | And seiz'd the distant goal with greedy view. | |
| | Shot from the crowd, swift Nisus all o'erpass'd; | |
| | Nor storms, nor thunder, equal half his haste. | |
| | The next, but tho' the next, yet far disjoin'd, | |
| | Came Salius, and Euryalus behind; | |
| | Then Helymus, whom young Diores plied, | |
| | Step after step, and almost side by side, | |
| | His shoulders pressing; and, in longer space, | |
| | Had won, or left at least a dubious race. | |
|
|
| | Now, spent, the goal they almost reach at last, | |
| | When eager Nisus, hapless in his haste, | |
| | Slipp'd first, and, slipping, fell upon the plain, | |
| | Soak'd with the blood of oxen newly slain. | |
| | The careless victor had not mark'd his way; | |
| | But, treading where the treach'rous puddle lay, | |
| | His heels flew up; and on the grassy floor | |
| | He fell, besmear'd with filth and holy gore. | |
| | Not mindless then, Euryalus, of thee, | |
| | Nor of the sacred bonds of amity, | |
| | He strove th' immediate rival's hope to cross, | |
| | And caught the foot of Salius as he rose. | |
| | So Salius lay extended on the plain; | |
| | Euryalus springs out, the prize to gain, | |
| | And leaves the crowd: applauding peals attend | |
| | The victor to the goal, who vanquish'd by his friend. | |
| | Next Helymus; and then Diores came, | |
| | By two misfortunes made the third in fame. | |
|
|
| | But Salius enters, and, exclaiming loud | |
| | For justice, deafens and disturbs the crowd; | |
| | Urges his cause may in the court be heard; | |
| | And pleads the prize is wrongfully conferr'd. | |
| | But favor for Euryalus appears; | |
| | His blooming beauty, with his tender tears, | |
| | Had brib'd the judges for the promis'd prize. | |
| | Besides, Diores fills the court with cries, | |
| | Who vainly reaches at the last reward, | |
| | If the first palm on Salius be conferr'd. | |
| | Then thus the prince: "Let no disputes arise: | |
| | Where fortune plac'd it, I award the prize. | |
| | But fortune's errors give me leave to mend, | |
| | At least to pity my deserving friend." | |
| | He said, and, from among the spoils, he draws | |
| | (Pond'rous with shaggy mane and golden paws) | |
| | A lion's hide: to Salius this he gives. | |
| | Nisus with envy sees the gift, and grieves. | |
| | "If such rewards to vanquish'd men are due." | |
| | He said, "and falling is to rise by you, | |
| | What prize may Nisus from your bounty claim, | |
| | Who merited the first rewards and fame? | |
| | In falling, both an equal fortune tried; | |
| | Would fortune for my fall so well provide!" | |
| | With this he pointed to his face, and show'd | |
| | His hand and all his habit smear'd with blood. | |
| | Th' indulgent father of the people smil'd, | |
| | And caus'd to be produc'd an ample shield, | |
| | Of wondrous art, by Didymaon wrought, | |
| | Long since from Neptune's bars in triumph brought. | |
| | This giv'n to Nisus, he divides the rest, | |
| | And equal justice in his gifts express'd. | |
|
|
| | The race thus ended, and rewards bestow'd, | |
| | Once more the princes bespeaks th' attentive crowd: | |
| | "If there he here whose dauntless courage dare | |
| | In gauntlet-fight, with limbs and body bare, | |
| | His opposite sustain in open view, | |
| | Stand forth the champion, and the games renew. | |
| | Two prizes I propose, and thus divide: | |
| | A bull with gilded horns, and fillets tied, | |
| | Shall be the portion of the conqu'ring chief; | |
| | A sword and helm shall cheer the loser's grief." | |
|
|
| | Then haughty Dares in the lists appears; | |
| | Stalking he strides, his head erected bears: | |
| | His nervous arms the weighty gauntlet wield, | |
| | And loud applauses echo thro' the field. | |
| | Dares alone in combat us'd to stand | |
| | The match of mighty Paris, hand to hand; | |
| | The same, at Hector's fun'rals, undertook | |
| | Gigantic Butes, of th' Amycian stock, | |
| | And, by the stroke of his resistless hand, | |
| | Stretch'd the vast bulk upon the yellow sand. | |
| | Such Dares was; and such he strode along, | |
| | And drew the wonder of the gazing throng. | |
| | His brawny back and ample breast he shows, | |
| | His lifted arms around his head he throws, | |
| | And deals in whistling air his empty blows. | |
| | His match is sought; but, thro' the trembling band, | |
| | Not one dares answer to the proud demand. | |
| | Presuming of his force, with sparkling eyes | |
| | Already he devours the promis'd prize. | |
| | He claims the bull with awless insolence, | |
| | And having seiz'd his horns, accosts the prince: | |
| | "If none my matchless valor dares oppose, | |
| | How long shall Dares wait his dastard foes? | |
| | Permit me, chief, permit without delay, | |
| | To lead this uncontended gift away." | |
| | The crowd assents, and with redoubled cries | |
| | For the proud challenger demands the prize. | |
|
|
| | Acestes, fir'd with just disdain, to see | |
| | The palm usurp'd without a victory, | |
| | Reproach'd Entellus thus, who sate beside, | |
| | And heard and saw, unmov'd, the Trojan's pride: | |
| | "Once, but in vain, a champion of renown, | |
| | So tamely can you bear the ravish'd crown, | |
| | A prize in triumph borne before your sight, | |
| | And shun, for fear, the danger of the fight? | |
| | Where is our Eryx now, the boasted name, | |
| | The god who taught your thund'ring arm the game? | |
| | Where now your baffled honor? Where the spoil | |
| | That fill'd your house, and fame that fill'd our isle?" | |
| | Entellus, thus: "My soul is still the same, | |
| | Unmov'd with fear, and mov'd with martial fame; | |
| | But my chill blood is curdled in my veins, | |
| | And scarce the shadow of a man remains. | |
| | O could I turn to that fair prime again, | |
| | That prime of which this boaster is so vain, | |
| | The brave, who this decrepid age defies, | |
| | Should feel my force, without the promis'd prize." | |
|
|
| | He said; and, rising at the word, he threw | |
| | Two pond'rous gauntlets down in open view; | |
| | Gauntlets which Eryx wont in fight to wield, | |
| | And sheathe his hands with in the listed field. | |
| | With fear and wonder seiz'd, the crowd beholds | |
| | The gloves of death, with sev'n distinguish'd folds | |
| | Of tough bull hides; the space within is spread | |
| | With iron, or with loads of heavy lead: | |
| | Dares himself was daunted at the sight, | |
| | Renounc'd his challenge, and refus'd to fight. | |
| | Astonish'd at their weight, the hero stands, | |
| | And pois'd the pond'rous engines in his hands. | |
| | "What had your wonder," said Entellus, "been, | |
| | Had you the gauntlets of Alcides seen, | |
| | Or view'd the stern debate on this unhappy green! | |
| | These which I bear your brother Eryx bore, | |
| | Still mark'd with batter'd brains and mingled gore. | |
| | With these he long sustain'd th' Herculean arm; | |
| | And these I wielded while my blood was warm, | |
| | This languish'd frame while better spirits fed, | |
| | Ere age unstrung my nerves, or time o'ersnow'd my head. | |
| | But if the challenger these arms refuse, | |
| | And cannot wield their weight, or dare not use; | |
| | If great Aeneas and Acestes join | |
| | In his request, these gauntlets I resign; | |
| | Let us with equal arms perform the fight, | |
| | And let him leave to fear, since I resign my right." | |
|
|
| | This said, Entellus for the strife prepares; | |
| | Stripp'd of his quilted coat, his body bares; | |
| | Compos'd of mighty bones and brawn he stands, | |
| | A goodly tow'ring object on the sands. | |
| | Then just Aeneas equal arms supplied, | |
| | Which round their shoulders to their wrists they tied. | |
| | Both on the tiptoe stand, at full extent, | |
| | Their arms aloft, their bodies inly bent; | |
| | Their heads from aiming blows they bear afar; | |
| | With clashing gauntlets then provoke the war. | |
| | One on his youth and pliant limbs relies; | |
| | One on his sinews and his giant size. | |
| | The last is stiff with age, his motion slow; | |
| | He heaves for breath, he staggers to and fro, | |
| | And clouds of issuing smoke his nostrils loudly blow. | |
| | Yet equal in success, they ward, they strike; | |
| | Their ways are diff'rent, but their art alike. | |
| | Before, behind, the blows are dealt; around | |
| | Their hollow sides the rattling thumps resound. | |
| | A storm of strokes, well meant, with fury flies, | |
| | And errs about their temples, ears, and eyes. | |
| | Nor always errs; for oft the gauntlet draws | |
| | A sweeping stroke along the crackling jaws. | |
| | Heavy with age, Entellus stands his ground, | |
| | But with his warping body wards the wound. | |
| | His hand and watchful eye keep even pace; | |
| | While Dares traverses and shifts his place, | |
| | And, like a captain who beleaguers round | |
| | Some strong-built castle on a rising ground, | |
| | Views all th' approaches with observing eyes: | |
| | This and that other part in vain he tries, | |
| | And more on industry than force relies. | |
| | With hands on high, Entellus threats the foe; | |
| | But Dares watch'd the motion from below, | |
| | And slipp'd aside, and shunn'd the long descending blow. | |
| | Entellus wastes his forces on the wind, | |
| | And, thus deluded of the stroke design'd, | |
| | Headlong and heavy fell; his ample breast | |
| | And weighty limbs his ancient mother press'd. | |
| | So falls a hollow pine, that long had stood | |
| | On Ida's height, or Erymanthus' wood, | |
| | Torn from the roots. The diff'ring nations rise, | |
| | And shouts and mingled murmurs rend the skies, | |
| | Acestus runs with eager haste, to raise | |
| | The fall'n companion of his youthful days. | |
| | Dauntless he rose, and to the fight return'd; | |
| | With shame his glowing cheeks, his eyes with fury burn'd. | |
| | Disdain and conscious virtue fir'd his breast, | |
| | And with redoubled force his foe he press'd. | |
| | He lays on load with either hand, amain, | |
| | And headlong drives the Trojan o'er the plain; | |
| | Nor stops, nor stays; nor rest nor breath allows; | |
| | But storms of strokes descend about his brows, | |
| | A rattling tempest, and a hail of blows. | |
| | But now the prince, who saw the wild increase | |
| | Of wounds, commands the combatants to cease, | |
| | And bounds Entellus' wrath, and bids the peace. | |
| | First to the Trojan, spent with toil, he came, | |
| | And sooth'd his sorrow for the suffer'd shame. | |
| | "What fury seiz'd my friend? The gods," said he, | |
| | "To him propitious, and averse to thee, | |
| | Have giv'n his arm superior force to thine. | |
| | 'T is madness to contend with strength divine." | |
| | The gauntlet fight thus ended, from the shore | |
| | His faithful friends unhappy Dares bore: | |
| | His mouth and nostrils pour'd a purple flood, | |
| | And pounded teeth came rushing with his blood. | |
| | Faintly he stagger'd thro' the hissing throng, | |
| | And hung his head, and trail'd his legs along. | |
| | The sword and casque are carried by his train; | |
| | But with his foe the palm and ox remain. | |
|
|
| | The champion, then, before Aeneas came, | |
| | Proud of his prize, but prouder of his fame: | |
| | "O goddess-born, and you, Dardanian host, | |
| | Mark with attention, and forgive my boast; | |
| | Learn what I was, by what remains; and know | |
| | From what impending fate you sav'd my foe." | |
| | Sternly he spoke, and then confronts the bull; | |
| | And, on his ample forehead aiming full, | |
| | The deadly stroke, descending, pierc'd the skull. | |
| | Down drops the beast, nor needs a second wound, | |
| | But sprawls in pangs of death, and spurns the ground. | |
| | Then, thus: "In Dares' stead I offer this. | |
| | Eryx, accept a nobler sacrifice; | |
| | Take the last gift my wither'd arms can yield: | |
| | Thy gauntlets I resign, and here renounce the field." | |
|
|
| | This done, Aeneas orders, for the close, | |
| | The strife of archers with contending bows. | |
| | The mast Sergesthus' shatter'd galley bore | |
| | With his own hands he raises on the shore. | |
| | A flutt'ring dove upon the top they tie, | |
| | The living mark at which their arrows fly. | |
| | The rival archers in a line advance, | |
| | Their turn of shooting to receive from chance. | |
| | A helmet holds their names; the lots are drawn: | |
| | On the first scroll was read Hippocoon. | |
| | The people shout. Upon the next was found | |
| | Young Mnestheus, late with naval honors crown'd. | |
| | The third contain'd Eurytion's noble name, | |
| | Thy brother, Pandarus, and next in fame, | |
| | Whom Pallas urg'd the treaty to confound, | |
| | And send among the Greeks a feather'd wound. | |
| | Acestes in the bottom last remain'd, | |
| | Whom not his age from youthful sports restrain'd. | |
| | Soon all with vigor bend their trusty bows, | |
| | And from the quiver each his arrow chose. | |
| | Hippocoon's was the first: with forceful sway | |
| | It flew, and, whizzing, cut the liquid way. | |
| | Fix'd in the mast the feather'd weapon stands: | |
| | The fearful pigeon flutters in her bands, | |
| | And the tree trembled, and the shouting cries | |
| | Of the pleas'd people rend the vaulted skies. | |
| | Then Mnestheus to the head his arrow drove, | |
| | With lifted eyes, and took his aim above, | |
| | But made a glancing shot, and missed the dove; | |
| | Yet miss'd so narrow, that he cut the cord | |
| | Which fasten'd by the foot the flitting bird. | |
| | The captive thus releas'd, away she flies, | |
| | And beats with clapping wings the yielding skies. | |
| | His bow already bent, Eurytion stood; | |
| | And, having first invok'd his brother god, | |
| | His winged shaft with eager haste he sped. | |
| | The fatal message reach'd her as she fled: | |
| | She leaves her life aloft; she strikes the ground, | |
| | And renders back the weapon in the wound. | |
| | Acestes, grudging at his lot, remains, | |
| | Without a prize to gratify his pains. | |
| | Yet, shooting upward, sends his shaft, to show | |
| | An archer's art, and boast his twanging bow. | |
| | The feather'd arrow gave a dire portent, | |
| | And latter augurs judge from this event. | |
| | Chaf'd by the speed, it fir'd; and, as it flew, | |
| | A trail of following flames ascending drew: | |
| | Kindling they mount, and mark the shiny way; | |
| | Across the skies as falling meteors play, | |
| | And vanish into wind, or in a blaze decay. | |
| | The Trojans and Sicilians wildly stare, | |
| | And, trembling, turn their wonder into pray'r. | |
| | The Dardan prince put on a smiling face, | |
| | And strain'd Acestes with a close embrace; | |
| | Then, hon'ring him with gifts above the rest, | |
| | Turn'd the bad omen, nor his fears confess'd. | |
| | "The gods," said he, "this miracle have wrought, | |
| | And order'd you the prize without the lot. | |
| | Accept this goblet, rough with figur'd gold, | |
| | Which Thracian Cisseus gave my sire of old: | |
| | This pledge of ancient amity receive, | |
| | Which to my second sire I justly give." | |
| | He said, and, with the trumpets' cheerful sound, | |
| | Proclaim'd him victor, and with laurel-crown'd. | |
| | Nor good Eurytion envied him the prize, | |
| | Tho' he transfix'd the pigeon in the skies. | |
| | Who cut the line, with second gifts was grac'd; | |
| | The third was his whose arrow pierc'd the mast. | |
|
|
| | The chief, before the games were wholly done, | |
| | Call'd Periphantes, tutor to his son, | |
| | And whisper'd thus: "With speed Ascanius find; | |
| | And, if his childish troop be ready join'd, | |
| | On horseback let him grace his grandsire's day, | |
| | And lead his equals arm'd in just array." | |
| | He said; and, calling out, the cirque he clears. | |
| | The crowd withdrawn, an open plain appears. | |
| | And now the noble youths, of form divine, | |
| | Advance before their fathers, in a line; | |
| | The riders grace the steeds; the steeds with glory shine. | |
|
|
| | Thus marching on in military pride, | |
| | Shouts of applause resound from side to side. | |
| | Their casques adorn'd with laurel wreaths they wear, | |
| | Each brandishing aloft a cornel spear. | |
| | Some at their backs their gilded quivers bore; | |
| | Their chains of burnish'd gold hung down before. | |
| | Three graceful troops they form'd upon the green; | |
| | Three graceful leaders at their head were seen; | |
| | Twelve follow'd ev'ry chief, and left a space between. | |
| | The first young Priam led; a lovely boy, | |
| | Whose grandsire was th' unhappy king of Troy; | |
| | His race in after times was known to fame, | |
| | New honors adding to the Latian name; | |
| | And well the royal boy his Thracian steed became. | |
| | White were the fetlocks of his feet before, | |
| | And on his front a snowy star he bore. | |
| | Then beauteous Atys, with Iulus bred, | |
| | Of equal age, the second squadron led. | |
| | The last in order, but the first in place, | |
| | First in the lovely features of his face, | |
| | Rode fair Ascanius on a fiery steed, | |
| | Queen Dido's gift, and of the Tyrian breed. | |
| | Sure coursers for the rest the king ordains, | |
| | With golden bits adorn'd, and purple reins. | |
|
|
| | The pleas'd spectators peals of shouts renew, | |
| | And all the parents in the children view; | |
| | Their make, their motions, and their sprightly grace, | |
| | And hopes and fears alternate in their face. | |
|
|
| | Th' unfledg'd commanders and their martial train | |
| | First make the circuit of the sandy plain | |
| | Around their sires, and, at th' appointed sign, | |
| | Drawn up in beauteous order, form a line. | |
| | The second signal sounds, the troop divides | |
| | In three distinguish'd parts, with three distinguish'd guides | |
| | Again they close, and once again disjoin; | |
| | In troop to troop oppos'd, and line to line. | |
| | They meet; they wheel; they throw their darts afar | |
| | With harmless rage and well-dissembled war. | |
| | Then in a round the mingled bodies run: | |
| | Flying they follow, and pursuing shun; | |
| | Broken, they break; and, rallying, they renew | |
| | In other forms the military shew. | |
| | At last, in order, undiscern'd they join, | |
| | And march together in a friendly line. | |
| | And, as the Cretan labyrinth of old, | |
| | With wand'ring ways and many a winding fold, | |
| | Involv'd the weary feet, without redress, | |
| | In a round error, which denied recess; | |
| | So fought the Trojan boys in warlike play, | |
| | Turn'd and return'd, and still a diff'rent way. | |
| | Thus dolphins in the deep each other chase | |
| | In circles, when they swim around the wat'ry race. | |
| | This game, these carousels, Ascanius taught; | |
| | And, building Alba, to the Latins brought; | |
| | Shew'd what he learn'd: the Latin sires impart | |
| | To their succeeding sons the graceful art; | |
| | From these imperial Rome receiv'd the game, | |
| | Which Troy, the youths the Trojan troop, they name. | |
|
|
| | Thus far the sacred sports they celebrate: | |
| | But Fortune soon resum'd her ancient hate; | |
| | For, while they pay the dead his annual dues, | |
| | Those envied rites Saturnian Juno views; | |
| | And sends the goddess of the various bow, | |
| | To try new methods of revenge below; | |
| | Supplies the winds to wing her airy way, | |
| | Where in the port secure the navy lay. | |
| | Swiftly fair Iris down her arch descends, | |
| | And, undiscern'd, her fatal voyage ends. | |
| | She saw the gath'ring crowd; and, gliding thence, | |
| | The desart shore, and fleet without defense. | |
| | The Trojan matrons, on the sands alone, | |
| | With sighs and tears Anchises' death bemoan; | |
| | Then, turning to the sea their weeping eyes, | |
| | Their pity to themselves renews their cries. | |
| | "Alas!" said one, "what oceans yet remain | |
| | For us to sail! what labors to sustain!" | |
| | All take the word, and, with a gen'ral groan, | |
| | Implore the gods for peace, and places of their own. | |
|
|
| | The goddess, great in mischief, views their pains, | |
| | And in a woman's form her heav'nly limbs restrains. | |
| | In face and shape old Beroe she became, | |
| | Doryclus' wife, a venerable dame, | |
| | Once blest with riches, and a mother's name. | |
| | Thus chang'd, amidst the crying crowd she ran, | |
| | Mix'd with the matrons, and these words began: | |
| | "O wretched we, whom not the Grecian pow'r, | |
| | Nor flames, destroy'd, in Troy's unhappy hour! | |
| | O wretched we, reserv'd by cruel fate, | |
| | Beyond the ruins of the sinking state! | |
| | Now sev'n revolving years are wholly run, | |
| | Since this improsp'rous voyage we begun; | |
| | Since, toss'd from shores to shores, from lands to lands, | |
| | Inhospitable rocks and barren sands, | |
| | Wand'ring in exile thro' the stormy sea, | |
| | We search in vain for flying Italy. | |
| | Now cast by fortune on this kindred land, | |
| | What should our rest and rising walls withstand, | |
| | Or hinder here to fix our banish'd band? | |
| | O country lost, and gods redeem'd in vain, | |
| | If still in endless exile we remain! | |
| | Shall we no more the Trojan walls renew, | |
| | Or streams of some dissembled Simois view! | |
| | Haste, join with me, th' unhappy fleet consume! | |
| | Cassandra bids; and I declare her doom. | |
| | In sleep I saw her; she supplied my hands | |
| | (For this I more than dreamt) with flaming brands: | |
| | 'With these,' said she, 'these wand'ring ships destroy: | |
| | These are your fatal seats, and this your Troy.' | |
| | Time calls you now; the precious hour employ: | |
| | Slack not the good presage, while Heav'n inspires | |
| | Our minds to dare, and gives the ready fires. | |
| | See! Neptune's altars minister their brands: | |
| | The god is pleas'd; the god supplies our hands." | |
| | Then from the pile a flaming fire she drew, | |
| | And, toss'd in air, amidst the galleys threw. | |
|
|
| | Wrapp'd in amaze, the matrons wildly stare: | |
| | Then Pyrgo, reverenc'd for her hoary hair, | |
| | Pyrgo, the nurse of Priam's num'rous race: | |
| | "No Beroe this, tho' she belies her face! | |
| | What terrors from her frowning front arise! | |
| | Behold a goddess in her ardent eyes! | |
| | What rays around her heav'nly face are seen! | |
| | Mark her majestic voice, and more than mortal mien! | |
| | Beroe but now I left, whom, pin'd with pain, | |
| | Her age and anguish from these rites detain," | |
| | She said. The matrons, seiz'd with new amaze, | |
| | Roll their malignant eyes, and on the navy gaze. | |
| | They fear, and hope, and neither part obey: | |
| | They hope the fated land, but fear the fatal way. | |
| | The goddess, having done her task below, | |
| | Mounts up on equal wings, and bends her painted bow. | |
| | Struck with the sight, and seiz'd with rage divine, | |
| | The matrons prosecute their mad design: | |
| | They shriek aloud; they snatch, with impious hands, | |
| | The food of altars; fires and flaming brands. | |
| | Green boughs and saplings, mingled in their haste, | |
| | And smoking torches, on the ships they cast. | |
| | The flame, unstopp'd at first, more fury gains, | |
| | And Vulcan rides at large with loosen'd reins: | |
| | Triumphant to the painted sterns he soars, | |
| | And seizes, in this way, the banks and crackling oars. | |
| | Eumelus was the first the news to bear, | |
| | While yet they crowd the rural theater. | |
| | Then, what they hear, is witness'd by their eyes: | |
| | A storm of sparkles and of flames arise. | |
| | Ascanius took th' alarm, while yet he led | |
| | His early warriors on his prancing steed, | |
| | And, spurring on, his equals soon o'erpass'd; | |
| | Nor could his frighted friends reclaim his haste. | |
| | Soon as the royal youth appear'd in view, | |
| | He sent his voice before him as he flew: | |
| | "What madness moves you, matrons, to destroy | |
| | The last remainders of unhappy Troy! | |
| | Not hostile fleets, but your own hopes, you burn, | |
| | And on your friends your fatal fury turn. | |
| | Behold your own Ascanius!" While he said, | |
| | He drew his glitt'ring helmet from his head, | |
| | In which the youths to sportful arms he led. | |
| | By this, Aeneas and his train appear; | |
| | And now the women, seiz'd with shame and fear, | |
| | Dispers'd, to woods and caverns take their flight, | |
| | Abhor their actions, and avoid the light; | |
| | Their friends acknowledge, and their error find, | |
| | And shake the goddess from their alter'd mind. | |
|
|
| | Not so the raging fires their fury cease, | |
| | But, lurking in the seams, with seeming peace, | |
| | Work on their way amid the smold'ring tow, | |
| | Sure in destruction, but in motion slow. | |
| | The silent plague thro' the green timber eats, | |
| | And vomits out a tardy flame by fits. | |
| | Down to the keels, and upward to the sails, | |
| | The fire descends, or mounts, but still prevails; | |
| | Nor buckets pour'd, nor strength of human hand, | |
| | Can the victorious element withstand. | |
|
|
| | The pious hero rends his robe, and throws | |
| | To heav'n his hands, and with his hands his vows. | |
| | "O Jove," he cried, "if pray'rs can yet have place; | |
| | If thou abhorr'st not all the Dardan race; | |
| | If any spark of pity still remain; | |
| | If gods are gods, and not invok'd in vain; | |
| | Yet spare the relics of the Trojan train! | |
| | Yet from the flames our burning vessels free, | |
| | Or let thy fury fall alone on me! | |
| | At this devoted head thy thunder throw, | |
| | And send the willing sacrifice below!" | |
|
|
| | Scarce had he said, when southern storms arise: | |
| | From pole to pole the forky lightning flies; | |
| | Loud rattling shakes the mountains and the plain; | |
| | Heav'n bellies downward, and descends in rain. | |
| | Whole sheets of water from the clouds are sent, | |
| | Which, hissing thro' the planks, the flames prevent, | |
| | And stop the fiery pest. Four ships alone | |
| | Burn to the waist, and for the fleet atone. | |
|
|
| | But doubtful thoughts the hero's heart divide; | |
| | If he should still in Sicily reside, | |
| | Forgetful of his fates, or tempt the main, | |
| | In hope the promis'd Italy to gain. | |
| | Then Nautes, old and wise, to whom alone | |
| | The will of Heav'n by Pallas was foreshown; | |
| | Vers'd in portents, experienc'd, and inspir'd | |
| | To tell events, and what the fates requir'd; | |
| | Thus while he stood, to neither part inclin'd, | |
| | With cheerful words reliev'd his lab'ring mind: | |
| | "O goddess-born, resign'd in ev'ry state, | |
| | With patience bear, with prudence push your fate. | |
| | By suff'ring well, our Fortune we subdue; | |
| | Fly when she frowns, and, when she calls, pursue. | |
| | Your friend Acestes is of Trojan kind; | |
| | To him disclose the secrets of your mind: | |
| | Trust in his hands your old and useless train; | |
| | Too num'rous for the ships which yet remain: | |
| | The feeble, old, indulgent of their ease, | |
| | The dames who dread the dangers of the seas, | |
| | With all the dastard crew, who dare not stand | |
| | The shock of battle with your foes by land. | |
| | Here you may build a common town for all, | |
| | And, from Acestes' name, Acesta call." | |
| | The reasons, with his friend's experience join'd, | |
| | Encourag'd much, but more disturb'd his mind. | |
|
|
| | 'T was dead of night; when to his slumb'ring eyes | |
| | His father's shade descended from the skies, | |
| | And thus he spoke: "O more than vital breath, | |
| | Lov'd while I liv'd, and dear ev'n after death; | |
| | O son, in various toils and troubles toss'd, | |
| | The King of Heav'n employs my careful ghost | |
| | On his commands: the god, who sav'd from fire | |
| | Your flaming fleet, and heard your just desire. | |
| | The wholesome counsel of your friend receive, | |
| | And here the coward train and woman leave: | |
| | The chosen youth, and those who nobly dare, | |
| | Transport, to tempt the dangers of the war. | |
| | The stern Italians will their courage try; | |
| | Rough are their manners, and their minds are high. | |
| | But first to Pluto's palace you shall go, | |
| | And seek my shade among the blest below: | |
| | For not with impious ghosts my soul remains, | |
| | Nor suffers with the damn'd perpetual pains, | |
| | But breathes the living air of soft Elysian plains. | |
| | The chaste Sibylla shall your steps convey, | |
| | And blood of offer'd vi |
|