|
|
| Meantime the Trojan cuts his wat'ry way, |
|
|
| Fix'd on his voyage, thro' the curling sea; |
|
|
| Then, casting back his eyes, with dire amaze, |
|
|
| Sees on the Punic shore the mounting blaze. |
|
|
| The cause unknown; yet his presaging mind |
|
|
| The fate of Dido from the fire divin'd; |
|
|
| He knew the stormy souls of womankind, |
|
|
| What secret springs their eager passions move, |
|
|
| How capable of death for injur'd love. |
|
|
| Dire auguries from hence the Trojans draw; |
|
|
| Till neither fires nor shining shores they saw. |
|
|
| Now seas and skies their prospect only bound; |
|
|
| An empty space above, a floating field around. |
|
|
| But soon the heav'ns with shadows were o'erspread; |
|
|
| A swelling cloud hung hov'ring o'er their head: |
|
|
| Livid it look'd, the threat'ning of a storm: |
|
|
| Then night and horror ocean's face deform. |
|
|
| The pilot, Palinurus, cried aloud: |
|
|
| "What gusts of weather from that gath'ring cloud |
|
|
| My thoughts presage! Ere yet the tempest roars, |
|
|
| Stand to your tackle, mates, and stretch your oars; |
|
|
| Contract your swelling sails, and luff to wind." |
|
|
| The frighted crew perform the task assign'd. |
|
|
| Then, to his fearless chief: "Not Heav'n," said he, |
|
|
| "Tho' Jove himself should promise Italy, |
|
|
| Can stem the torrent of this raging sea. |
|
|
| Mark how the shifting winds from west arise, |
|
|
| And what collected night involves the skies! |
|
|
| Nor can our shaken vessels live at sea, |
|
|
| Much less against the tempest force their way. |
|
|
| 'T is fate diverts our course, and fate we must obey. |
|
|
| Not far from hence, if I observ'd aright |
|
|
| The southing of the stars, and polar light, |
|
|
| Sicilia lies, whose hospitable shores |
|
|
| In safety we may reach with struggling oars." |
|
|
| Aeneas then replied: "Too sure I find |
|
|
| We strive in vain against the seas and wind: |
|
|
| Now shift your sails; what place can please me more |
|
|
| Than what you promise, the Sicilian shore, |
|
|
| Whose hallow'd earth Anchises' bones contains, |
|
|
| And where a prince of Trojan lineage reigns?" |
|
|
| The course resolv'd, before the western wind |
|
|
| They scud amain, and make the port assign'd. |
|
|
| Meantime Acestes, from a lofty stand, |
|
|
| Beheld the fleet descending on the land; |
|
|
| And, not unmindful of his ancient race, |
|
|
| Down from the cliff he ran with eager pace, |
|
|
| And held the hero in a strict embrace. |
|
|
| Of a rough Libyan bear the spoils he wore, |
|
|
| And either hand a pointed jav'lin bore. |
|
|
| His mother was a dame of Dardan blood; |
|
|
| His sire Crinisus, a Sicilian flood. |
|
|
| He welcomes his returning friends ashore |
|
|
| With plenteous country cates and homely store. |
|
|
|
|
| Now, when the following morn had chas'd away |
|
|
| The flying stars, and light restor'd the day, |
|
|
| Aeneas call'd the Trojan troops around, |
|
|
| And thus bespoke them from a rising ground: |
|
|
| "Offspring of heav'n, divine Dardanian race! |
|
|
| The sun, revolving thro' th' ethereal space, |
|
|
| The shining circle of the year has fill'd, |
|
|
| Since first this isle my father's ashes held: |
|
|
| And now the rising day renews the year; |
|
|
| A day for ever sad, for ever dear. |
|
|
| This would I celebrate with annual games, |
|
|
| With gifts on altars pil'd, and holy flames, |
|
|
| Tho' banish'd to Gaetulia's barren sands, |
|
|
| Caught on the Grecian seas, or hostile lands: |
|
|
| But since this happy storm our fleet has driv'n |
|
|
| (Not, as I deem, without the will of Heav'n) |
|
|
| Upon these friendly shores and flow'ry plains, |
|
|
| Which hide Anchises and his blest remains, |
|
|
| Let us with joy perform his honors due, |
|
|
| And pray for prosp'rous winds, our voyage to renew; |
|
|
| Pray, that in towns and temples of our own, |
|
|
| The name of great Anchises may be known, |
|
|
| And yearly games may spread the gods' renown. |
|
|
| Our sports Acestes, of the Trojan race, |
|
|
| With royal gifts ordain'd, is pleas'd to grace: |
|
|
| Two steers on ev'ry ship the king bestows; |
|
|
| His gods and ours shall share your equal vows. |
|
|
| Besides, if, nine days hence, the rosy morn |
|
|
| Shall with unclouded light the skies adorn, |
|
|
| That day with solemn sports I mean to grace: |
|
|
| Light galleys on the seas shall run a wat'ry race; |
|
|
| Some shall in swiftness for the goal contend, |
|
|
| And others try the twanging bow to bend; |
|
|
| The strong, with iron gauntlets arm'd, shall stand |
|
|
| Oppos'd in combat on the yellow sand. |
|
|
| Let all be present at the games prepar'd, |
|
|
| And joyful victors wait the just reward. |
|
|
| But now assist the rites, with garlands crown'd." |
|
|
| He said, and first his brows with myrtle bound. |
|
|
| Then Helymus, by his example led, |
|
|
| And old Acestes, each adorn'd his head; |
|
|
| Thus young Ascanius, with a sprightly grace, |
|
|
| His temples tied, and all the Trojan race. |
|
|
Aeneas then advanc'd amidst the train, |
|
|
| By thousands follow'd thro' the flow'ry plain, |
|
|
| To great Anchises' tomb; which when he found, |
|
|
| He pour'd to Bacchus, on the hallow'd ground, |
|
|
| Two bowls of sparkling wine, of milk two more, |
|
|
| And two (from offer'd bulls) of purple gore, |
|
|
| With roses then the sepulcher he strow'd |
|
|
| And thus his father's ghost bespoke aloud: |
|
|
| "Hail, O ye holy manes! hail again, |
|
|
| Paternal ashes, now review'd in vain! |
|
|
| The gods permitted not, that you, with me, |
|
|
| Should reach the promis'd shores of Italy, |
|
|
| Or Tiber's flood, what flood soe'er it be." |
|
|
| Scarce had he finish'd, when, with speckled pride, |
|
|
| A serpent from the tomb began to glide; |
|
|
| His hugy bulk on sev'n high volumes roll'd; |
|
|
| Blue was his breadth of back, but streak'd with scaly gold: |
|
|
| Thus riding on his curls, he seem'd to pass |
|
|
| A rolling fire along, and singe the grass. |
|
|
| More various colors thro' his body run, |
|
|
| Than Iris when her bow imbibes the sun. |
|
|
| Betwixt the rising altars, and around, |
|
|
| The sacred monster shot along the ground; |
|
|
| With harmless play amidst the bowls he pass'd, |
|
|
| And with his lolling tongue assay'd the taste: |
|
|
| Thus fed with holy food, the wondrous guest |
|
|
| Within the hollow tomb retir'd to rest. |
|
|
| The pious prince, surpris'd at what he view'd, |
|
|
| The fun'ral honors with more zeal renew'd, |
|
|
| Doubtful if this place's genius were, |
|
|
| Or guardian of his father's sepulcher. |
|
|
| Five sheep, according to the rites, he slew; |
|
|
| As many swine, and steers of sable hue; |
|
|
| New gen'rous wine he from the goblets pour'd. |
|
|
| And call'd his father's ghost, from hell restor'd. |
|
|
| The glad attendants in long order come, |
|
|
| Off'ring their gifts at great Anchises' tomb: |
|
|
| Some add more oxen: some divide the spoil; |
|
|
| Some place the chargers on the grassy soil; |
|
|
| Some blow the fires, and off entrails broil. |
|
|
|
|
| Now came the day desir'd. The skies were bright |
|
|
| With rosy luster of the rising light: |
|
|
| The bord'ring people, rous'd by sounding fame |
|
|
| Of Trojan feasts and great Acestes' name, |
|
|
| The crowded shore with acclamations fill, |
|
|
| Part to behold, and part to prove their skill. |
|
|
| And first the gifts in public view they place, |
|
|
| Green laurel wreaths, and palm, the victors' grace: |
|
|
| Within the circle, arms and tripods lie, |
|
|
| Ingots of gold and silver, heap'd on high, |
|
|
| And vests embroider'd, of the Tyrian dye. |
|
|
| The trumpet's clangor then the feast proclaims, |
|
|
| And all prepare for their appointed games. |
|
|
| Four galleys first, which equal rowers bear, |
|
|
| Advancing, in the wat'ry lists appear. |
|
|
| The speedy Dolphin, that outstrips the wind, |
|
|
| Bore Mnestheus, author of the Memmian kind: |
|
|
| Gyas the vast Chimaera's bulk commands, |
|
|
| Which rising, like a tow'ring city stands; |
|
|
| Three Trojans tug at ev'ry lab'ring oar; |
|
|
| Three banks in three degrees the sailors bore; |
|
|
| Beneath their sturdy strokes the billows roar. |
|
|
| Sergesthus, who began the Sergian race, |
|
|
| In the great Centaur took the leading place; |
|
|
| Cloanthus on the sea-green Scylla stood, |
|
|
| From whom Cluentius draws his Trojan blood. |
|
|
|
|
| Far in the sea, against the foaming shore, |
|
|
| There stands a rock: the raging billows roar |
|
|
| Above his head in storms; but, when 't is clear, |
|
|
| Uncurl their ridgy backs, and at his foot appear. |
|
|
| In peace below the gentle waters run; |
|
|
| The cormorants above lie basking in the sun. |
|
|
| On this the hero fix'd an oak in sight, |
|
|
| The mark to guide the mariners aright. |
|
|
| To bear with this, the seamen stretch their oars; |
|
|
| Then round the rock they steer, and seek the former shores. |
|
|
| The lots decide their place. Above the rest, |
|
|
| Each leader shining in his Tyrian vest; |
|
|
| The common crew with wreaths of poplar boughs |
|
|
| Their temples crown, and shade their sweaty brows: |
|
|
| Besmear'd with oil, their naked shoulders shine. |
|
|
| All take their seats, and wait the sounding sign: |
|
|
| They gripe their oars; and ev'ry panting breast |
|
|
| Is rais'd by turns with hope, by turns with fear depress'd. |
|
|
| The clangor of the trumpet gives the sign; |
|
|
| At once they start, advancing in a line: |
|
|
| With shouts the sailors rend the starry skies; |
|
|
| Lash'd with their oars, the smoky billows rise; |
|
|
| Sparkles the briny main, and the vex'd ocean fries. |
|
|
| Exact in time, with equal strokes they row: |
|
|
| At once the brushing oars and brazen prow |
|
|
| Dash up the sandy waves, and ope the depths below. |
|
|
| Not fiery coursers, in a chariot race, |
|
|
| Invade the field with half so swift a pace; |
|
|
| Not the fierce driver with more fury lends |
|
|
| The sounding lash, and, ere the stroke descends, |
|
|
| Low to the wheels his pliant body bends. |
|
|
| The partial crowd their hopes and fears divide, |
|
|
| And aid with eager shouts the favor'd side. |
|
|
| Cries, murmurs, clamors, with a mixing sound, |
|
|
| From woods to woods, from hills to hills rebound. |
|
|
|
|
| Amidst the loud applauses of the shore, |
|
|
| Gyas outstripp'd the rest, and sprung before: |
|
|
| Cloanthus, better mann'd, pursued him fast, |
|
|
| But his o'er-masted galley check'd his haste. |
|
|
| The Centaur and the Dolphin brush the brine |
|
|
| With equal oars, advancing in a line; |
|
|
| And now the mighty Centaur seems to lead, |
|
|
| And now the speedy Dolphin gets ahead; |
|
|
| Now board to board the rival vessels row, |
|
|
| The billows lave the skies, and ocean groans below. |
|
|
| They reach'd the mark. Proud Gyas and his train |
|
|
| In triumph rode, the victors of the main; |
|
|
| But, steering round, he charg'd his pilot stand |
|
|
| More close to shore, and skim along the sand- |
|
|
| "Let others bear to sea!" Menoetes heard; |
|
|
| But secret shelves too cautiously he fear'd, |
|
|
| And, fearing, sought the deep; and still aloof he steer'd. |
|
|
| With louder cries the captain call'd again: |
|
|
| "Bear to the rocky shore, and shun the main." |
|
|
| He spoke, and, speaking, at his stern he saw |
|
|
| The bold Cloanthus near the shelvings draw. |
|
|
| Betwixt the mark and him the Scylla stood, |
|
|
| And in a closer compass plow'd the flood. |
|
|
| He pass'd the mark; and, wheeling, got before: |
|
|
| Gyas blasphem'd the gods, devoutly swore, |
|
|
| Cried out for anger, and his hair he tore. |
|
|
| Mindless of others' lives (so high was grown |
|
|
| His rising rage) and careless of his own, |
|
|
| The trembling dotard to the deck he drew; |
|
|
| Then hoisted up, and overboard he threw: |
|
|
| This done, he seiz'd the helm; his fellows cheer'd, |
|
|
| Turn'd short upon the shelfs, and madly steer'd. |
|
|
|
|
| Hardly his head the plunging pilot rears, |
|
|
| Clogg'd with his clothes, and cumber'd with his years: |
|
|
| Now dropping wet, he climbs the cliff with pain. |
|
|
| The crowd, that saw him fall and float again, |
|
|
| Shout from the distant shore; and loudly laugh'd, |
|
|
| To see his heaving breast disgorge the briny draught. |
|
|
| The following Centaur, and the Dolphin's crew, |
|
|
| Their vanish'd hopes of victory renew; |
|
|
| While Gyas lags, they kindle in the race, |
|
|
| To reach the mark. Sergesthus takes the place; |
|
|
| Mnestheus pursues; and while around they wind, |
|
|
| Comes up, not half his galley's length behind; |
|
|
| Then, on the deck, amidst his mates appear'd, |
|
|
| And thus their drooping courage he cheer'd: |
|
|
| "My friends, and Hector's followers heretofore, |
|
|
| Exert your vigor; tug the lab'ring oar; |
|
|
| Stretch to your strokes, my still unconquer'd crew, |
|
|
| Whom from the flaming walls of Troy I drew. |
|
|
| In this, our common int'rest, let me find |
|
|
| That strength of hand, that courage of the mind, |
|
|
| As when you stemm'd the strong Malean flood, |
|
|
| And o'er the Syrtes' broken billows row'd. |
|
|
| I seek not now the foremost palm to gain; |
|
|
| Tho' , ah! that haughty wish is vain! |
|
|
| Let those enjoy it whom the gods ordain. |
|
|
| But to be last, the lags of all the race!- |
|
|
| Redeem yourselves and me from that disgrace." |
|
|
| Now, one and all, they tug amain; they row |
|
|
| At the full stretch, and shake the brazen prow. |
|
|
| The sea beneath 'em sinks; their lab'ring sides |
|
|
| Are swell'd, and sweat runs gutt'ring down in tides. |
|
|
| Chance aids their daring with unhop'd success; |
|
|
| Sergesthus, eager with his beak to press |
|
|
| Betwixt the rival galley and the rock, |
|
|
| Shuts up th' unwieldly Centaur in the lock. |
|
|
| The vessel struck; and, with the dreadful shock, |
|
|
| Her oars she shiver'd, and her head she broke. |
|
|
| The trembling rowers from their banks arise, |
|
|
| And, anxious for themselves, renounce the prize. |
|
|
| With iron poles they heave her off the shores, |
|
|
| And gather from the sea their floating oars. |
|
|
| The crew of Mnestheus, with elated minds, |
|
|
| Urge their success, and call the willing winds; |
|
|
| Then ply their oars, and cut their liquid way |
|
|
| In larger compass on the roomy sea. |
|
|
| As, when the dove her rocky hold forsakes, |
|
|
| Rous'd in a fright, her sounding wings she shakes; |
|
|
| The cavern rings with clatt'ring; out she flies, |
|
|
| And leaves her callow care, and cleaves the skies: |
|
|
| At first she flutters; but at length she springs |
|
|
| To smoother flight, and shoots upon her wings: |
|
|
| So Mnestheus in the Dolphin cuts the sea; |
|
|
| And, flying with a force, that force assists his way. |
|
|
| Sergesthus in the Centaur soon he pass'd, |
|
|
| Wedg'd in the rocky shoals, and sticking fast. |
|
|
| In vain the victor he with cries implores, |
|
|
| And practices to row with shatter'd oars. |
|
|
| Then Mnestheus bears with Gyas, and outflies: |
|
|
| The ship, without a pilot, yields the prize. |
|
|
| Unvanquish'd Scylla now alone remains; |
|
|
| Her he pursues, and all his vigor strains. |
|
|
| Shouts from the fav'ring multitude arise; |
|
|
| Applauding Echo to the shouts replies; |
|
|
| Shouts, wishes, and applause run rattling thro' the skies. |
|
|
| These clamors with disdain the Scylla heard, |
|
|
| Much grudg'd the praise, but more the robb'd reward: |
|
|
| Resolv'd to hold their own, they mend their pace, |
|
|
| All obstinate to die, or gain the race. |
|
|
| Rais'd with success, the Dolphin swiftly ran; |
|
|
| For they can conquer, who believe they can. |
|
|
| Both urge their oars, and fortune both supplies, |
|
|
| And both perhaps had shar'd an equal prize; |
|
|
| When to the seas Cloanthus holds his hands, |
|
|
| And succor from the wat'ry pow'rs demands: |
|
|
| "Gods of the liquid realms, on which I row! |
|
|
| If, giv'n by you, the laurel bind my brow, |
|
|
| Assist to make me guilty of my vow! |
|
|
| A snow-white bull shall on your shore be slain; |
|
|
| His offer'd entrails cast into the main, |
|
|
| And ruddy wine, from golden goblets thrown, |
|
|
| Your grateful gift and my return shall own." |
|
|
| The choir of nymphs, and Phorcus, from below, |
|
|
| With virgin Panopea, heard his vow; |
|
|
| And old Portunus, with his breadth of hand, |
|
|
| Push'd on, and sped the galley to the land. |
|
|
| Swift as a shaft, or winged wind, she flies, |
|
|
| And, darting to the port, obtains the prize. |
|
|
|
|
| The herald summons all, and then proclaims |
|
|
| Cloanthus conqu'ror of the naval games. |
|
|
| The prince with laurel crowns the victor's head, |
|
|
| And three fat steers are to his vessel led, |
|
|
| The ship's reward; with gen'rous wine beside, |
|
|
| And sums of silver, which the crew divide. |
|
|
| The leaders are distinguish'd from the rest; |
|
|
| The victor honor'd with a nobler vest, |
|
|
| Where gold and purple strive in equal rows, |
|
|
| And needlework its happy cost bestows. |
|
|
| There Ganymede is wrought with living art, |
|
|
| Chasing thro' Ida's groves the trembling hart: |
|
|
| Breathless he seems, yet eager to pursue; |
|
|
| When from aloft descends, in open view, |
|
|
| The bird of Jove, and, sousing on his prey, |
|
|
| With crooked talons bears the boy away. |
|
|
| In vain, with lifted hands and gazing eyes, |
|
|
| His guards behold him soaring thro' the skies, |
|
|
| And dogs pursue his flight with imitated cries. |
|
|
|
|
| Thus all, rewarded by the hero's hands, |
|
|
| Their conqu'ring temples bound with purple bands; |
|
|
| And now Sergesthus, clearing from the rock, |
|
|
| Brought back his galley shatter'd with the shock. |
|
|
| Forlorn she look'd, without an aiding oar, |
|
|
| And, houted by the vulgar, made to shore. |
|
|
| As when a snake, surpris'd upon the road, |
|
|
| Is crush'd athwart her body by the load |
|
|
| Of heavy wheels; or with a mortal wound |
|
|
| Her belly bruis'd, and trodden to the ground: |
|
|
| In vain, with loosen'd curls, she crawls along; |
|
|
| Yet, fierce above, she brandishes her tongue; |
|
|
| Glares with her eyes, and bristles with her scales; |
|
|
| But, groveling in the dust, her parts unsound she trails: |
|
|
| So slowly to the port the Centaur tends, |
|
|
| But, what she wants in oars, with sails amends. |
|
|
| Yet, for his galley sav'd, the grateful prince |
|
|
| Is pleas'd th' unhappy chief to recompense. |
|
|
| Pholoe, the Cretan slave, rewards his care, |
|
|
| Beauteous herself, with lovely twins as fair. |
|
|
|
|
| From thence his way the Trojan hero bent |
|
|
| Into the neighb'ring plain, with mountains pent, |
|
|
| Whose sides were shaded with surrounding wood. |
|
|
| Full in the midst of this fair valley stood |
|
|
| A native theater, which, rising slow |
|
|
| By just degrees, o'erlook'd the ground below. |
|
|
| High on a sylvan throne the leader sate; |
|
|
| A num'rous train attend in solemn state. |
|
|
| Here those that in the rapid course delight, |
|
|
| Desire of honor and the prize invite. |
|
|
| The rival runners without order stand; |
|
|
| The Trojans mix'd with the Sicilian band. |
|
|
| First Nisus, with Euryalus, appears; |
|
|
| Euryalus a boy of blooming years, |
|
|
| With sprightly grace and equal beauty crown'd; |
|
|
| Nisus, for friendship to the youth renown'd. |
|
|
| Diores next, of Priam's royal race, |
|
|
| Then Salius joined with Patron, took their place; |
|
|
| (But Patron in Arcadia had his birth, |
|
|
| And Salius his from Arcananian earth;) |
|
|
| Then two Sicilian names of these, |
|
|
| Swift Helymus, and lovely Panopes: |
|
|
| Both jolly huntsmen, both in forest bred, |
|
|
| And owning old Acestes for their head; |
|
|
| With sev'ral others of ignobler name, |
|
|
| Whom time has not deliver'd o'er to fame. |
|
|
|
|
| To these the hero thus his thoughts explain'd, |
|
|
| In words which gen'ral approbation gain'd: |
|
|
| "One common largess is for all design'd, |
|
|
| (The vanquish'd and the victor shall be join'd,) |
|
|
| Two darts of polish'd steel and Gnosian wood, |
|
|
| A silver-studded ax, alike bestow'd. |
|
|
| The foremost three have olive wreaths decreed: |
|
|
| The first of these obtains a stately steed, |
|
|
| Adorn'd with trappings; and the next in fame, |
|
|
| The quiver of an Amazonian dame, |
|
|
| With feather'd Thracian arrows well supplied: |
|
|
| A golden belt shall gird his manly side, |
|
|
| Which with a sparkling diamond shall be tied. |
|
|
| The third this Grecian helmet shall content." |
|
|
| He said. To their appointed base they went; |
|
|
| With beating hearts th' expected sign receive, |
|
|
| And, starting all at once, the barrier leave. |
|
|
| Spread out, as on the winged winds, they flew, |
|
|
| And seiz'd the distant goal with greedy view. |
|
|
| Shot from the crowd, swift Nisus all o'erpass'd; |
|
|
| Nor storms, nor thunder, equal half his haste. |
|
|
| The next, but tho' the next, yet far disjoin'd, |
|
|
| Came Salius, and Euryalus behind; |
|
|
| Then Helymus, whom young Diores plied, |
|
|
| Step after step, and almost side by side, |
|
|
| His shoulders pressing; and, in longer space, |
|
|
| Had won, or left at least a dubious race. |
|
|
|
|
| Now, spent, the goal they almost reach at last, |
|
|
| When eager Nisus, hapless in his haste, |
|
|
| Slipp'd first, and, slipping, fell upon the plain, |
|
|
| Soak'd with the blood of oxen newly slain. |
|
|
| The careless victor had not mark'd his way; |
|
|
| But, treading where the treach'rous puddle lay, |
|
|
| His heels flew up; and on the grassy floor |
|
|
| He fell, besmear'd with filth and holy gore. |
|
|
| Not mindless then, Euryalus, of thee, |
|
|
| Nor of the sacred bonds of amity, |
|
|
| He strove th' immediate rival's hope to cross, |
|
|
| And caught the foot of Salius as he rose. |
|
|
| So Salius lay extended on the plain; |
|
|
| Euryalus springs out, the prize to gain, |
|
|
| And leaves the crowd: applauding peals attend |
|
|
| The victor to the goal, who vanquish'd by his friend. |
|
|
| Next Helymus; and then Diores came, |
|
|
| By two misfortunes made the third in fame. |
|
|
|
|
| But Salius enters, and, exclaiming loud |
|
|
| For justice, deafens and disturbs the crowd; |
|
|
| Urges his cause may in the court be heard; |
|
|
| And pleads the prize is wrongfully conferr'd. |
|
|
| But favor for Euryalus appears; |
|
|
| His blooming beauty, with his tender tears, |
|
|
| Had brib'd the judges for the promis'd prize. |
|
|
| Besides, Diores fills the court with cries, |
|
|
| Who vainly reaches at the last reward, |
|
|
| If the first palm on Salius be conferr'd. |
|
|
| Then thus the prince: "Let no disputes arise: |
|
|
| Where fortune plac'd it, I award the prize. |
|
|
| But fortune's errors give me leave to mend, |
|
|
| At least to pity my deserving friend." |
|
|
| He said, and, from among the spoils, he draws |
|
|
| (Pond'rous with shaggy mane and golden paws) |
|
|
| A lion's hide: to Salius this he gives. |
|
|
| Nisus with envy sees the gift, and grieves. |
|
|
| "If such rewards to vanquish'd men are due." |
|
|
| He said, "and falling is to rise by you, |
|
|
| What prize may Nisus from your bounty claim, |
|
|
| Who merited the first rewards and fame? |
|
|
| In falling, both an equal fortune tried; |
|
|
| Would fortune for my fall so well provide!" |
|
|
| With this he pointed to his face, and show'd |
|
|
| His hand and all his habit smear'd with blood. |
|
|
| Th' indulgent father of the people smil'd, |
|
|
| And caus'd to be produc'd an ample shield, |
|
|
| Of wondrous art, by Didymaon wrought, |
|
|
| Long since from Neptune's bars in triumph brought. |
|
|
| This giv'n to Nisus, he divides the rest, |
|
|
| And equal justice in his gifts express'd. |
|
|
|
|
| Then haughty Dares in the lists appears; |
|
|
| Stalking he strides, his head erected bears: |
|
|
| His nervous arms the weighty gauntlet wield, |
|
|
| And loud applauses echo thro' the field. |
|
|
| Dares alone in combat us'd to stand |
|
|
| The match of mighty Paris, hand to hand; |
|
|
| The same, at Hector's fun'rals, undertook |
|
|
| Gigantic Butes, of th' Amycian stock, |
|
|
| And, by the stroke of his resistless hand, |
|
|
| Stretch'd the vast bulk upon the yellow sand. |
|
|
| Such Dares was; and such he strode along, |
|
|
| And drew the wonder of the gazing throng. |
|
|
| His brawny back and ample breast he shows, |
|
|
| His lifted arms around his head he throws, |
|
|
| And deals in whistling air his empty blows. |
|
|
| His match is sought; but, thro' the trembling band, |
|
|
| Not one dares answer to the proud demand. |
|
|
| Presuming of his force, with sparkling eyes |
|
|
| Already he devours the promis'd prize. |
|
|
| He claims the bull with awless insolence, |
|
|
| And having seiz'd his horns, accosts the prince: |
|
|
| "If none my matchless valor dares oppose, |
|
|
| How long shall Dares wait his dastard foes? |
|
|
| Permit me, chief, permit without delay, |
|
|
| To lead this uncontended gift away." |
|
|
| The crowd assents, and with redoubled cries |
|
|
| For the proud challenger demands the prize. |
|
|
|
|
| Acestes, fir'd with just disdain, to see |
|
|
| The palm usurp'd without a victory, |
|
|
| Reproach'd Entellus thus, who sate beside, |
|
|
| And heard and saw, unmov'd, the Trojan's pride: |
|
|
| "Once, but in vain, a champion of renown, |
|
|
| So tamely can you bear the ravish'd crown, |
|
|
| A prize in triumph borne before your sight, |
|
|
| And shun, for fear, the danger of the fight? |
|
|
| Where is our Eryx now, the boasted name, |
|
|
| The god who taught your thund'ring arm the game? |
|
|
| Where now your baffled honor? Where the spoil |
|
|
| That fill'd your house, and fame that fill'd our isle?" |
|
|
| Entellus, thus: "My soul is still the same, |
|
|
| Unmov'd with fear, and mov'd with martial fame; |
|
|
| But my chill blood is curdled in my veins, |
|
|
| And scarce the shadow of a man remains. |
|
|
| O could I turn to that fair prime again, |
|
|
| That prime of which this boaster is so vain, |
|
|
| The brave, who this decrepid age defies, |
|
|
| Should feel my force, without the promis'd prize." |
|
|
|
|
| He said; and, rising at the word, he threw |
|
|
| Two pond'rous gauntlets down in open view; |
|
|
| Gauntlets which Eryx wont in fight to wield, |
|
|
| And sheathe his hands with in the listed field. |
|
|
| With fear and wonder seiz'd, the crowd beholds |
|
|
| The gloves of death, with sev'n distinguish'd folds |
|
|
| Of tough bull hides; the space within is spread |
|
|
| With iron, or with loads of heavy lead: |
|
|
| Dares himself was daunted at the sight, |
|
|
| Renounc'd his challenge, and refus'd to fight. |
|
|
| Astonish'd at their weight, the hero stands, |
|
|
| And pois'd the pond'rous engines in his hands. |
|
|
| "What had your wonder," said Entellus, "been, |
|
|
| Had you the gauntlets of Alcides seen, |
|
|
| Or view'd the stern debate on this unhappy green! |
|
|
| These which I bear your brother Eryx bore, |
|
|
| Still mark'd with batter'd brains and mingled gore. |
|
|
| With these he long sustain'd th' Herculean arm; |
|
|
| And these I wielded while my blood was warm, |
|
|
| This languish'd frame while better spirits fed, |
|
|
| Ere age unstrung my nerves, or time o'ersnow'd my head. |
|
|
| But if the challenger these arms refuse, |
|
|
| And cannot wield their weight, or dare not use; |
|
|
| If great Aeneas and Acestes join |
|
|
| In his request, these gauntlets I resign; |
|
|
| Let us with equal arms perform the fight, |
|
|
| And let him leave to fear, since I resign my right." |
|
|
|
|
| This said, Entellus for the strife prepares; |
|
|
| Stripp'd of his quilted coat, his body bares; |
|
|
| Compos'd of mighty bones and brawn he stands, |
|
|
| A goodly tow'ring object on the sands. |
|
|
| Then just Aeneas equal arms supplied, |
|
|
| Which round their shoulders to their wrists they tied. |
|
|
| Both on the tiptoe stand, at full extent, |
|
|
| Their arms aloft, their bodies inly bent; |
|
|
| Their heads from aiming blows they bear afar; |
|
|
| With clashing gauntlets then provoke the war. |
|
|
| One on his youth and pliant limbs relies; |
|
|
| One on his sinews and his giant size. |
|
|
| The last is stiff with age, his motion slow; |
|
|
| He heaves for breath, he staggers to and fro, |
|
|
| And clouds of issuing smoke his nostrils loudly blow. |
|
|
| Yet equal in success, they ward, they strike; |
|
|
| Their ways are diff'rent, but their art alike. |
|
|
| Before, behind, the blows are dealt; around |
|
|
| Their hollow sides the rattling thumps resound. |
|
|
| A storm of strokes, well meant, with fury flies, |
|
|
| And errs about their temples, ears, and eyes. |
|
|
| Nor always errs; for oft the gauntlet draws |
|
|
| A sweeping stroke along the crackling jaws. |
|
|
| Heavy with age, Entellus stands his ground, |
|
|
| But with his warping body wards the wound. |
|
|
| His hand and watchful eye keep even pace; |
|
|
| While Dares traverses and shifts his place, |
|
|
| And, like a captain who beleaguers round |
|
|
| Some strong-built castle on a rising ground, |
|
|
| Views all th' approaches with observing eyes: |
|
|
| This and that other part in vain he tries, |
|
|
| And more on industry than force relies. |
|
|
| With hands on high, Entellus threats the foe; |
|
|
| But Dares watch'd the motion from below, |
|
|
| And slipp'd aside, and shunn'd the long descending blow. |
|
|
| Entellus wastes his forces on the wind, |
|
|
| And, thus deluded of the stroke design'd, |
|
|
| Headlong and heavy fell; his ample breast |
|
|
| And weighty limbs his ancient mother press'd. |
|
|
| So falls a hollow pine, that long had stood |
|
|
| On Ida's height, or Erymanthus' wood, |
|
|
| Torn from the roots. The diff'ring nations rise, |
|
|
| And shouts and mingled murmurs rend the skies, |
|
|
| Acestus runs with eager haste, to raise |
|
|
| The fall'n companion of his youthful days. |
|
|
| Dauntless he rose, and to the fight return'd; |
|
|
| With shame his glowing cheeks, his eyes with fury burn'd. |
|
|
| Disdain and conscious virtue fir'd his breast, |
|
|
| And with redoubled force his foe he press'd. |
|
|
| He lays on load with either hand, amain, |
|
|
| And headlong drives the Trojan o'er the plain; |
|
|
| Nor stops, nor stays; nor rest nor breath allows; |
|
|
| But storms of strokes descend about his brows, |
|
|
| A rattling tempest, and a hail of blows. |
|
|
| But now the prince, who saw the wild increase |
|
|
| Of wounds, commands the combatants to cease, |
|
|
| And bounds Entellus' wrath, and bids the peace. |
|
|
| First to the Trojan, spent with toil, he came, |
|
|
| And sooth'd his sorrow for the suffer'd shame. |
|
|
| "What fury seiz'd my friend? The gods," said he, |
|
|
| "To him propitious, and averse to thee, |
|
|
| Have giv'n his arm superior force to thine. |
|
|
| 'T is madness to contend with strength divine." |
|
|
| The gauntlet fight thus ended, from the shore |
|
|
| His faithful friends unhappy Dares bore: |
|
|
| His mouth and nostrils pour'd a purple flood, |
|
|
| And pounded teeth came rushing with his blood. |
|
|
| Faintly he stagger'd thro' the hissing throng, |
|
|
| And hung his head, and trail'd his legs along. |
|
|
| The sword and casque are carried by his train; |
|
|
| But with his foe the palm and ox remain. |
|
|
|
|
| This done, Aeneas orders, for the close, |
|
|
| The strife of archers with contending bows. |
|
|
| The mast Sergesthus' shatter'd galley bore |
|
|
| With his own hands he raises on the shore. |
|
|
| A flutt'ring dove upon the top they tie, |
|
|
| The living mark at which their arrows fly. |
|
|
| The rival archers in a line advance, |
|
|
| Their turn of shooting to receive from chance. |
|
|
| A helmet holds their names; the lots are drawn: |
|
|
| On the first scroll was read Hippocoon. |
|
|
| The people shout. Upon the next was found |
|
|
| Young Mnestheus, late with naval honors crown'd. |
|
|
| The third contain'd Eurytion's noble name, |
|
|
| Thy brother, Pandarus, and next in fame, |
|
|
| Whom Pallas urg'd the treaty to confound, |
|
|
| And send among the Greeks a feather'd wound. |
|
|
| Acestes in the bottom last remain'd, |
|
|
| Whom not his age from youthful sports restrain'd. |
|
|
| Soon all with vigor bend their trusty bows, |
|
|
| And from the quiver each his arrow chose. |
|
|
| Hippocoon's was the first: with forceful sway |
|
|
| It flew, and, whizzing, cut the liquid way. |
|
|
| Fix'd in the mast the feather'd weapon stands: |
|
|
| The fearful pigeon flutters in her bands, |
|
|
| And the tree trembled, and the shouting cries |
|
|
| Of the pleas'd people rend the vaulted skies. |
|
|
| Then Mnestheus to the head his arrow drove, |
|
|
| With lifted eyes, and took his aim above, |
|
|
| But made a glancing shot, and missed the dove; |
|
|
| Yet miss'd so narrow, that he cut the cord |
|
|
| Which fasten'd by the foot the flitting bird. |
|
|
| The captive thus releas'd, away she flies, |
|
|
| And beats with clapping wings the yielding skies. |
|
|
| His bow already bent, Eurytion stood; |
|
|
| And, having first invok'd his brother god, |
|
|
| His winged shaft with eager haste he sped. |
|
|
| The fatal message reach'd her as she fled: |
|
|
| She leaves her life aloft; she strikes the ground, |
|
|
| And renders back the weapon in the wound. |
|
|
| Acestes, grudging at his lot, remains, |
|
|
| Without a prize to gratify his pains. |
|
|
| Yet, shooting upward, sends his shaft, to show |
|
|
| An archer's art, and boast his twanging bow. |
|
|
| The feather'd arrow gave a dire portent, |
|
|
| And latter augurs judge from this event. |
|
|
| Chaf'd by the speed, it fir'd; and, as it flew, |
|
|
| A trail of following flames ascending drew: |
|
|
| Kindling they mount, and mark the shiny way; |
|
|
| Across the skies as falling meteors play, |
|
|
| And vanish into wind, or in a blaze decay. |
|
|
| The Trojans and Sicilians wildly stare, |
|
|
| And, trembling, turn their wonder into pray'r. |
|
|
| The Dardan prince put on a smiling face, |
|
|
| And strain'd Acestes with a close embrace; |
|
|
| Then, hon'ring him with gifts above the rest, |
|
|
| Turn'd the bad omen, nor his fears confess'd. |
|
|
| "The gods," said he, "this miracle have wrought, |
|
|
| And order'd you the prize without the lot. |
|
|
| Accept this goblet, rough with figur'd gold, |
|
|
| Which Thracian Cisseus gave my sire of old: |
|
|
| This pledge of ancient amity receive, |
|
|
| Which to my second sire I justly give." |
|
|
| He said, and, with the trumpets' cheerful sound, |
|
|
| Proclaim'd him victor, and with laurel-crown'd. |
|
|
| Nor good Eurytion envied him the prize, |
|
|
| Tho' he transfix'd the pigeon in the skies. |
|
|
| Who cut the line, with second gifts was grac'd; |
|
|
| The third was his whose arrow pierc'd the mast. |
|
|
|
|
| Thus marching on in military pride, |
|
|
| Shouts of applause resound from side to side. |
|
|
| Their casques adorn'd with laurel wreaths they wear, |
|
|
| Each brandishing aloft a cornel spear. |
|
|
| Some at their backs their gilded quivers bore; |
|
|
| Their chains of burnish'd gold hung down before. |
|
|
| Three graceful troops they form'd upon the green; |
|
|
| Three graceful leaders at their head were seen; |
|
|
| Twelve follow'd ev'ry chief, and left a space between. |
|
|
| The first young Priam led; a lovely boy, |
|
|
| Whose grandsire was th' unhappy king of Troy; |
|
|
| His race in after times was known to fame, |
|
|
| New honors adding to the Latian name; |
|
|
| And well the royal boy his Thracian steed became. |
|
|
| White were the fetlocks of his feet before, |
|
|
| And on his front a snowy star he bore. |
|
|
| Then beauteous Atys, with Iulus bred, |
|
|
| Of equal age, the second squadron led. |
|
|
| The last in order, but the first in place, |
|
|
| First in the lovely features of his face, |
|
|
| Rode fair Ascanius on a fiery steed, |
|
|
| Queen Dido's gift, and of the Tyrian breed. |
|
|
| Sure coursers for the rest the king ordains, |
|
|
| With golden bits adorn'd, and purple reins. |
|
|
|
|
| Th' unfledg'd commanders and their martial train |
|
|
| First make the circuit of the sandy plain |
|
|
| Around their sires, and, at th' appointed sign, |
|
|
| Drawn up in beauteous order, form a line. |
|
|
| The second signal sounds, the troop divides |
|
|
| In three distinguish'd parts, with three distinguish'd guides |
|
|
| Again they close, and once again disjoin; |
|
|
| In troop to troop oppos'd, and line to line. |
|
|
| They meet; they wheel; they throw their darts afar |
|
|
| With harmless rage and well-dissembled war. |
|
|
| Then in a round the mingled bodies run: |
|
|
| Flying they follow, and pursuing shun; |
|
|
| Broken, they break; and, rallying, they renew |
|
|
| In other forms the military shew. |
|
|
| At last, in order, undiscern'd they join, |
|
|
| And march together in a friendly line. |
|
|
| And, as the Cretan labyrinth of old, |
|
|
| With wand'ring ways and many a winding fold, |
|
|
| Involv'd the weary feet, without redress, |
|
|
| In a round error, which denied recess; |
|
|
| So fought the Trojan boys in warlike play, |
|
|
| Turn'd and return'd, and still a diff'rent way. |
|
|
| Thus dolphins in the deep each other chase |
|
|
| In circles, when they swim around the wat'ry race. |
|
|
| This game, these carousels, Ascanius taught; |
|
|
| And, building Alba, to the Latins brought; |
|
|
| Shew'd what he learn'd: the Latin sires impart |
|
|
| To their succeeding sons the graceful art; |
|
|
| From these imperial Rome receiv'd the game, |
|
|
| Which Troy, the youths the Trojan troop, they name. |
|
|
|
|
| Thus far the sacred sports they celebrate: |
|
|
| But Fortune soon resum'd her ancient hate; |
|
|
| For, while they pay the dead his annual dues, |
|
|
| Those envied rites Saturnian Juno views; |
|
|
| And sends the goddess of the various bow, |
|
|
| To try new methods of revenge below; |
|
|
| Supplies the winds to wing her airy way, |
|
|
| Where in the port secure the navy lay. |
|
|
| Swiftly fair Iris down her arch descends, |
|
|
| And, undiscern'd, her fatal voyage ends. |
|
|
| She saw the gath'ring crowd; and, gliding thence, |
|
|
| The desart shore, and fleet without defense. |
|
|
| The Trojan matrons, on the sands alone, |
|
|
| With sighs and tears Anchises' death bemoan; |
|
|
| Then, turning to the sea their weeping eyes, |
|
|
| Their pity to themselves renews their cries. |
|
|
| "Alas!" said one, "what oceans yet remain |
|
|
| For us to sail! what labors to sustain!" |
|
|
| All take the word, and, with a gen'ral groan, |
|
|
| Implore the gods for peace, and places of their own. |
|
|
|
|
| The goddess, great in mischief, views their pains, |
|
|
| And in a woman's form her heav'nly limbs restrains. |
|
|
| In face and shape old Beroe she became, |
|
|
| Doryclus' wife, a venerable dame, |
|
|
| Once blest with riches, and a mother's name. |
|
|
| Thus chang'd, amidst the crying crowd she ran, |
|
|
| Mix'd with the matrons, and these words began: |
|
|
| "O wretched we, whom not the Grecian pow'r, |
|
|
| Nor flames, destroy'd, in Troy's unhappy hour! |
|
|
| O wretched we, reserv'd by cruel fate, |
|
|
| Beyond the ruins of the sinking state! |
|
|
| Now sev'n revolving years are wholly run, |
|
|
| Since this improsp'rous voyage we begun; |
|
|
| Since, toss'd from shores to shores, from lands to lands, |
|
|
| Inhospitable rocks and barren sands, |
|
|
| Wand'ring in exile thro' the stormy sea, |
|
|
| We search in vain for flying Italy. |
|
|
| Now cast by fortune on this kindred land, |
|
|
| What should our rest and rising walls withstand, |
|
|
| Or hinder here to fix our banish'd band? |
|
|
| O country lost, and gods redeem'd in vain, |
|
|
| If still in endless exile we remain! |
|
|
| Shall we no more the Trojan walls renew, |
|
|
| Or streams of some dissembled Simois view! |
|
|
| Haste, join with me, th' unhappy fleet consume! |
|
|
| Cassandra bids; and I declare her doom. |
|
|
| In sleep I saw her; she supplied my hands |
|
|
| (For this I more than dreamt) with flaming brands: |
|
|
| 'With these,' said she, 'these wand'ring ships destroy: |
|
|
| These are your fatal seats, and this your Troy.' |
|
|
| Time calls you now; the precious hour employ: |
|
|
| Slack not the good presage, while Heav'n inspires |
|
|
| Our minds to dare, and gives the ready fires. |
|
|
| See! Neptune's altars minister their brands: |
|
|
| The god is pleas'd; the god supplies our hands." |
|
|
| Then from the pile a flaming fire she drew, |
|
|
| And, toss'd in air, amidst the galleys threw. |
|
|
|
|
| Wrapp'd in amaze, the matrons wildly stare: |
|
|
| Then Pyrgo, reverenc'd for her hoary hair, |
|
|
| Pyrgo, the nurse of Priam's num'rous race: |
|
|
| "No Beroe this, tho' she belies her face! |
|
|
| What terrors from her frowning front arise! |
|
|
| Behold a goddess in her ardent eyes! |
|
|
| What rays around her heav'nly face are seen! |
|
|
| Mark her majestic voice, and more than mortal mien! |
|
|
| Beroe but now I left, whom, pin'd with pain, |
|
|
| Her age and anguish from these rites detain," |
|
|
| She said. The matrons, seiz'd with new amaze, |
|
|
| Roll their malignant eyes, and on the navy gaze. |
|
|
| They fear, and hope, and neither part obey: |
|
|
| They hope the fated land, but fear the fatal way. |
|
|
| The goddess, having done her task below, |
|
|
| Mounts up on equal wings, and bends her painted bow. |
|
|
| Struck with the sight, and seiz'd with rage divine, |
|
|
| The matrons prosecute their mad design: |
|
|
| They shriek aloud; they snatch, with impious hands, |
|
|
| The food of altars; fires and flaming brands. |
|
|
| Green boughs and saplings, mingled in their haste, |
|
|
| And smoking torches, on the ships they cast. |
|
|
| The flame, unstopp'd at first, more fury gains, |
|
|
| And Vulcan rides at large with loosen'd reins: |
|
|
| Triumphant to the painted sterns he soars, |
|
|
| And seizes, in this way, the banks and crackling oars. |
|
|
| Eumelus was the first the news to bear, |
|
|
| While yet they crowd the rural theater. |
|
|
| Then, what they hear, is witness'd by their eyes: |
|
|
| A storm of sparkles and of flames arise. |
|
|
| Ascanius took th' alarm, while yet he led |
|
|
| His early warriors on his prancing steed, |
|
|
| And, spurring on, his equals soon o'erpass'd; |
|
|
| Nor could his frighted friends reclaim his haste. |
|
|
| Soon as the royal youth appear'd in view, |
|
|
| He sent his voice before him as he flew: |
|
|
| "What madness moves you, matrons, to destroy |
|
|
| The last remainders of unhappy Troy! |
|
|
| Not hostile fleets, but your own hopes, you burn, |
|
|
| And on your friends your fatal fury turn. |
|
|
| Behold your own Ascanius!" While he said, |
|
|
| He drew his glitt'ring helmet from his head, |
|
|
| In which the youths to sportful arms he led. |
|
|
| By this, Aeneas and his train appear; |
|
|
| And now the women, seiz'd with shame and fear, |
|
|
| Dispers'd, to woods and caverns take their flight, |
|
|
| Abhor their actions, and avoid the light; |
|
|
| Their friends acknowledge, and their error find, |
|
|
| And shake the goddess from their alter'd mind. |
|
|
|
|
| But doubtful thoughts the hero's heart divide; |
|
|
| If he should still in Sicily reside, |
|
|
| Forgetful of his fates, or tempt the main, |
|
|
| In hope the promis'd Italy to gain. |
|
|
| Then Nautes, old and wise, to whom alone |
|
|
| The will of Heav'n by Pallas was foreshown; |
|
|
| Vers'd in portents, experienc'd, and inspir'd |
|
|
| To tell events, and what the fates requir'd; |
|
|
| Thus while he stood, to neither part inclin'd, |
|
|
| With cheerful words reliev'd his lab'ring mind: |
|
|
| "O goddess-born, resign'd in ev'ry state, |
|
|
| With patience bear, with prudence push your fate. |
|
|
| By suff'ring well, our Fortune we subdue; |
|
|
| Fly when she frowns, and, when she calls, pursue. |
|
|
| Your friend Acestes is of Trojan kind; |
|
|
| To him disclose the secrets of your mind: |
|
|
| Trust in his hands your old and useless train; |
|
|
| Too num'rous for the ships which yet remain: |
|
|
| The feeble, old, indulgent of their ease, |
|
|
| The dames who dread the dangers of the seas, |
|
|
| With all the dastard crew, who dare not stand |
|
|
| The shock of battle with your foes by land. |
|
|
| Here you may build a common town for all, |
|
|
| And, from Acestes' name, Acesta call." |
|
|
| The reasons, with his friend's experience join'd, |
|
|
| Encourag'd much, but more disturb'd his mind. |
|
|
|
|
| 'T was dead of night; when to his slumb'ring eyes |
|
|
| His father's shade descended from the skies, |
|
|
| And thus he spoke: "O more than vital breath, |
|
|
| Lov'd while I liv'd, and dear ev'n after death; |
|
|
| O son, in various toils and troubles toss'd, |
|
|
| The King of Heav'n employs my careful ghost |
|
|
| On his commands: the god, who sav'd from fire |
|
|
| Your flaming fleet, and heard your just desire. |
|
|
| The wholesome counsel of your friend receive, |
|
|
| And here the coward train and woman leave: |
|
|
| The chosen youth, and those who nobly dare, |
|
|
| Transport, to tempt the dangers of the war. |
|
|
| The stern Italians will their courage try; |
|
|
| Rough are their manners, and their minds are high. |
|
|
| But first to Pluto's palace you shall go, |
|
|
| And seek my shade among the blest below: |
|
|
| For not with impious ghosts my soul remains, |
|
|
| Nor suffers with the damn'd perpetual pains, |
|
|
| But breathes the living air of soft Elysian plains. |
|
|
| The chaste Sibylla shall your steps convey, |
|
|
| And blood of offer'd victims free the way. |
|
|
| There shall you know what realms the gods assign, |
|
|
| And learn the fates and fortunes of your line. |
|
|
| But now, farewell! I vanish with the night, |
|
|
| And feel the blast of heav'n's approaching light." |
|
|
| He said, and mix'd with shades, and took his airy flight. |
|
|
| "Whither so fast?" the filial duty cried; |
|
|
| "And why, ah why, the wish'd embrace denied?" |
|
|
|
|
| He said, and rose; as holy zeal inspires, |
|
|
| He rakes hot embers, and renews the fires; |
|
|
| His country gods and Vesta then adores |
|
|
| With cakes and incense, and their aid implores. |
|
|
| Next, for his friends and royal host he sent, |
|
|
| Reveal'd his vision, and the gods' intent, |
|
|
| With his own purpose. All, without delay, |
|
|
| The will of Jove, and his desires obey. |
|
|
| They list with women each degenerate name, |
|
|
| Who dares not hazard life for future fame. |
|
|
| These they cashier: the brave remaining few, |
|
|
| Oars, banks, and cables, half consum'd, renew. |
|
|
| The prince designs a city with the plow; |
|
|
| The lots their sev'ral tenements allow. |
|
|
| This part is nam'd from Ilium, that from Troy, |
|
|
| And the new king ascends the throne with joy; |
|
|
| A chosen senate from the people draws; |
|
|
| Appoints the judges, and ordains the laws. |
|
|
| Then, on the top of Eryx, they begin |
|
|
| A rising temple to the Paphian queen. |
|
|
| Anchises, last, is honor'd as a god; |
|
|
| A priest is added, annual gifts bestow'd, |
|
|
| And groves are planted round his blest abode. |
|
|
| Nine days they pass in feasts, their temples crown'd; |
|
|
| And fumes of incense in the fanes abound. |
|
|
| Then from the south arose a gentle breeze |
|
|
| That curl'd the smoothness of the glassy seas; |
|
|
| The rising winds a ruffling gale afford, |
|
|
| And call the merry mariners aboard. |
|
|
|
|
| Meantime the mother goddess, full of fears, |
|
|
| To Neptune thus address'd, with tender tears: |
|
|
| "The pride of Jove's imperious queen, the rage, |
|
|
| The malice which no suff'rings can assuage, |
|
|
| Compel me to these pray'rs; since neither fate, |
|
|
| Nor time, nor pity, can remove her hate: |
|
|
| Ev'n Jove is thwarted by his haughty wife; |
|
|
| Still vanquish'd, yet she still renews the strife. |
|
|
| As if 't were little to consume the town |
|
|
| Which aw'd the world, and wore th' imperial crown, |
|
|
| She prosecutes the ghost of Troy with pains, |
|
|
| And gnaws, ev'n to the bones, the last remains. |
|
|
| Let her the causes of her hatred tell; |
|
|
| But you can witness its effects too well. |
|
|
| You saw the storm she rais'd on Libyan floods, |
|
|
| That mix'd the mounting billows with the clouds; |
|
|
| When, bribing Aeolus, she shook the main, |
|
|
| And mov'd rebellion in your wat'ry reign. |
|
|
| With fury she possess'd the Dardan dames, |
|
|
| To burn their fleet with execrable flames, |
|
|
| And forc'd Aeneas, when his ships were lost, |
|
|
| To leave his foll'wers on a foreign coast. |
|
|
| For what remains, your godhead I implore, |
|
|
| And trust my son to your protecting pow'r. |
|
|
| If neither Jove's nor Fate's decree withstand, |
|
|
| Secure his passage to the Latian land." |
|
|
|
|
| Then thus the mighty Ruler of the Main: |
|
|
| "What may not Venus hope from Neptune's reign? |
|
|
| My kingdom claims your birth; my late defense |
|
|
| Of your indanger'd fleet may claim your confidence. |
|
|
| Nor less by land than sea my deeds declare |
|
|
| How much your lov'd Aeneas is my care. |
|
|
| Thee, Xanthus, and thee, Simois, I attest. |
|
|
| Your Trojan troops when proud Achilles press'd, |
|
|
| And drove before him headlong on the plain, |
|
|
| And dash'd against the walls the trembling train; |
|
|
| When floods were fill'd with bodies of the slain; |
|
|
| When crimson Xanthus, doubtful of his way, |
|
|
| Stood up on ridges to behold the sea; |
|
|
| (New heaps came tumbling in, and chok'd his way;) |
|
|
| When your Aeneas fought, but fought with odds |
|
|
| Of force unequal, and unequal gods; |
|
|
| I spread a cloud before the victor's sight, |
|
|
| Sustain'd the vanquish'd, and secur'd his flight; |
|
|
| Ev'n then secur'd him, when I sought with joy |
|
|
| The vow'd destruction of ungrateful Troy. |
|
|
| My will's the same: fair goddess, fear no more, |
|
|
| Your fleet shall safely gain the Latian shore; |
|
|
| Their lives are giv'n; one destin'd head alone |
|
|
| Shall perish, and for multitudes atone." |
|
|
| Thus having arm'd with hopes her anxious mind, |
|
|
| His finny team Saturnian Neptune join'd, |
|
|
| Then adds the foamy bridle to their jaws, |
|
|
| And to the loosen'd reins permits the laws. |
|
|
| High on the waves his azure car he guides; |
|
|
| Its axles thunder, and the sea subsides, |
|
|
| And the smooth ocean rolls her silent tides. |
|
|
| The tempests fly before their father's face, |
|
|
| Trains of inferior gods his triumph grace, |
|
|
| And monster whales before their master play, |
|
|
| And choirs of Tritons crowd the wat'ry way. |
|
|
| The marshal'd pow'rs in equal troops divide |
|
|
| To right and left; the gods his better side |
|
|
| Inclose, and on the worse the Nymphs and Nereids ride. |
|
|
|
|
| Now smiling hope, with sweet vicissitude, |
|
|
| Within the hero's mind his joys renew'd. |
|
|
| He calls to raise the masts, the sheets display; |
|
|
| The cheerful crew with diligence obey; |
|
|
| They scud before the wind, and sail in open sea. |
|
|
| Ahead of all the master pilot steers; |
|
|
| And, as he leads, the following navy veers. |
|
|
| The steeds of Night had travel'd half the sky, |
|
|
| The drowsy rowers on their benches lie, |
|
|
| When the soft God of Sleep, with easy flight, |
|
|
| Descends, and draws behind a trail of light. |
|
|
| Thou, Palinurus, art his destin'd prey; |
|
|
| To thee alone he takes his fatal way. |
|
|
| Dire dreams to thee, and iron sleep, he bears; |
|
|
| And, lighting on thy prow, the form of Phorbas wears. |
|
|
| Then thus the traitor god began his tale: |
|
|
| "The winds, my friend, inspire a pleasing gale; |
|
|
| The ships, without thy care, securely sail. |
|
|
| Now steal an hour of sweet repose; and I |
|
|
| Will take the rudder and thy room supply." |
|
|
| To whom the yawning pilot, half asleep: |
|
|
| "Me dost thou bid to trust the treach'rous deep, |
|
|
| The harlot smiles of her dissembling face, |
|
|
| And to her faith commit the Trojan race? |
|
|
| Shall I believe the Siren South again, |
|
|
| And, oft betray'd, not know the monster main?" |
|
|
| He said: his fasten'd hands the rudder keep, |
|
|
| And, fix'd on heav'n, his eyes repel invading sleep. |
|
|
| The god was wroth, and at his temples threw |
|
|
| A branch in Lethe dipp'd, and drunk with Stygian dew: |
|
|
| The pilot, vanquish'd by the pow'r divine, |
|
|
| Soon clos'd his swimming eyes, and lay supine. |
|
|
| Scarce were his limbs extended at their length, |
|
|
| The god, insulting with superior strength, |
|
|
| Fell heavy on him, plung'd him in the sea, |
|
|
| And, with the stern, the rudder tore away. |
|
|
| Headlong he fell, and, struggling in the main, |
|
|
| Cried out for helping hands, but cried in vain. |
|
|
| The victor daemon mounts obscure in air, |
|
|
| While the ship sails without the pilot's care. |
|
|
| On Neptune's faith the floating fleet relies; |
|
|
| But what the man forsook, the god supplies, |
|
|
| And o'er the dang'rous deep secure the navy flies; |
|
|
| Glides by the Sirens' cliffs, a shelfy coast, |
|
|
| Long infamous for ships and sailors lost, |
|
|
| And white with bones. Th' impetuous ocean roars, |
|
|
| And rocks rebellow from the sounding shores. |
|
|
| The watchful hero felt the knocks, and found |
|
|
| The tossing vessel sail'd on shoaly ground. |
|
|
| Sure of his pilot's loss, he takes himself |
|
|
| The helm, and steers aloof, and shuns the shelf. |
|
|
| Inly he griev'd, and, groaning from the breast, |
|
|
| Deplor'd his death; and thus his pain express'd: |
|
|
| "For faith repos'd on seas, and on the flatt'ring sky, |
|
|
| Thy naked corpse is doom'd on shores unknown to lie." |
|
|