|
|
| He said, and wept; then spread his sails before |
|
|
| The winds, and reach'd at length the Cumaean shore: |
|
|
| Their anchors dropp'd, his crew the vessels moor. |
|
|
| They turn their heads to sea, their sterns to land, |
|
|
| And greet with greedy joy th' Italian strand. |
|
|
| Some strike from clashing flints their fiery seed; |
|
|
| Some gather sticks, the kindled flames to feed, |
|
|
| Or search for hollow trees, and fell the woods, |
|
|
| Or trace thro' valleys the discover'd floods. |
|
|
| Thus, while their sev'ral charges they fulfil, |
|
|
| The pious prince ascends the sacred hill |
|
|
| Where Phoebus is ador'd; and seeks the shade |
|
|
| Which hides from sight his venerable maid. |
|
|
| Deep in a cave the Sibyl makes abode; |
|
|
| Thence full of fate returns, and of the god. |
|
|
| Thro' Trivia's grove they walk; and now behold, |
|
|
| And enter now, the temple roof'd with gold. |
|
|
| When Daedalus, to fly the Cretan shore, |
|
|
| His heavy limbs on jointed pinions bore, |
|
|
| (The first who sail'd in air,) 't is sung by Fame, |
|
|
| To the Cumaean coast at length he came, |
|
|
| And here alighting, built this costly frame. |
|
|
| Inscrib'd to Phoebus, here he hung on high |
|
|
| The steerage of his wings, that cut the sky: |
|
|
| Then o'er the lofty gate his art emboss'd |
|
|
| Androgeos' death, and off'rings to his ghost; |
|
|
| Sev'n youths from Athens yearly sent, to meet |
|
|
| The fate appointed by revengeful Crete. |
|
|
| And next to those the dreadful urn was plac'd, |
|
|
| In which the destin'd names by lots were cast: |
|
|
| The mournful parents stand around in tears, |
|
|
| And rising Crete against their shore appears. |
|
|
| There too, in living sculpture, might be seen |
|
|
| The mad affection of the Cretan queen; |
|
|
| Then how she cheats her bellowing lover's eye; |
|
|
| The rushing leap, the doubtful progeny, |
|
|
| The lower part a beast, a man above, |
|
|
| The monument of their polluted love. |
|
|
| Not far from thence he grav'd the wondrous maze, |
|
|
| A thousand doors, a thousand winding ways: |
|
|
| Here dwells the monster, hid from human view, |
|
|
| Not to be found, but by the faithful clew; |
|
|
| Till the kind artist, mov'd with pious grief, |
|
|
| Lent to the loving maid this last relief, |
|
|
| And all those erring paths describ'd so well |
|
|
| That Theseus conquer'd and the monster fell. |
|
|
| Here hapless Icarus had found his part, |
|
|
| Had not the father's grief restrain'd his art. |
|
|
| He twice assay'd to cast his son in gold; |
|
|
| Twice from his hands he dropp'd the forming mold. |
|
|
|
|
| All this with wond'ring eyes Aeneas view'd; |
|
|
| Each varying object his delight renew'd: |
|
|
| Eager to read the came, |
|
|
| And by his side the mad divining dame, |
|
|
| The priestess of the god, Deiphobe her name. |
|
|
| "Time suffers not," she said, "to feed your eyes |
|
|
| With empty pleasures; haste the sacrifice. |
|
|
| Sev'n bullocks, yet unyok'd, for Phoebus choose, |
|
|
| And for Diana sev'n unspotted ewes." |
|
|
| This said, the servants urge the sacred rites, |
|
|
| While to the temple she the prince invites. |
|
|
| A spacious cave, within its farmost part, |
|
|
| Was hew'd and fashion'd by laborious art |
|
|
| Thro' the hill's hollow sides: before the place, |
|
|
| A hundred doors a hundred entries grace; |
|
|
| As many voices issue, and the sound |
|
|
| Of Sybil's words as many times rebound. |
|
|
| Now to the mouth they come. Aloud she cries: |
|
|
| "This is the time; enquire your destinies. |
|
|
| He comes; behold the god!" Thus while she said, |
|
|
| (And shiv'ring at the sacred entry stay'd,) |
|
|
| Her color chang'd; her face was not the same, |
|
|
| And hollow groans from her deep spirit came. |
|
|
| Her hair stood up; convulsive rage possess'd |
|
|
| Her trembling limbs, and heav'd her lab'ring breast. |
|
|
| Greater than humankind she seem'd to look, |
|
|
| And with an accent more than mortal spoke. |
|
|
| Her staring eyes with sparkling fury roll; |
|
|
| When all the god came rushing on her soul. |
|
|
| Swiftly she turn'd, and, foaming as she spoke: |
|
|
| "Why this delay?" she cried- "the pow'rs invoke! |
|
|
| Thy pray'rs alone can open this abode; |
|
|
| Else vain are my demands, and dumb the god." |
|
|
|
|
| She said no more. The trembling Trojans hear, |
|
|
| O'erspread with a damp sweat and holy fear. |
|
|
| The prince himself, with awful dread possess'd, |
|
|
| His vows to great Apollo thus address'd: |
|
|
| "Indulgent god, propitious pow'r to Troy, |
|
|
| Swift to relieve, unwilling to destroy, |
|
|
| Directed by whose hand the Dardan dart |
|
|
| Pierc'd the proud Grecian's only mortal part: |
|
|
| Thus far, by fate's decrees and thy commands, |
|
|
| Thro' ambient seas and thro' devouring sands, |
|
|
| Our exil'd crew has sought th' Ausonian ground; |
|
|
| And now, at length, the flying coast is found. |
|
|
| Thus far the fate of Troy, from place to place, |
|
|
| With fury has pursued her wand'ring race. |
|
|
| Here cease, ye pow'rs, and let your vengeance end: |
|
|
| Troy is no more, and can no more offend. |
|
|
| And thou, O sacred maid, inspir'd to see |
|
|
| Th' event of things in dark futurity; |
|
|
| Give me what Heav'n has promis'd to my fate, |
|
|
| To conquer and command the Latian state; |
|
|
| To fix my wand'ring gods, and find a place |
|
|
| For the long exiles of the Trojan race. |
|
|
| Then shall my grateful hands a temple rear |
|
|
| To the twin gods, with vows and solemn pray'r; |
|
|
| And annual rites, and festivals, and games, |
|
|
| Shall be perform'd to their auspicious names. |
|
|
| Nor shalt thou want thy honors in my land; |
|
|
| For there thy faithful oracles shall stand, |
|
|
| Preserv'd in shrines; and ev'ry sacred lay, |
|
|
| Which, by thy mouth, Apollo shall convey: |
|
|
| All shall be treasur'd by a chosen train |
|
|
| Of holy priests, and ever shall remain. |
|
|
| But O! commit not thy prophetic mind |
|
|
| To flitting leaves, the sport of ev'ry wind, |
|
|
| Lest they disperse in air our empty fate; |
|
|
| Write not, but, what the pow'rs ordain, relate." |
|
|
|
|
| Struggling in vain, impatient of her load, |
|
|
| And lab'ring underneath the pond'rous god, |
|
|
| The more she strove to shake him from her breast, |
|
|
| With more and far superior force he press'd; |
|
|
| Commands his entrance, and, without control, |
|
|
| Usurps her organs and inspires her soul. |
|
|
| Now, with a furious blast, the hundred doors |
|
|
| Ope of themselves; a rushing whirlwind roars |
|
|
| Within the cave, and Sibyl's voice restores: |
|
|
| "Escap'd the dangers of the wat'ry reign, |
|
|
| Yet more and greater ills by land remain. |
|
|
| The coast, so long desir'd (nor doubt th' event), |
|
|
| Thy troops shall reach, but, having reach'd, repent. |
|
|
| Wars, horrid wars, I field of blood, |
|
|
| And Tiber rolling with a purple flood. |
|
|
| Simois nor Xanthus shall be wanting there: |
|
|
| A new Achilles shall in arms appear, |
|
|
| And he, too, goddess-born. Fierce Juno's hate, |
|
|
| Added to hostile force, shall urge thy fate. |
|
|
| To what strange nations shalt not thou resort, |
|
|
| Driv'n to solicit aid at ev'ry court! |
|
|
| The cause the same which Ilium once oppress'd; |
|
|
| A foreign mistress, and a foreign guest. |
|
|
| But thou, secure of soul, unbent with woes, |
|
|
| The more thy fortune frowns, the more oppose. |
|
|
| The dawnings of thy safety shall be shown |
|
|
| From whence thou least shalt hope, a Grecian town." |
|
|
|
|
| Thus, from the dark recess, the Sibyl spoke, |
|
|
| And the resisting air the thunder broke; |
|
|
| The cave rebellow'd, and the temple shook. |
|
|
| Th' ambiguous god, who rul'd her lab'ring breast, |
|
|
| In these mysterious words his mind express'd; |
|
|
| Some truths reveal'd, in terms involv'd the rest. |
|
|
| At length her fury fell, her foaming ceas'd, |
|
|
| And, ebbing in her soul, the god decreas'd. |
|
|
| Then thus the chief: "No terror to my view, |
|
|
| No frightful face of danger can be new. |
|
|
| Inur'd to suffer, and resolv'd to dare, |
|
|
| The Fates, without my pow'r, shall be without my care. |
|
|
| This let me crave, since near your grove the road |
|
|
| To hell lies open, and the dark abode |
|
|
| Which Acheron surrounds, th' innavigable flood; |
|
|
| Conduct me thro' the regions void of light, |
|
|
| And lead me longing to my father's sight. |
|
|
| For him, a thousand dangers I have sought, |
|
|
| And, rushing where the thickest Grecians fought, |
|
|
| Safe on my back the sacred burthen brought. |
|
|
| He, for my sake, the raging ocean tried, |
|
|
| And wrath of Heav'n, my still auspicious guide, |
|
|
| And bore beyond the strength decrepid age supplied. |
|
|
| Oft, since he breath'd his last, in dead of night |
|
|
| His reverend image stood before my sight; |
|
|
| Enjoin'd to seek, below, his holy shade; |
|
|
| Conducted there by your unerring aid. |
|
|
| But you, if pious minds by pray'rs are won, |
|
|
| Oblige the father, and protect the son. |
|
|
| Yours is the pow'r; nor Proserpine in vain |
|
|
| Has made you priestess of her nightly reign. |
|
|
| If Orpheus, arm'd with his enchanting lyre, |
|
|
| The ruthless king with pity could inspire, |
|
|
| And from the shades below redeem his wife; |
|
|
| If Pollux, off'ring his alternate life, |
|
|
| Could free his brother, and can daily go |
|
|
| By turns aloft, by turns descend below- |
|
|
| Why name I Theseus, or his greater friend, |
|
|
| Who trod the downward path, and upward could ascend? |
|
|
| Not less than theirs from Jove my lineage came; |
|
|
| My mother greater, my descent the same." |
|
|
| So pray'd the Trojan prince, and, while he pray'd, |
|
|
| His hand upon the holy altar laid. |
|
|
|
|
| Then thus replied the prophetess divine: |
|
|
| "O goddess-born of great Anchises' line, |
|
|
| The gates of hell are open night and day; |
|
|
| Smooth the descent, and easy is the way: |
|
|
| But to return, and view the cheerful skies, |
|
|
| In this the task and mighty labor lies. |
|
|
| To few great Jupiter imparts this grace, |
|
|
| And those of shining worth and heav'nly race. |
|
|
| Betwixt those regions and our upper light, |
|
|
| Deep forests and impenetrable night |
|
|
| Possess the middle space: th' infernal bounds |
|
|
| Cocytus, with his sable waves, surrounds. |
|
|
| But if so dire a love your soul invades, |
|
|
| As twice below to view the trembling shades; |
|
|
| If you so hard a toil will undertake, |
|
|
| As twice to pass th' innavigable lake; |
|
|
| Receive my counsel. In the neighb'ring grove |
|
|
| There stands a tree; the queen of Stygian Jove |
|
|
| Claims it her own; thick woods and gloomy night |
|
|
| Conceal the happy plant from human sight. |
|
|
| One bough it bears; but (wondrous to behold!) |
|
|
| The ductile rind and leaves of radiant gold: |
|
|
| This from the vulgar branches must be torn, |
|
|
| And to fair Proserpine the present borne, |
|
|
| Ere leave be giv'n to tempt the nether skies. |
|
|
| The first thus rent a second will arise, |
|
|
| And the same metal the same room supplies. |
|
|
| Look round the wood, with lifted eyes, to see |
|
|
| The lurking gold upon the fatal tree: |
|
|
| Then rend it off, as holy rites command; |
|
|
| The willing metal will obey thy hand, |
|
|
| Following with ease, if favor'd by thy fate, |
|
|
| Thou art foredoom'd to view the Stygian state: |
|
|
| If not, no labor can the tree constrain; |
|
|
| And strength of stubborn arms and steel are vain. |
|
|
| Besides, you know not, while you here attend, |
|
|
| Th' unworthy fate of your unhappy friend: |
|
|
| Breathless he lies; and his unburied ghost, |
|
|
| Depriv'd of fun'ral rites, pollutes your host. |
|
|
| Pay first his pious dues; and, for the dead, |
|
|
| Two sable sheep around his hearse be led; |
|
|
| Then, living turfs upon his body lay: |
|
|
| This done, securely take the destin'd way, |
|
|
| To find the regions destitute of day." |
|
|
|
|
| She said, and held her peace. Aeneas went |
|
|
| Sad from the cave, and full of discontent, |
|
|
| Unknowing whom the sacred Sibyl meant. |
|
|
| Achates, the companion of his breast, |
|
|
| Goes grieving by his side, with equal cares oppress'd. |
|
|
| Walking, they talk'd, and fruitlessly divin'd |
|
|
| What friend the priestess by those words design'd. |
|
|
| But soon they found an object to deplore: |
|
|
| Misenus lay extended the shore; |
|
|
| Son of the God of Winds: none so renown'd |
|
|
| The warrior trumpet in the field to sound; |
|
|
| With breathing brass to kindle fierce alarms, |
|
|
| And rouse to dare their fate in honorable arms. |
|
|
| He serv'd great Hector, and was ever near, |
|
|
| Not with his trumpet only, but his spear. |
|
|
| But by Pelides' arms when Hector fell, |
|
|
| He chose Aeneas; and he chose as well. |
|
|
| Swoln with applause, and aiming still at more, |
|
|
| He now provokes the sea gods from the shore; |
|
|
| With envy Triton heard the martial sound, |
|
|
| And the bold champion, for his challenge, drown'd; |
|
|
| Then cast his mangled carcass on the strand: |
|
|
| The gazing crowd around the body stand. |
|
|
| All weep; but most Aeneas mourns his fate, |
|
|
| And hastens to perform the funeral state. |
|
|
| In altar-wise, a stately pile they rear; |
|
|
| The basis broad below, and top advanc'd in air. |
|
|
| An ancient wood, fit for the work design'd, |
|
|
| (The shady covert of the salvage kind,) |
|
|
| The Trojans found: the sounding ax is plied; |
|
|
| Firs, pines, and pitch trees, and the tow'ring pride |
|
|
| Of forest ashes, feel the fatal stroke, |
|
|
| And piercing wedges cleave the stubborn oak. |
|
|
| Huge trunks of trees, fell'd from the steepy crown |
|
|
| Of the bare mountains, roll with ruin down. |
|
|
| Arm'd like the rest the Trojan prince appears, |
|
|
| And by his pious labor urges theirs. |
|
|
|
|
| Thus while he wrought, revolving in his mind |
|
|
| The ways to compass what his wish design'd, |
|
|
| He cast his eyes upon the gloomy grove, |
|
|
| And then with vows implor'd the Queen of Love: |
|
|
| "O may thy pow'r, propitious still to me, |
|
|
| Conduct my steps to find the fatal tree, |
|
|
| In this deep forest; since the Sibyl's breath |
|
|
| Foretold, alas! too true, Misenus' death." |
|
|
| Scarce had he said, when, full before his sight, |
|
|
| Two doves, descending from their airy flight, |
|
|
| Secure upon the grassy plain alight. |
|
|
| He knew his mother's birds; and thus he pray'd: |
|
|
| "Be you my guides, with your auspicious aid, |
|
|
| And lead my footsteps, till the branch be found, |
|
|
| Whose glitt'ring shadow gilds the sacred ground. |
|
|
| And thou, great parent, with celestial care, |
|
|
| In this distress be present to my pray'r!" |
|
|
| Thus having said, he stopp'd with watchful sight, |
|
|
| Observing still the motions of their flight, |
|
|
| What course they took, what happy signs they shew. |
|
|
| They fed, and, flutt'ring, by degrees withdrew |
|
|
| Still farther from the place, but still in view: |
|
|
| Hopping and flying, thus they led him on |
|
|
| To the slow lake, whose baleful stench to shun |
|
|
| They wing'd their flight aloft; then, stooping low, |
|
|
| Perch'd on the double tree that bears the golden bough. |
|
|
| Thro' the green leafs the glitt'ring shadows glow; |
|
|
| As, on the sacred oak, the wintry mistletoe, |
|
|
| Where the proud mother views her precious brood, |
|
|
| And happier branches, which she never sow'd. |
|
|
| Such was the glitt'ring; such the ruddy rind, |
|
|
| And dancing leaves, that wanton'd in the wind. |
|
|
| He seiz'd the shining bough with griping hold, |
|
|
| And rent away, with ease, the ling'ring gold; |
|
|
| Then to the Sibyl's palace bore the prize. |
|
|
| Meantime the Trojan troops, with weeping eyes, |
|
|
| To dead Misenus pay his obsequies. |
|
|
| First, from the ground a lofty pile they rear, |
|
|
| Of pitch trees, oaks, and pines, and unctuous fir: |
|
|
| The fabric's front with cypress twigs they strew, |
|
|
| And stick the sides with boughs of baleful yew. |
|
|
| The topmost part his glitt'ring arms adorn; |
|
|
| Warm waters, then, in brazen caldrons borne, |
|
|
| Are pour'd to wash his body, joint by joint, |
|
|
| And fragrant oils the stiffen'd limbs anoint. |
|
|
| With groans and cries Misenus they deplore: |
|
|
| Then on a bier, with purple cover'd o'er, |
|
|
| The breathless body, thus bewail'd, they lay, |
|
|
| And fire the pile, their faces turn'd away- |
|
|
| Such reverend rites their fathers us'd to pay. |
|
|
| Pure oil and incense on the fire they throw, |
|
|
| And fat of victims, which his friends bestow. |
|
|
| These gifts the greedy flames to dust devour; |
|
|
| Then on the living coals red wine they pour; |
|
|
| And, last, the relics by themselves dispose, |
|
|
| Which in a brazen urn the priests inclose. |
|
|
| Old Corynaeus compass'd thrice the crew, |
|
|
| And dipp'd an olive branch in holy dew; |
|
|
| Which thrice he sprinkled round, and thrice aloud |
|
|
| Invok'd the dead, and then dismissed the crowd. |
|
|
| But good Aeneas order'd on the shore |
|
|
| A stately tomb, whose top a trumpet bore, |
|
|
| A soldier's fauchion, and a seaman's oar. |
|
|
| Thus was his friend interr'd; and deathless fame |
|
|
| Still to the lofty cape consigns his name. |
|
|
| These rites perform'd, the prince, without delay, |
|
|
| Hastes to the nether world his destin'd way. |
|
|
| Deep was the cave; and, downward as it went |
|
|
| From the wide mouth, a rocky rough descent; |
|
|
| And here th' access a gloomy grove defends, |
|
|
| And there th' unnavigable lake extends, |
|
|
| O'er whose unhappy waters, void of light, |
|
|
| No bird presumes to steer his airy flight; |
|
|
| Such deadly stenches from the depths arise, |
|
|
| And steaming sulphur, that infects the skies. |
|
|
| From hence the Grecian bards their legends make, |
|
|
| And give the name Avernus to the lake. |
|
|
| Four sable bullocks, in the yoke untaught, |
|
|
| For sacrifice the pious hero brought. |
|
|
| The priestess pours the wine betwixt their horns; |
|
|
| Then cuts the curling hair; that first oblation burns, |
|
|
| Invoking Hecate hither to repair: |
|
|
| A pow'rful name in hell and upper air. |
|
|
| The sacred priests with ready knives bereave |
|
|
| The beasts of life, and in full bowls receive |
|
|
| The streaming blood: a lamb to Hell and Night |
|
|
| (The sable wool without a streak of white) |
|
|
| Aeneas offers; and, by fate's decree, |
|
|
| A barren heifer, Proserpine, to thee, |
|
|
| With holocausts he Pluto's altar fills; |
|
|
| Sev'n brawny bulls with his own hand he kills; |
|
|
| Then on the broiling entrails oil he pours; |
|
|
| Which, ointed thus, the raging flame devours. |
|
|
| Late the nocturnal sacrifice begun, |
|
|
| Nor ended till the next returning sun. |
|
|
| Then earth began to bellow, trees to dance, |
|
|
| And howling dogs in glimm'ring light advance, |
|
|
| Ere Hecate came. "Far hence be souls profane!" |
|
|
| The Sibyl cried, "and from the grove abstain! |
|
|
| Now, Trojan, take the way thy fates afford; |
|
|
| Assume thy courage, and unsheathe thy sword." |
|
|
| She said, and pass'd along the gloomy space; |
|
|
| The prince pursued her steps with equal pace. |
|
|
|
|
| Just in the gate and in the jaws of hell, |
|
|
| Revengeful Cares and sullen Sorrows dwell, |
|
|
| And pale Diseases, and repining Age, |
|
|
| Want, Fear, and Famine's unresisted rage; |
|
|
| Here Toils, and Death, and Death's half-brother, Sleep, |
|
|
| Forms terrible to view, their sentry keep; |
|
|
| With anxious Pleasures of a guilty mind, |
|
|
| Deep Frauds before, and open Force behind; |
|
|
| The Furies' iron beds; and Strife, that shakes |
|
|
| Her hissing tresses and unfolds her snakes. |
|
|
| Full in the midst of this infernal road, |
|
|
| An elm displays her dusky arms abroad: |
|
|
| The God of Sleep there hides his heavy head, |
|
|
| And empty dreams on ev'ry leaf are spread. |
|
|
| Of various forms unnumber'd specters more, |
|
|
| Centaurs, and double shapes, besiege the door. |
|
|
| Before the passage, horrid Hydra stands, |
|
|
| And Briareus with all his hundred hands; |
|
|
| Gorgons, Geryon with his triple frame; |
|
|
| And vain Chimaera vomits empty flame. |
|
|
| The chief unsheath'd his shining steel, prepar'd, |
|
|
| Tho' seiz'd with sudden fear, to force the guard, |
|
|
| Off'ring his brandish'd weapon at their face; |
|
|
| Had not the Sibyl stopp'd his eager pace, |
|
|
| And told him what those empty phantoms were: |
|
|
| Forms without bodies, and impassive air. |
|
|
| Hence to deep Acheron they take their way, |
|
|
| Whose troubled eddies, thick with ooze and clay, |
|
|
| Are whirl'd aloft, and in Cocytus lost. |
|
|
| There Charon stands, who rules the dreary coast- |
|
|
| A sordid god: down from his hoary chin |
|
|
| A length of beard descends, uncomb'd, unclean; |
|
|
| His eyes, like hollow furnaces on fire; |
|
|
| A girdle, foul with grease, binds his obscene attire. |
|
|
| He spreads his canvas; with his pole he steers; |
|
|
| The freights of flitting ghosts in his thin bottom bears. |
|
|
| He look'd in years; yet in his years were seen |
|
|
| A youthful vigor and autumnal green. |
|
|
| An airy crowd came rushing where he stood, |
|
|
| Which fill'd the margin of the fatal flood: |
|
|
| Husbands and wives, boys and unmarried maids, |
|
|
| And mighty heroes' more majestic shades, |
|
|
| And youths, intomb'd before their fathers' eyes, |
|
|
| With hollow groans, and shrieks, and feeble cries. |
|
|
| Thick as the leaves in autumn strow the woods, |
|
|
| Or fowls, by winter forc'd, forsake the floods, |
|
|
| And wing their hasty flight to happier lands; |
|
|
| Such, and so thick, the shiv'ring army stands, |
|
|
| And press for passage with extended hands. |
|
|
| Now these, now those, the surly boatman bore: |
|
|
| The rest he drove to distance from the shore. |
|
|
| The hero, who beheld with wond'ring eyes |
|
|
| The tumult mix'd with shrieks, laments, and cries, |
|
|
| Ask'd of his guide, what the rude concourse meant; |
|
|
| Why to the shore the thronging people bent; |
|
|
| What forms of law among the ghosts were us'd; |
|
|
| Why some were ferried o'er, and some refus'd. |
|
|
|
|
| Amidst the spirits, Palinurus press'd, |
|
|
| Yet fresh from life, a new-admitted guest, |
|
|
| Who, while he steering view'd the stars, and bore |
|
|
| His course from Afric to the Latian shore, |
|
|
| Fell headlong down. The Trojan fix'd his view, |
|
|
| And scarcely thro' the gloom the sullen shadow knew. |
|
|
| Then thus the prince: "What envious pow'r, O friend, |
|
|
| Brought your lov'd life to this disastrous end? |
|
|
| For Phoebus, ever true in all he said, |
|
|
| Has in your fate alone my faith betray'd. |
|
|
| The god foretold you should not die, before |
|
|
| You reach'd, secure from seas, th' Italian shore. |
|
|
| Is this th' unerring pow'r?" The ghost replied; |
|
|
| "Nor Phoebus flatter'd, nor his answers lied; |
|
|
| Nor envious gods have sent me to the deep: |
|
|
| But, while the stars and course of heav'n I keep, |
|
|
| My wearied eyes were seiz'd with fatal sleep. |
|
|
| I fell; and, with my weight, the helm constrain'd |
|
|
| Was drawn along, which yet my gripe retain'd. |
|
|
| Now by the winds and raging waves I swear, |
|
|
| Your safety, more than mine, was then my care; |
|
|
| Lest, of the guide bereft, the rudder lost, |
|
|
| Your ship should run against the rocky coast. |
|
|
| Three blust'ring nights, borne by the southern blast, |
|
|
| I floated, and discover'd land at last: |
|
|
| High on a mounting wave my head I bore, |
|
|
| Forcing my strength, and gath'ring to the shore. |
|
|
| Panting, but past the danger, now I seiz'd |
|
|
| The craggy cliffs, and my tir'd members eas'd. |
|
|
| While, cumber'd with my dropping clothes, I lay, |
|
|
| The cruel nation, covetous of prey, |
|
|
| Stain'd with my blood th' unhospitable coast; |
|
|
| And now, by winds and waves, my lifeless limbs are toss'd: |
|
|
| Which O avert, by yon ethereal light, |
|
|
| Which I have lost for this eternal night! |
|
|
| Or, if by dearer ties you may be won, |
|
|
| By your dead sire, and by your living son, |
|
|
| Redeem from this reproach my wand'ring ghost; |
|
|
| Or with your navy seek the Velin coast, |
|
|
| And in a peaceful grave my corpse compose; |
|
|
| Or, if a nearer way your mother shows, |
|
|
| Without whose aid you durst not undertake |
|
|
| This frightful passage o'er the Stygian lake, |
|
|
| Lend to this wretch your hand, and waft him o'er |
|
|
| To the sweet banks of yon forbidden shore." |
|
|
| Scarce had he said, the prophetess began: |
|
|
| "What hopes delude thee, miserable man? |
|
|
| Think'st thou, thus unintomb'd, to cross the floods, |
|
|
| To view the Furies and infernal gods, |
|
|
| And visit, without leave, the dark abodes? |
|
|
| Attend the term of long revolving years; |
|
|
| Fate, and the dooming gods, are deaf to tears. |
|
|
| This comfort of thy dire misfortune take: |
|
|
| The wrath of Heav'n, inflicted for thy sake, |
|
|
| With vengeance shall pursue th' inhuman coast, |
|
|
| Till they propitiate thy offended ghost, |
|
|
| And raise a tomb, with vows and solemn pray'r; |
|
|
| And Palinurus' name the place shall bear." |
|
|
| This calm'd his cares; sooth'd with his future fame, |
|
|
| And pleas'd to hear his propagated name. |
|
|
|
|
| Now nearer to the Stygian lake they draw: |
|
|
| Whom, from the shore, the surly boatman saw; |
|
|
| Observ'd their passage thro' the shady wood, |
|
|
| And mark'd their near approaches to the flood. |
|
|
| Then thus he call'd aloud, inflam'd with wrath: |
|
|
| "Mortal, whate'er, who this forbidden path |
|
|
| In arms presum'st to tread, I charge thee, stand, |
|
|
| And tell thy name, and bus'ness in the land. |
|
|
| Know this, the realm of Stygian shore: |
|
|
| My boat conveys no living bodies o'er; |
|
|
| Nor was I pleas'd great Theseus once to bear, |
|
|
| Who forc'd a passage with his pointed spear, |
|
|
| Nor strong of mighty fame, |
|
|
| And from th' immortal gods their lineage came. |
|
|
| In fetters one the barking porter tied, |
|
|
| And took him trembling from his sov'reign's side: |
|
|
| Two sought by force to seize his beauteous bride." |
|
|
| To whom the Sibyl thus: "Compose thy mind; |
|
|
| Nor frauds are here contriv'd, nor force design'd. |
|
|
| Still may the dog the wand'ring troops constrain |
|
|
| Of airy ghosts, and vex the guilty train, |
|
|
| And with her grisly lord his lovely queen remain. |
|
|
| The Trojan chief, whose lineage is from Jove, |
|
|
| Much fam'd for arms, and more for filial love, |
|
|
| Is sent to seek his sire in your Elysian grove. |
|
|
| If neither piety, nor Heav'n's command, |
|
|
| Can gain his passage to the Stygian strand, |
|
|
| This fatal present shall prevail at least." |
|
|
| Then shew'd the shining bough, conceal'd within her vest. |
|
|
| No more was needful: for the gloomy god |
|
|
| Stood mute with awe, to see the golden rod; |
|
|
| Admir'd the destin'd off'ring to his queen- |
|
|
| A venerable gift, so rarely seen. |
|
|
| His fury thus appeas'd, he puts to land; |
|
|
| The ghosts forsake their seats at his command: |
|
|
| He clears the deck, receives the mighty freight; |
|
|
| The leaky vessel groans beneath the weight. |
|
|
| Slowly she sails, and scarcely stems the tides; |
|
|
| The pressing water pours within her sides. |
|
|
| His passengers at length are wafted o'er, |
|
|
| Expos'd, in muddy weeds, upon the miry shore. |
|
|
|
|
| No sooner landed, in his den they found |
|
|
| The triple porter of the Stygian sound, |
|
|
| Grim Cerberus, who soon began to rear |
|
|
| His crested snakes, and arm'd his bristling hair. |
|
|
| The prudent Sibyl had before prepar'd |
|
|
| A sop, in honey steep'd, to charm the guard; |
|
|
| Which, mix'd with pow'rful drugs, she cast before |
|
|
| His greedy grinning jaws, just op'd to roar. |
|
|
| With three enormous mouths he gapes; and straight, |
|
|
| With hunger press'd, devours the pleasing bait. |
|
|
| Long draughts of sleep his monstrous limbs enslave; |
|
|
| He reels, and, falling, fills the spacious cave. |
|
|
| The keeper charm'd, the chief without delay |
|
|
| Pass'd on, and took th' irremeable way. |
|
|
| Before the gates, the cries of babes new born, |
|
|
| Whom fate had from their tender mothers torn, |
|
|
| Assault his ears: then those, whom form of laws |
|
|
| Condemn'd to die, when traitors judg'd their cause. |
|
|
| Nor want they lots, nor judges to review |
|
|
| The wrongful sentence, and award a new. |
|
|
| Minos, the strict inquisitor, appears; |
|
|
| And lives and crimes, with his assessors, hears. |
|
|
| Round in his urn the blended balls he rolls, |
|
|
| Absolves the just, and dooms the guilty souls. |
|
|
| The next, in place and punishment, are they |
|
|
| Who prodigally throw their souls away; |
|
|
| Fools, who, repining at their wretched state, |
|
|
| And loathing anxious life, suborn'd their fate. |
|
|
| With late repentance now they would retrieve |
|
|
| The bodies they forsook, and wish to live; |
|
|
| Their pains and poverty desire to bear, |
|
|
| To view the light of heav'n, and breathe the vital air: |
|
|
| But fate forbids; the Stygian floods oppose, |
|
|
| And with circling streams the captive souls inclose. |
|
|
|
|
| Not far from thence, the Mournful Fields appear |
|
|
| So call'd from lovers that inhabit there. |
|
|
| The souls whom that unhappy flame invades, |
|
|
| In secret solitude and myrtle shades |
|
|
| Make endless moans, and, pining with desire, |
|
|
| Lament too late their unextinguish'd fire. |
|
|
| Here Procris, Eriphyle here he found, |
|
|
| Baring her breast, yet bleeding with the wound |
|
|
| Made by her son. He saw Pasiphae there, |
|
|
| With Phaedra's ghost, a foul incestuous pair. |
|
|
| There Laodamia, with Evadne, moves, |
|
|
| Unhappy both, but loyal in their loves: |
|
|
| Caeneus, a woman once, and once a man, |
|
|
| But ending in the sex she first began. |
|
|
| Not far from these Phoenician Dido stood, |
|
|
| Fresh from her wound, her bosom bath'd in blood; |
|
|
| Whom when the Trojan hero hardly knew, |
|
|
| Obscure in shades, and with a doubtful view, |
|
|
| (Doubtful as he who sees, thro' dusky night, |
|
|
| Or thinks he sees, the moon's uncertain light,) |
|
|
| With tears he first approach'd the sullen shade; |
|
|
| And, as his love inspir'd him, thus he said: |
|
|
| "Unhappy queen! then is the common breath |
|
|
| Of rumor true, in your reported death, |
|
|
| And I, alas! the cause? By Heav'n, I vow, |
|
|
| And all the pow'rs that rule the realms below, |
|
|
| Unwilling I forsook your friendly state, |
|
|
| Commanded by the gods, and forc'd by fate- |
|
|
| Those gods, that fate, whose unresisted might |
|
|
| Have sent me to these regions void of light, |
|
|
| Thro' the vast empire of eternal night. |
|
|
| Nor dar'd I to presume, that, press'd with grief, |
|
|
| My flight should urge you to this dire relief. |
|
|
| Stay, stay your steps, and listen to my vows: |
|
|
| 'T is the last interview that fate allows!" |
|
|
| In vain he thus attempts her mind to move |
|
|
| With tears, and pray'rs, and late-repenting love. |
|
|
| Disdainfully she look'd; then turning round, |
|
|
| But fix'd her eyes unmov'd upon the ground, |
|
|
| And what he says and swears, regards no more |
|
|
| Than the deaf rocks, when the loud billows roar; |
|
|
| But whirl'd away, to shun his hateful sight, |
|
|
| Hid in the forest and the shades of night; |
|
|
| Then sought Sichaeus thro' the shady grove, |
|
|
| Who answer'd all her cares, and equal'd all her love. |
|
|
|
|
| Some pious tears the pitying hero paid, |
|
|
| And follow'd with his eyes the flitting shade, |
|
|
| Then took the forward way, by fate ordain'd, |
|
|
| And, with his guide, the farther fields attain'd, |
|
|
| Where, sever'd from the rest, the warrior souls remain'd. |
|
|
| Tydeus he met, with Meleager's race, |
|
|
| The pride of armies, and the soldiers' grace; |
|
|
| And pale Adrastus with his ghastly face. |
|
|
| Of Trojan chiefs he view'd a num'rous train, |
|
|
| All much lamented, all in battle slain; |
|
|
| Glaucus and Medon, high above the rest, |
|
|
| Antenor's sons, and Ceres' sacred priest. |
|
|
| And proud Idaeus, Priam's charioteer, |
|
|
| Who shakes his empty reins, and aims his airy spear. |
|
|
| The gladsome ghosts, in circling troops, attend |
|
|
| And with unwearied eyes behold their friend; |
|
|
| Delight to hover near, and long to know |
|
|
| What bus'ness brought him to the realms below. |
|
|
| But Argive chiefs, and Agamemnon's train, |
|
|
| When his refulgent arms flash'd thro' the shady plain, |
|
|
| Fled from his well-known face, with wonted fear, |
|
|
| As when his thund'ring sword and pointed spear |
|
|
| Drove headlong to their ships, and glean'd the routed rear. |
|
|
| They rais'd a feeble cry, with trembling notes; |
|
|
| But the weak voice deceiv'd their gasping throats. |
|
|
|
|
| The ghost replied: "Your piety has paid |
|
|
| All needful rites, to rest my wand'ring shade; |
|
|
| But cruel fate, and my more cruel wife, |
|
|
| To Grecian swords betray'd my sleeping life. |
|
|
| These are the monuments of Helen's love: |
|
|
| The shame I bear below, the marks I bore above. |
|
|
| You know in what deluding joys we pass'd |
|
|
| The night that was by Heav'n decreed our last: |
|
|
| For, when the fatal horse, descending down, |
|
|
| Pregnant with arms, o'erwhelm'd th' unhappy town |
|
|
| She feign'd nocturnal orgies; left my bed, |
|
|
| And, mix'd with Trojan dames, the dances led |
|
|
| Then, waving high her torch, the signal made, |
|
|
| Which rous'd the Grecians from their ambuscade. |
|
|
| With watching overworn, with cares oppress'd, |
|
|
| Unhappy I had laid me down to rest, |
|
|
| And heavy sleep my weary limbs possess'd. |
|
|
| Meantime my worthy wife our arms mislaid, |
|
|
| And from beneath my head my sword convey'd; |
|
|
| The door unlatch'd, and, with repeated calls, |
|
|
| Invites her former lord within my walls. |
|
|
| Thus in her crime her confidence she plac'd, |
|
|
| And with new treasons would redeem the past. |
|
|
| What need I more? Into the room they ran, |
|
|
| And meanly murther'd a defenseless man. |
|
|
| Ulysses, basely born, first led the way. |
|
|
| Avenging pow'rs! with justice if I pray, |
|
|
| That fortune be their own another day! |
|
|
| But answer you; and in your turn relate, |
|
|
| What brought you, living, to the Stygian state: |
|
|
| Driv'n by the winds and errors of the sea, |
|
|
| Or did you Heav'n's superior doom obey? |
|
|
| Or tell what other chance conducts your way, |
|
|
| To view with mortal eyes our dark retreats, |
|
|
| Tumults and torments of th' infernal seats." |
|
|
|
|
| She thus replied: "The chaste and holy race |
|
|
| Are all forbidden this polluted place. |
|
|
| But Hecate, when she gave to rule the woods, |
|
|
| Then led me trembling thro' these dire abodes, |
|
|
| And taught the tortures of th' avenging gods. |
|
|
| These are the realms of unrelenting fate; |
|
|
| And awful Rhadamanthus rules the state. |
|
|
| He hears and judges each committed crime; |
|
|
| Enquires into the manner, place, and time. |
|
|
| The conscious wretch must all his acts reveal, |
|
|
| (Loth to confess, unable to conceal), |
|
|
| From the first moment of his vital breath, |
|
|
| To his last hour of unrepenting death. |
|
|
| Straight, o'er the guilty ghost, the Fury shakes |
|
|
| The sounding whip and brandishes her snakes, |
|
|
| And the pale sinner, with her sisters, takes. |
|
|
| Then, of itself, unfolds th' eternal door; |
|
|
| With dreadful sounds the brazen hinges roar. |
|
|
| You see, before the gate, what stalking ghost |
|
|
| Commands the guard, what sentries keep the post. |
|
|
| More formidable Hydra stands within, |
|
|
| Whose jaws with iron teeth severely grin. |
|
|
| The gaping gulf low to the center lies, |
|
|
| And twice as deep as earth is distant from the skies. |
|
|
| The rivals of the gods, the Titan race, |
|
|
| Here, sing'd with lightning, roll within th' unfathom'd space. |
|
|
| Here lie th' Alaean twins, (I saw them both,) |
|
|
| Enormous bodies, of gigantic growth, |
|
|
| Who dar'd in fight the Thund'rer to defy, |
|
|
| Affect his heav'n, and force him from the sky. |
|
|
| Salmoneus, suff'ring cruel pains, I found, |
|
|
| For emulating Jove; the rattling sound |
|
|
| Of mimic thunder, and the glitt'ring blaze |
|
|
| Of pointed lightnings, and their forky rays. |
|
|
| Thro' Elis and the Grecian towns he flew; |
|
|
| Th' audacious wretch four fiery coursers drew: |
|
|
| He wav'd a torch aloft, and, madly vain, |
|
|
| Sought godlike worship from a servile train. |
|
|
| Ambitious fool! with horny hoofs to pass |
|
|
| O'er hollow arches of resounding brass, |
|
|
| To rival thunder in its rapid course, |
|
|
| And imitate inimitable force! |
|
|
| But he, the King of Heav'n, obscure on high, |
|
|
| Bar'd his red arm, and, launching from the sky |
|
|
| His writhen bolt, not shaking empty smoke, |
|
|
| Down to the deep abyss the flaming felon strook. |
|
|
| There Tityus was to see, who took his birth |
|
|
| From heav'n, his nursing from the foodful earth. |
|
|
| Here his gigantic limbs, with large embrace, |
|
|
| Infold nine acres of infernal space. |
|
|
| A rav'nous vulture, in his open'd side, |
|
|
| Her crooked beak and cruel talons tried; |
|
|
| Still for the growing liver digg'd his breast; |
|
|
| The growing liver still supplied the feast; |
|
|
| Still are his entrails fruitful to their pains: |
|
|
| Th' immortal hunger lasts, th' immortal food remains. |
|
|
| Ixion and Perithous I could name, |
|
|
| And more Thessalian chiefs of mighty fame. |
|
|
| High o'er their heads a mold'ring rock is plac'd, |
|
|
| That promises a fall, and shakes at ev'ry blast. |
|
|
| They lie below, on golden beds display'd; |
|
|
| And genial feasts with regal pomp are made. |
|
|
| The Queen of Furies by their sides is set, |
|
|
| And snatches from their mouths th' untasted meat, |
|
|
| Which if they touch, her hissing snakes she rears, |
|
|
| Tossing her torch, and thund'ring in their ears. |
|
|
| Then they, who brothers' better claim disown, |
|
|
| Expel their parents, and usurp the throne; |
|
|
| Defraud their clients, and, to lucre sold, |
|
|
| Sit brooding on unprofitable gold; |
|
|
| Who dare not give, and ev'n refuse to lend |
|
|
| To their poor kindred, or a wanting friend. |
|
|
| Vast is the throng of these; nor less the train |
|
|
| Of lustful youths, for foul adult'ry slain: |
|
|
| Hosts of deserters, who their honor sold, |
|
|
| And basely broke their faith for bribes of gold. |
|
|
| All these within the dungeon's depth remain, |
|
|
| Despairing pardon, and expecting pain. |
|
|
| Ask not what pains; nor farther seek to know |
|
|
| Their process, or the forms of law below. |
|
|
| Some roll a weighty stone; some, laid along, |
|
|
| And bound with burning wires, on spokes of wheels are hung |
|
|
| Unhappy Theseus, doom'd for ever there, |
|
|
| Is fix'd by fate on his eternal chair; |
|
|
| And wretched Phlegyas warns the world with cries |
|
|
| (Could warning make the world more just or wise): |
|
|
| 'Learn righteousness, and dread th' avenging deities.' |
|
|
| To tyrants others have their country sold, |
|
|
| Imposing foreign lords, for foreign gold; |
|
|
| Some have old laws repeal'd, new statutes made, |
|
|
| Not as the people pleas'd, but as they paid; |
|
|
| With incest some their daughters' bed profan'd: |
|
|
| All dar'd the worst of ills, and, what they dar'd, attain'd. |
|
|
| Had I a hundred mouths, a hundred tongues, |
|
|
| And throats of brass, inspir'd with iron lungs, |
|
|
| I could not half those horrid crimes repeat, |
|
|
| Nor half the punishments those crimes have met. |
|
|
| But let us haste our voyage to pursue: |
|
|
| The walls of Pluto's palace are in view; |
|
|
| The gate, and iron arch above it, stands |
|
|
| On anvils labor'd by the Cyclops' hands. |
|
|
| Before our farther way the Fates allow, |
|
|
| Here must we fix on high the golden bough." |
|
|
|
|
| She said: and thro' the gloomy shades they pass'd, |
|
|
| And chose the middle path. Arriv'd at last, |
|
|
| The prince with living water sprinkled o'er |
|
|
| His limbs and body; then approach'd the door, |
|
|
| Possess'd the porch, and on the front above |
|
|
| He fix'd the fatal bough requir'd by Pluto's love. |
|
|
| These holy rites perform'd, they took their way |
|
|
| Where long extended plains of pleasure lay: |
|
|
| The verdant fields with those of heav'n may vie, |
|
|
| With ether vested, and a purple sky; |
|
|
| The blissful seats of happy souls below. |
|
|
| Stars of their own, and their own suns, they know; |
|
|
| Their airy limbs in sports they exercise, |
|
|
| And on the green contend the wrestler's prize. |
|
|
| Some in heroic verse divinely sing; |
|
|
| Others in artful measures led the ring. |
|
|
| The Thracian bard, surrounded by the rest, |
|
|
| There stands conspicuous in his flowing vest; |
|
|
| His flying fingers, and harmonious quill, |
|
|
| Strikes sev'n distinguish'd notes, and sev'n at once they fill. |
|
|
| Here found they Tsucer's old heroic race, |
|
|
| Born better times and happier years to grace. |
|
|
| Assaracus and Ilus here enjoy |
|
|
| Perpetual fame, with him who founded Troy. |
|
|
| The chief beheld their chariots from afar, |
|
|
| Their shining arms, and coursers train'd to war: |
|
|
| Their lances fix'd in earth, their steeds around, |
|
|
| Free from their harness, graze the flow'ry ground. |
|
|
| The love of horses which they had, alive, |
|
|
| And care of chariots, after death survive. |
|
|
| Some cheerful souls were feasting on the plain; |
|
|
| Some did the song, and some the choir maintain, |
|
|
| Beneath a laurel shade, where mighty Po |
|
|
| Mounts up to woods above, and hides his head below. |
|
|
| Here patriots live, who, for their country's good, |
|
|
| In fighting fields, were prodigal of blood: |
|
|
| Priests of unblemish'd lives here make abode, |
|
|
| And poets worthy their inspiring god; |
|
|
| And searching wits, of more mechanic parts, |
|
|
| Who grac'd their age with new-invented arts: |
|
|
| Those who to worth their bounty did extend, |
|
|
| And those who knew that bounty to commend. |
|
|
| The heads of these with holy fillets bound, |
|
|
| And all their temples were with garlands crown'd. |
|
|
|
|
| But old Anchises, in a flow'ry vale, |
|
|
| Review'd his muster'd race, and took the tale: |
|
|
| Those happy spirits, which, ordain'd by fate, |
|
|
| For future beings and new bodies wait- |
|
|
| With studious thought observ'd th' illustrious throng, |
|
|
| In nature's order as they pass'd along: |
|
|
| Their names, their fates, their conduct, and their care, |
|
|
| In peaceful senates and successful war. |
|
|
| He, when Aeneas on the plain appears, |
|
|
| Meets him with open arms, and falling tears. |
|
|
| "Welcome," he said, "the gods' undoubted race! |
|
|
| O long expected to my dear embrace! |
|
|
| Once more 't is giv'n me to behold your face! |
|
|
| The love and pious duty which you pay |
|
|
| Have pass'd the perils of so hard a way. |
|
|
| 'T is true, computing times, I now believ'd |
|
|
| The happy day approach'd; nor are my hopes deceiv'd. |
|
|
| What length of lands, what oceans have you pass'd; |
|
|
| What storms sustain'd, and on what shores been cast? |
|
|
| How have I fear'd your fate! but fear'd it most, |
|
|
| When love assail'd you, on the Libyan coast." |
|
|
| To this, the filial duty thus replies: |
|
|
| "Your sacred ghost before my sleeping eyes |
|
|
| Appear'd, and often urg'd this painful enterprise. |
|
|
| After long tossing on the Tyrrhene sea, |
|
|
| My navy rides at anchor in the bay. |
|
|
| But reach your hand, O parent shade, nor shun |
|
|
| The dear embraces of your longing son!" |
|
|
| He said; and falling tears his face bedew: |
|
|
| Then thrice around his neck his arms he threw; |
|
|
| And thrice the flitting shadow slipp'd away, |
|
|
| Like winds, or empty dreams that fly the day. |
|
|
|
|
| Now, in a secret vale, the Trojan sees |
|
|
| A sep'rate grove, thro' which a gentle breeze |
|
|
| Plays with a passing breath, and whispers thro' the trees; |
|
|
| And, just before the confines of the wood, |
|
|
| The gliding Lethe leads her silent flood. |
|
|
| About the boughs an airy nation flew, |
|
|
| Thick as the humming bees, that hunt the golden dew; |
|
|
| In summer's heat on tops of lilies feed, |
|
|
| And creep within their bells, to suck the balmy seed: |
|
|
| The winged army roams the fields around; |
|
|
| The rivers and the rocks remurmur to the sound. |
|
|
| Aeneas wond'ring stood, then ask'd the cause |
|
|
| Which to the stream the crowding people draws. |
|
|
| Then thus the sire: "The souls that throng the flood |
|
|
| Are those to whom, by fate, are other bodies ow'd: |
|
|
| In Lethe's lake they long oblivion taste, |
|
|
| Of future life secure, forgetful of the past. |
|
|
| Long has my soul desir'd this time and place, |
|
|
| To set before your sight your glorious race, |
|
|
| That this presaging joy may fire your mind |
|
|
| To seek the shores by destiny design'd."- |
|
|
| "O father, can it be, that souls sublime |
|
|
| Return to visit our terrestrial clime, |
|
|
| And that the gen'rous mind, releas'd by death, |
|
|
| Can covet lazy limbs and mortal breath?" |
|
|
|
|
| Anchises then, in order, thus begun |
|
|
| To clear those wonders to his godlike son: |
|
|
| "Know, first, that heav'n, and earth's compacted frame, |
|
|
| And flowing waters, and the starry flame, |
|
|
| And both the radiant lights, one common soul |
|
|
| Inspires and feeds, and animates the whole. |
|
|
| This active mind, infus'd thro' all the space, |
|
|
| Unites and mingles with the mighty mass. |
|
|
| Hence men and beasts the breath of life obtain, |
|
|
| And birds of air, and monsters of the main. |
|
|
| Th' ethereal vigor is in all the same, |
|
|
| And every soul is fill'd with equal flame; |
|
|
| As much as earthy limbs, and gross allay |
|
|
| Of mortal members, subject to decay, |
|
|
| Blunt not the beams of heav'n and edge of day. |
|
|
| From this coarse mixture of terrestrial parts, |
|
|
| Desire and fear by turns possess their hearts, |
|
|
| And grief, and joy; nor can the groveling mind, |
|
|
| In the dark dungeon of the limbs confin'd, |
|
|
| Assert the native skies, or own its heav'nly kind: |
|
|
| Nor death itself can wholly wash their stains; |
|
|
| But long-contracted filth ev'n in the soul remains. |
|
|
| The relics of inveterate vice they wear, |
|
|
| And spots of sin obscene in ev'ry face appear. |
|
|
| For this are various penances enjoin'd; |
|
|
| And some are hung to bleach upon the wind, |
|
|
| Some plung'd in waters, others purg'd in fires, |
|
|
| Till all the dregs are drain'd, and all the rust expires. |
|
|
| All have their manes, and those manes bear: |
|
|
| The few, so cleans'd, to these abodes repair, |
|
|
| And breathe, in ample fields, the soft Elysian air. |
|
|
| Then are they happy, when by length of time |
|
|
| The scurf is worn away of each committed crime; |
|
|
| No speck is left of their habitual stains, |
|
|
| But the pure ether of the soul remains. |
|
|
| But, when a thousand rolling years are past, |
|
|
| (So long their punishments and penance last,) |
|
|
| Whole droves of minds are, by the driving god, |
|
|
| Compell'd to drink the deep Lethaean flood, |
|
|
| In large forgetful draughts to steep the cares |
|
|
| Of their past labors, and their irksome years, |
|
|
| That, unrememb'ring of its former pain, |
|
|
| The soul may suffer mortal flesh again." |
|
|
|
|
| Thus having said, the father spirit leads |
|
|
| The priestess and his son thro' swarms of shades, |
|
|
| And takes a rising ground, from thence to see |
|
|
| The long procession of his progeny. |
|
|
| "Survey," pursued the sire, "this airy throng, |
|
|
| As, offer'd to thy view, they pass along. |
|
|
| These are th' Italian names, which fate will join |
|
|
| With ours, and graff upon the Trojan line. |
|
|
| Observe the youth who first appears in sight, |
|
|
| And holds the nearest station to the light, |
|
|
| Already seems to snuff the vital air, |
|
|
| And leans just forward, on a shining spear: |
|
|
| Silvius is he, thy last-begotten race, |
|
|
| But first in order sent, to fill thy place; |
|
|
| An Alban name, but mix'd with Dardan blood, |
|
|
| Born in the covert of a shady wood: |
|
|
| Him fair Lavinia, thy surviving wife, |
|
|
| Shall breed in groves, to lead a solitary life. |
|
|
| In Alba he shall fix his royal seat, |
|
|
| And, born a king, a race of kings beget. |
|
|
| Then Procas, honor of the Trojan name, |
|
|
| Capys, and Numitor, of endless fame. |
|
|
| A second Silvius after these appears; |
|
|
| Silvius Aeneas, for thy name he bears; |
|
|
| For arms and justice equally renown'd, |
|
|
| Who, late restor'd, in Alba shall be crown'd. |
|
|
| How great they look! how vig'rously they wield |
|
|
| Their weighty lances, and sustain the shield! |
|
|
| But they, who crown'd with oaken wreaths appear, |
|
|
| Shall Gabian walls and strong Fidena rear; |
|
|
| Nomentum, Bola, with Pometia, found; |
|
|
| And raise Collatian tow'rs on rocky ground. |
|
|
| All these shall then be towns of mighty fame, |
|
|
| Tho' now they lie obscure, and lands without a name. |
|
|
| See Romulus the great, born to restore |
|
|
| The crown that once his injur'd grandsire wore. |
|
|
| This prince a priestess of your blood shall bear, |
|
|
| And like his sire in arms he shall appear. |
|
|
| Two rising crests, his royal head adorn; |
|
|
| Born from a god, himself to godhead born: |
|
|
| His sire already signs him for the skies, |
|
|
| And marks the seat amidst the deities. |
|
|
| Auspicious chief! thy race, in times to come, |
|
|
| Shall spread the conquests of imperial Rome- |
|
|
| Rome, whose ascending tow'rs shall heav'n invade, |
|
|
| Involving earth and ocean in her shade; |
|
|
| High as the Mother of the Gods in place, |
|
|
| And proud, like her, of an immortal race. |
|
|
| Then, when in pomp she makes the Phrygian round, |
|
|
| With golden turrets on her temples crown'd; |
|
|
| A hundred gods her sweeping train supply; |
|
|
| Her offspring all, and all command the sky. |
|
|
|
|
| "Now fix your sight, and stand intent, to see |
|
|
| Your Roman race, and Julian progeny. |
|
|
| The mighty Caesar waits his vital hour, |
|
|
| Impatient for the world, and grasps his promis'd pow'r. |
|
|
| But next behold the youth of form divine, |
|
|
| Ceasar himself, exalted in his line; |
|
|
| Augustus, promis'd oft, and long foretold, |
|
|
| Sent to the realm that Saturn rul'd of old; |
|
|
| Born to restore a better age of gold. |
|
|
| Afric and India shall his pow'r obey; |
|
|
| He shall extend his propagated sway |
|
|
| Beyond the solar year, without the starry way, |
|
|
| Where Atlas turns the rolling heav'ns around, |
|
|
| And his broad shoulders with their lights are crown'd. |
|
|
| At his foreseen approach, already quake |
|
|
| The Caspian kingdoms and Maeotian lake: |
|
|
| Their seers behold the tempest from afar, |
|
|
| And threat'ning oracles denounce the war. |
|
|
| Nile hears him knocking at his sev'nfold gates, |
|
|
| And seeks his hidden spring, and fears his nephew's fates. |
|
|
| Nor Hercules more lands or labors knew, |
|
|
| Not tho' the brazen-footed hind he slew, |
|
|
| Freed Erymanthus from the foaming boar, |
|
|
| And dipp'd his arrows in Lernaean gore; |
|
|
| Nor Bacchus, turning from his Indian war, |
|
|
| By tigers drawn triumphant in his car, |
|
|
| From Nisus' top descending on the plains, |
|
|
| With curling vines around his purple reins. |
|
|
| And doubt we yet thro' dangers to pursue |
|
|
| The paths of honor, and a crown in view? |
|
|
| But what's the man, who from afar appears? |
|
|
| His head with olive crown'd, his hand a censer bears, |
|
|
| His hoary beard and holy vestments bring |
|
|
| His lost idea back: I know the Roman king. |
|
|
| He shall to peaceful Rome new laws ordain, |
|
|
| Call'd from his mean abode a scepter to sustain. |
|
|
| Him Tullus next in dignity succeeds, |
|
|
| An active prince, and prone to martial deeds. |
|
|
| He shall his troops for fighting fields prepare, |
|
|
| Disus'd to toils, and triumphs of the war. |
|
|
| By dint of sword his crown he shall increase, |
|
|
| And scour his armor from the rust of peace. |
|
|
| Whom Ancus follows, with a fawning air, |
|
|
| But vain within, and proudly popular. |
|
|
| Next view the Tarquin kings, th' avenging sword |
|
|
| Of Brutus, justly drawn, and Rome restor'd. |
|
|
| He first renews the rods and ax severe, |
|
|
| And gives the consuls royal robes to wear. |
|
|
| His sons, who seek the tyrant to sustain, |
|
|
| And long for arbitrary lords again, |
|
|
| With ignominy scourg'd, in open sight, |
|
|
| He dooms to death deserv'd, asserting public right. |
|
|
| Unhappy man, to break the pious laws |
|
|
| Of nature, pleading in his children's cause! |
|
|
| Howeer the doubtful fact is understood, |
|
|
| 'T is love of honor, and his country's good: |
|
|
| The consul, not the father, sheds the blood. |
|
|
| Behold Torquatus the same track pursue; |
|
|
| And, next, the two devoted Decii view: |
|
|
| The Drusian line, Camillus loaded home |
|
|
| With standards well redeem'd, and foreign foes o'ercome |
|
|
| The pair you see in equal armor shine, |
|
|
| Now, friends below, in close embraces join; |
|
|
| But, when they leave the shady realms of night, |
|
|
| And, cloth'd in bodies, breathe your upper light, |
|
|
| With mortal hate each other shall pursue: |
|
|
| What wars, what wounds, what slaughter shall ensue! |
|
|
| From Alpine heights the father first descends; |
|
|
| His daughter's husband in the plain attends: |
|
|
| His daughter's husband arms his eastern friends. |
|
|
| Embrace again, my sons, be foes no more; |
|
|
| Nor stain your country with her children's gore! |
|
|
| And thou, the first, lay down thy lawless claim, |
|
|
| Thou, of my blood, who bearist the Julian name! |
|
|
| Another comes, who shall in triumph ride, |
|
|
| And to the Capitol his chariot guide, |
|
|
| From conquer'd Corinth, rich with Grecian spoils. |
|
|
| And yet another, fam'd for warlike toils, |
|
|
| On Argos shall impose the Roman laws, |
|
|
| And on the Greeks revenge the Trojan cause; |
|
|
| Shall drag in chains their Achillean race; |
|
|
| Shall vindicate his ancestors' disgrace, |
|
|
| And Pallas, for her violated place. |
|
|
| Great Cato there, for gravity renown'd, |
|
|
| And conqu'ring Cossus goes with laurels crown'd. |
|
|
| Who can omit the Gracchi? who declare |
|
|
| The Scipios' worth, those thunderbolts of war, |
|
|
| The double bane of Carthage? Who can see |
|
|
| Without esteem for virtuous poverty, |
|
|
| Severe Fabricius, or can cease t' admire |
|
|
| The plowman consul in his coarse attire? |
|
|
| Tir'd as I am, my praise the Fabii claim; |
|
|
| And thou, great hero, greatest of thy name, |
|
|
| Ordain'd in war to save the sinking state, |
|
|
| And, by delays, to put a stop to fate! |
|
|
| Let others better mold the running mass |
|
|
| Of metals, and inform the breathing brass, |
|
|
| And soften into flesh a marble face; |
|
|
| Plead better at the bar; describe the skies, |
|
|
| And when the stars descend, and when they rise. |
|
|
| But, Rome, 't is thine alone, with awful sway, |
|
|
| To rule mankind, and make the world obey, |
|
|
| Disposing peace and war by thy own majestic way; |
|
|
| To tame the proud, the fetter'd slave to free: |
|
|
| These are imperial arts, and worthy thee." |
|
|
|
|
| He paus'd; and, while with wond'ring eyes they view'd |
|
|
| The passing spirits, thus his speech renew'd: |
|
|
| "See great Marcellus! how, untir'd in toils, |
|
|
| He moves with manly grace, how rich with regal spoils! |
|
|
| He, when his country, threaten'd with alarms, |
|
|
| Requires his courage and his conqu'ring arms, |
|
|
| Shall more than once the Punic bands affright; |
|
|
| Shall kill the Gaulish king in single fight; |
|
|
| Then to the Capitol in triumph move, |
|
|
| And the third spoils shall grace Feretrian Jove." |
|
|
| Aeneas here beheld, of form divine, |
|
|
| A godlike youth in glitt'ring armor shine, |
|
|
| With great Marcellus keeping equal pace; |
|
|
| But gloomy were his eyes, dejected was his face. |
|
|
| He saw, and, wond'ring, ask'd his airy guide, |
|
|
| What and of whence was he, who press'd the hero's side: |
|
|
| "His son, or one of his illustrious name? |
|
|
| How like the former, and almost the same! |
|
|
| Observe the crowds that compass him around; |
|
|
| All gaze, and all admire, and raise a shouting sound: |
|
|
| But hov'ring mists around his brows are spread, |
|
|
| And night, with sable shades, involves his head." |
|
|
| "Seek not to know," the ghost replied with tears, |
|
|
| "The sorrows of thy sons in future years. |
|
|
| This youth (the blissful vision of a day) |
|
|
| Shall just be shown on earth, and snatch'd away. |
|
|
| The gods too high had rais'd the Roman state, |
|
|
| Were but their gifts as permanent as great. |
|
|
| What groans of men shall fill the Martian field! |
|
|
| How fierce a blaze his flaming pile shall yield! |
|
|
| What fun'ral pomp shall floating Tiber see, |
|
|
| When, rising from his bed, he views the sad solemnity! |
|
|
| No youth shall equal hopes of glory give, |
|
|
| No youth afford so great a cause to grieve; |
|
|
| The Trojan honor, and the Roman boast, |
|
|
| Admir'd when living, and ador'd when lost! |
|
|
| Mirror of ancient faith in early youth! |
|
|
| Undaunted worth, inviolable truth! |
|
|
| No foe, unpunish'd, in the fighting field |
|
|
| Shall dare thee, foot to foot, with sword and shield; |
|
|
| Much less in arms oppose thy matchless force, |
|
|
| When thy sharp spurs shall urge thy foaming horse. |
|
|
| Ah! couldst thou break thro' fate's severe decree, |
|
|
| A new Marcellus shall arise in thee! |
|
|
| Full canisters of fragrant lilies bring, |
|
|
| Mix'd with the purple roses of the spring; |
|
|
| Let me with fun'ral flow'rs his body strow; |
|
|
| This gift which parents to their children owe, |
|
|
| This unavailing gift, at least, I may bestow!" |
|
|
| Thus having said, he led the hero round |
|
|
| The confines of the blest Elysian ground; |
|
|
| Which when Anchises to his son had shown, |
|
|
| And fir'd his mind to mount the promis'd throne, |
|
|
| He tells the future wars, ordain'd by fate; |
|
|
| The strength and customs of the Latian state; |
|
|
| The prince, and people; and forearms his care |
|
|
| With rules, to push his fortune, or to bear. |
|
|