Part XII
|
| | She slept but a few hours. They were troubled and feverish | |
| | hours, disturbed with dreams that were intangible, that eluded her, | |
| | leaving only an impression upon her half-awakened senses of | |
| | something unattainable. She was up and dressed in the cool of the | |
| | early morning. The air was invigorating and steadied somewhat her | |
| | faculties. However, she was not seeking refreshment or help from | |
| | any source, either external or from within. She was blindly | |
| | following whatever impulse moved her, as if she had placed herself | |
| | in alien hands for direction, and freed her soul of responsibility. | |
|
|
| | Most of the people at that early hour were still in bed and | |
| | asleep. A few, who intended to go over to the Cheniere for | |
| | mass, were moving about. The lovers, who had laid their plans the | |
| | night before, were already strolling toward the wharf. The lady in | |
| | black, with her Sunday prayer-book, velvet and gold-clasped, | |
| | and her Sunday silver beads, was following them at no great distance. | |
| | Old Monsieur Farival was up, and was more than half inclined to do | |
| | anything that suggested itself. He put on his big straw hat, | |
| | and taking his umbrella from the stand in the hall, followed | |
| | the lady in black, never overtaking her. | |
|
|
| | The little negro girl who worked Madame Lebrun's sewing-machine | |
| | was sweeping the galleries with long, absent-minded strokes | |
| | of the broom. Edna sent her up into the house to awaken Robert. | |
|
|
| | "Tell him I am going to the Cheniere. The boat is ready; | |
| | tell him to hurry." | |
|
|
| | He had soon joined her. She had never sent for him before. | |
| | She had never asked for him. She had never seemed to want him | |
| | before. She did not appear conscious that she had done anything | |
| | unusual in commanding his presence. He was apparently equally | |
| | unconscious of anything extraordinary in the situation. But his | |
| | face was suffused with a quiet glow when he met her. | |
|
|
| | They went together back to the kitchen to drink coffee. There | |
| | was no time to wait for any nicety of service. They stood outside | |
| | the window and the cook passed them their coffee and a roll, which | |
| | they drank and ate from the window-sill. Edna said it tasted good. | |
|
|
| | She had not thought of coffee nor of anything. He told her he had | |
| | often noticed that she lacked forethought. | |
|
|
| | "Wasn't it enough to think of going to the Cheniere and | |
| | waking you up?" she laughed. "Do I have to think of | |
| | everything?—as Leonce says when he's in a bad humor. | |
| | I don't blame him; he'd never be in a bad humor if it weren't for me." | |
|
|
| | They took a short cut across the sands. At a distance they | |
| | could see the curious procession moving toward the wharf—the | |
| | lovers, shoulder to shoulder, creeping; the lady in black, gaining | |
| | steadily upon them; old Monsieur Farival, losing ground inch by | |
| | inch, and a young barefooted Spanish girl, with a red kerchief on | |
| | her head and a basket on her arm, bringing up the rear. | |
|
|
| | Robert knew the girl, and he talked to her a little in the boat. | |
| | No one present understood what they said. Her name was Mariequita. | |
| | She had a round, sly, piquant face and pretty black eyes. | |
| | Her hands were small, and she kept them folded over the | |
| | handle of her basket. Her feet were broad and coarse. | |
| | She did not strive to hide them. Edna looked at her feet, | |
| | and noticed the sand and slime between her brown toes. | |
|
|
| | Beaudelet grumbled because Mariequita was there, taking up so | |
| | much room. In reality he was annoyed at having old Monsieur Farival, | |
| | who considered himself the better sailor of the two. But he | |
| | he would not quarrel with so old a man as Monsieur Farival, so he | |
| | quarreled with Mariequita. The girl was deprecatory at one moment, | |
| | appealing to Robert. She was saucy the next, moving her head up | |
| | and down, making "eyes" at Robert and making "mouths" at Beaudelet. | |
|
|
| | The lovers were all alone. They saw nothing, they heard | |
| | nothing. The lady in black was counting her beads for the third | |
| | time. Old Monsieur Farival talked incessantly of what he knew | |
| | about handling a boat, and of what Beaudelet did not know on the | |
| | same subject. | |
|
|
| | Edna liked it all. She looked Mariequita up and down, from | |
| | her ugly brown toes to her pretty black eyes, and | |
| | back again. | |
|
|
| | "Why does she look at me like that?" inquired the girl of Robert. | |
|
|
| | "Maybe she thinks you are pretty. Shall I ask her?" | |
|
|
| | "No. Is she your sweetheart?" | |
|
|
| | "She's a married lady, and has two children." | |
|
|
| | "Oh! well! Francisco ran away with Sylvano's wife, who had | |
| | four children. They took all his money and one of the children and | |
| | stole his boat." | |
|
|
| | "Are those two married over there—leaning on each other?" | |
|
|
| | "Of course not," laughed Robert. | |
|
|
| | "Of course not," echoed Mariequita, with a serious, | |
| | confirmatory bob of the head. | |
|
|
| | The sun was high up and beginning to bite. The swift breeze | |
| | seemed to Edna to bury the sting of it into the pores of her face | |
| | and hands. Robert held his umbrella over her. As they went | |
| | cutting sidewise through the water, the sails bellied taut, with | |
| | the wind filling and overflowing them. Old Monsieur Farival | |
| | laughed sardonically at something as he looked at the sails, and | |
| | Beaudelet swore at the old man under his breath. | |
|
|
| | Sailing across the bay to the Cheniere Caminada, Edna felt | |
| | as if she were being borne away from some anchorage which had held | |
| | her fast, whose chains had been loosening—had snapped the night | |
| | before when the mystic spirit was abroad, leaving her free to drift | |
| | whithersoever she chose to set her sails. Robert spoke to her | |
| | incessantly; he no longer noticed Mariequita. The girl had shrimps | |
| | in her bamboo basket. They were covered with Spanish moss. She | |
| | beat the moss down impatiently, and muttered to herself sullenly. | |
|
|
| | "Let us go to Grande Terre to-morrow?" said Robert in a low | |
| | voice. | |
|
|
| | "What shall we do there?" | |
|
|
| | "Climb up the hill to the old fort and look at the little | |
| | wriggling gold snakes, and watch the lizards sun themselves." | |
|
|
| | She gazed away toward Grande Terre and thought she would like | |
| | to be alone there with Robert, in the sun, listening to the ocean's | |
| | roar and watching the slimy lizards writhe in and out among the | |
| | ruins of the old fort. | |
|
|
| | "And the next day or the next we can sail to the Bayou | |
| | Brulow," he went on. | |
|
|
| | "What shall we do there?" | |
|
|
| | "Anything—cast bait for fish." | |
|
|
| | "No; we'll go back to Grande Terre. Let the fish alone." | |
|
|
| | "We'll go wherever you like," he said. "I'll have Tonie come | |
| | over and help me patch and trim my boat. We shall not need Beaudelet | |
| | nor any one. Are you afraid of the pirogue?" | |
|
|
| | "Then I'll take you some night in the pirogue when the moon | |
| | shines. Maybe your Gulf spirit will whisper to you in which of | |
| | these islands the treasures are hidden—direct you to the very | |
| | spot, perhaps." | |
|
|
| | "And in a day we should be rich!" she laughed. "I'd give it | |
| | all to you, the pirate gold and every bit of treasure we could dig | |
| | up. I think you would know how to spend it. Pirate gold isn't a | |
| | thing to be hoarded or utilized. It is something to squander and | |
| | throw to the four winds, for the fun of seeing the golden specks | |
| | fly." | |
|
|
| | "We'd share it, and scatter it together," he said. His face | |
| | flushed. | |
|
|
| | They all went together up to the quaint little Gothic church | |
| | of Our Lady of Lourdes, gleaming all brown and yellow with paint in | |
| | the sun's glare. | |
|
|
| | Only Beaudelet remained behind, tinkering at his boat, and | |
| | Mariequita walked away with her basket of shrimps, casting a look | |
| | of childish ill humor and reproach at Robert from the corner of her | |
| | eye. | |
|
|
|