|
|
| |
|
Act III, Scene iii
|
| | Enter ROBIN and DICK with a cup.: | |
|
|
| | DICK. Sirrah Robin, we were best look that your devil can answer | |
| | the stealing of this same<138> cup, for the Vintner's boy follows | |
| | us at the hard heels.<139> | |
|
|
| | ROBIN. 'Tis no matter; let him come: an he follow us, I'll so | |
| | conjure him as he was never conjured in his life, I warrant him. | |
| | Let me see the cup. | |
|
|
| | DICK. Here 'tis. | |
|
[Gives the cup to ROBIN.]
| |
| | Yonder he comes: now, Robin, now or never shew thy cunning. | |
|
|
| Enter VINTNER.<140> | |
|
|
| | VINTNER. O, are you here? I am glad I have found you. You are | |
| | a couple of fine companions: pray, where's the cup you stole | |
| | from the tavern? | |
|
|
| | ROBIN. How, how! we steal a cup! take heed what you say: we look | |
| | not like cup-stealers, I can tell you. | |
|
|
| | VINTNER. Never deny't, for I know you have it; and I'll search you. | |
|
|
| | ROBIN. Search me! ay, and spare not. | |
| | —Hold the cup, Dick[Aside to DICK, giving him the cup].— | |
| | Come, come, search me, search me. | |
|
|
| | VINTNER. Come on, sirrah, let me search you now. | |
|
|
| | DICK. Ay, ay, do, do. | |
| | —Hold the cup, Robin[Aside to ROBIN, giving him the cup].— | |
| | I fear not your searching: we scorn to steal your<141> cups, | |
| | I can tell you. | |
|
|
| | VINTNER. Never out-face me for the matter; for, sure, the cup | |
| | is between you two. | |
|
|
| | ROBIN. Nay, there you lie; 'tis beyond us both. | |
|
|
| | VINTNER. A plague take you! I thought 'twas your knavery to take | |
| | it away: come, give it me again. | |
|
|
| | ROBIN. Ay, much!<142> when, can you tell?—Dick, make me a circle, | |
| | and stand close at my back, and stir not for thy life.—Vintner, | |
| | you shall have your cup anon.—Say nothing, Dick.—[Reads froma book]O per se, O; Demogorgon; Belcher, and Mephistophilis! | |
|
|
| | MEPHIST. You princely legions of infernal rule, | |
| | How am I vexed by these villains' charms! | |
| | >From Constantinople have they brought me now, | |
| | Only for pleasure of these damned slaves. | |
|
[Exit VINTNER.]
| |
|
|
| | ROBIN. By lady,<143> sir, you have had a shrewd journey of it! | |
| | will it please you to<144> take a shoulder of mutton to supper, | |
| | and a tester<145> in your purse, and go back again? | |
|
|
| | DICK. Ay, I pray you heartily, sir; for we called you but in jest, | |
| | I promise you. | |
|
|
| | MEPHIST. To purge the rashness of this cursed deed, | |
| | First, be thou turned to this ugly shape, | |
| | For apish deeds transformed to an ape. | |
|
|
| | ROBIN. O, brave! an ape! I pray, sir, let me have the carrying | |
| | of him about, to shew some tricks. | |
|
|
| | MEPHIST. And so thou shalt: be thou transformed to a dog, and | |
| | carry him upon thy back. Away! be gone! | |
|
|
| | ROBIN. A dog! that's excellent: let the maids look well to their | |
| | porridge-pots, for I'll into the kitchen presently.—Come, Dick, | |
| | come. | |
|
[Exeunt ROBIN and DICK.]
| |
|
|
| | MEPHIST. Now with the flames of ever-burning fire | |
| | I'll wing myself, and forthwith fly amain<sic> | |
| | Unto my Faustus, to the Great Turk's court. | |
|
[Exit.]
| |
|
|
|
|
|
| |
 |
No Fear English Grammar is a step-by-step guide to English grammar presented in a fresh, lively tutorial.
More...
|
|
|
 |
Read the complete texts of Shakespeare's plays along with an easy to understand translation.
More...
|
|
| |
| |
|
 |
 |
Go to top |
|
|
|
|