READ STUDY GUIDE: Act One |
|
Act I
| (SCENE.—A room furnished comfortably and tastefully, but not | 1 |
| extravagantly. At the back, a door to the right leads to the | |
| entrance-hall, another to the left leads to Helmer's study. | |
| Between the doors stands a piano. In the middle of the left-hand | |
| wall is a door, and beyond it a window. Near the window are a | 5 |
| round table, arm-chairs and a small sofa. In the right-hand wall, | |
| at the farther end, another door; and on the same side, nearer | |
| the footlights, a stove, two easy chairs and a rocking-chair; | |
| between the stove and the door, a small table. Engravings on the | |
| walls; a cabinet with china and other small objects; a small | 10 |
| book-case with well-bound books. The floors are carpeted, and a | |
| fire burns in the stove. It is winter. | |
| A bell rings in the hall; shortly afterwards the door is heard to | |
| open. Enter NORA, humming a tune and in high spirits. She is in | |
| outdoor dress and carries a number of parcels; these she lays on | 15 |
| the table to the right. She leaves the outer door open after her, | |
| and through it is seen a PORTER who is carrying a Christmas Tree | |
| and a basket, which he gives to the MAID who has opened the | |
| door.) | |
| Nora. Hide the Christmas Tree carefully, Helen. Be sure the | 20 |
| children do not see it until this evening, when it is dressed. (To | |
| the PORTER, taking out her purse.) How much? | |
| Porter. Sixpence. |
| Nora. There is a shilling. No, keep the change. (The PORTER | |
| thanks her, and goes out. NORA shuts the door. She is laughing to | 25 |
| herself, as she takes off her hat and coat. She takes a packet of | |
| macaroons from her pocket and eats one or two; then goes | |
| cautiously to her husband's door and listens.) Yes, he is in. | |
| (Still humming, she goes to the table on the right.) | |
| Helmer (calls out from his room). Is that my little lark | 30 |
| twittering out there? | |
| Nora (busy opening some of the parcels). Yes, it is! |
| Helmer. Is it my little squirrel bustling about? |
| Nora. Yes! |
| Helmer. When did my squirrel come home? | 35 |
| Nora. Just now. (Puts the bag of macaroons into her pocket and |
| wipes her mouth.) Come in here, Torvald, and see what I have |
| bought. |
| Helmer. Don't disturb me. (A little later, he opens the door and | |
| looks into the room, pen in hand.) Bought, did you say? All these | 40 |
| things? Has my little spendthrift been wasting money again? | |
| Nora. Yes but, Torvald, this year we really can let ourselves go |
| a little. This is the first Christmas that we have not needed to |
| economise. |
| Helmer. Still, you know, we can't spend money recklessly. Nora. | 45 |
| Yes, Torvald, we may be a wee bit more reckless now, mayn't we? | |
| Just a tiny wee bit! You are going to have a big salary and earn | |
| lots and lots of money. | |
| Helmer. Yes, after the New Year; but then it will be a whole | |
| quarter before the salary is due. | 50 |
| Nora. Pooh! we can borrow until then. |
| Helmer. Nora! (Goes up to her and takes her playfully by the | |
| ear.) The same little featherhead! Suppose, now, that I borrowed | |
| fifty pounds today, and you spent it all in the Christmas week, | |
| and then on New Year's Eve a slate fell on my head and killed me, | 55 |
| and—Nora (putting her hands over his mouth). Oh! don't say such | |
| horrid things. | |
| Helmer. Still, suppose that happened,—what then? |
| Nora. If that were to happen, I don't suppose I should care | |
| whether I owed money or not. | 60 |
| Helmer. Yes, but what about the people who had lent it? |
| Nora. They? Who would bother about them? I should not know who they |
| were. |
| Helmer. That is like a woman! But seriously, Nora, you know what | |
| I think about that. No debt, no borrowing. There can be no | 65 |
| freedom or beauty about a home life that depends on borrowing and | |
| debt. We two have kept bravely on the straight road so far, and | |
| we will go on the same way for the short time longer that there | |
| need be any struggle. | |
| Nora (moving towards the stove). As you please, Torvald. | 70 |
| Helmer (following her). Come, come, my little skylark must not |
| droop her wings. What is this! Is my little squirrel out of |
| temper? (Taking out his purse.) Nora, what do you think I have |
| got here? |
| Nora (turning round quickly). Money! | 75 |
| Helmer. There you are. (Gives her some money.) Do you think I |
| don't know what a lot is wanted for housekeeping at Christmas- |
| time? |
| Nora (counting). Ten shillings—a pound—two pounds! Thank you, | |
| thank you, Torvald; that will keep me going for a long time. | 80 |
| Helmer. Indeed it must. |
| Nora. Yes, yes, it will. But come here and let me show you what I | |
| have bought. And all so cheap! Look, here is a new suit for Ivar, | |
| and a sword; and a horse and a trumpet for Bob; and a doll and | |
| dolly's bedstead for Emmy,—they are very plain, but anyway she | 85 |
| will soon break them in pieces. And here are dress-lengths and | |
| handkerchiefs for the maids; old Anne ought really to have | |
| something better. | |
| Helmer. And what is in this parcel? |
| Nora (crying out). No, no! you mustn't see that until this | 90 |
| evening. | |
| Helmer. Very well. But now tell me, you extravagant little |
| person, what would you like for yourself? |
| Nora. For myself? Oh, I am sure I don't want anything. |
| Helmer. Yes, but you must. Tell me something reasonable that you | 95 |
| would particularly like to have. | |
| Nora. No, I really can't think of anything—unless, Torvald— |
| Helmer. Well? |
| Nora (playing with his coat buttons, and without raising her eyes | |
| to his). If you really want to give me something, you might—you | 100 |
| might— | |
| Helmer. Well, out with it! |
| Nora (speaking quickly). You might give me money, Torvald. Only | |
| just as much as you can afford; and then one of these days I will | |
| buy something with it. | 105 |
| Helmer. But, Nora—Nora. Oh, do! dear Torvald; please, please do! |
| Then I will wrap it up in beautiful gilt paper and hang it on the |
| Christmas Tree. Wouldn't that be fun? |
| Helmer. What are little people called that are always wasting | |
| money? | 110 |
| Nora. Spendthrifts—I know. Let us do as you suggest, Torvald, |
| and then I shall have time to think what I am most in want of. |
| That is a very sensible plan, isn't it? |
| Helmer (smiling). Indeed it is—that is to say, if you were | |
| really to save out of the money I give you, and then really buy | 115 |
| something for yourself. But if you spend it all on the | |
| housekeeping and any number of unnecessary things, then I merely | |
| have to pay up again. | |
| Nora. Oh but, Torvald— |
| Helmer. You can't deny it, my dear little Nora. (Puts his arm | 120 |
| round her waist.) It's a sweet little spendthrift, but she uses | |
| up a deal of money. One would hardly believe how expensive such | |
| little persons are! | |
| Nora. It's a shame to say that. I do really save all I can. |
| Helmer (laughing). That's very true,—all you can. But you can't | 125 |
| save anything! | |
| Nora (smiling quietly and happily). You haven't any idea how many |
| expenses we skylarks and squirrels have, Torvald. |
| Helmer. You are an odd little soul. Very like your father. You | |
| always find some new way of wheedling money out of me, and, as | 130 |
| soon as you have got it, it seems to melt in your hands. You | |
| never know where it has gone. Still, one must take you as you | |
| are. It is in the blood; for indeed it is true that you can | |
| inherit these things, Nora. | |
| Nora. Ah, I wish I had inherited many of papa's qualities. | 135 |
| Helmer. And I would not wish you to be anything but just what you |
| are, my sweet little skylark. But, do you know, it strikes me |
| that you are looking rather—what shall I say—rather uneasy today? |
| Nora. Do I? |
| Helmer. You do, really. Look straight at me. | 140 |
| Nora (looks at him). Well? |
| Helmer (wagging his finger at her). Hasn't Miss Sweet Tooth been |
| breaking rules in town today? |
| Nora. No; what makes you think that? |
| Helmer. Hasn't she paid a visit to the confectioner's? | 145 |
| Nora. No, I assure you, Torvald— |
| Helmer. Not been nibbling sweets? |
| Nora. No, certainly not. |
| Helmer. Not even taken a bite at a macaroon or two? |
| Nora. No, Torvald, I assure you really— | 150 |
| Helmer. There, there, of course I was only joking. |
| Nora (going to the table on the right). I should not think of |
| going against your wishes. |
| Helmer. No, I am sure of that; besides, you gave me your word— | |
| (Going up to her.) Keep your little Christmas secrets to | 155 |
| yourself, my darling. They will all be revealed tonight when the | |
| Christmas Tree is lit, no doubt. | |
| Nora. Did you remember to invite Doctor Rank? |
| Helmer. No. But there is no need; as a matter of course he will | |
| come to dinner with us. However, I will ask him when he comes in | 160 |
| this morning. I have ordered some good wine. Nora, you can't | |
| think how I am looking forward to this evening. | |
| Nora. So am I! And how the children will enjoy themselves, Torvald! |
| Helmer. It is splendid to feel that one has a perfectly safe | |
| appointment, and a big enough income. It's delightful to think | 165 |
| of, isn't it? | |
| Nora. It's wonderful! |
| Helmer. Do you remember last Christmas? For a full three weeks | |
| beforehand you shut yourself up every evening until long after | |
| midnight, making ornaments for the Christmas Tree, and all the | 170 |
| other fine things that were to be a surprise to us. It was the | |
| dullest three weeks I ever spent! | |
| Nora. I didn't find it dull. |
| Helmer (smiling). But there was precious little result, Nora. |
| Nora. Oh, you shouldn't tease me about that again. How could I | 175 |
| help the cat's going in and tearing everything to pieces? | |
| Helmer. Of course you couldn't, poor little girl. You had the |
| best of intentions to please us all, and that's the main thing. |
| But it is a good thing that our hard times are over. |
| Nora. Yes, it is really wonderful. | 180 |
| Helmer. This time I needn't sit here and be dull all alone, and |
| you needn't ruin your dear eyes and your pretty little hands— |
| Nora (clapping her hands). No, Torvald, I needn't any longer, | |
| need I! It's wonderfully lovely to hear you say so! (Taking his | |
| arm.) Now I will tell you how I have been thinking we ought to | 185 |
| arrange things, Torvald. As soon as Christmas is over—(A bell | |
| rings in the hall.) There's the bell. (She tidies the room a | |
| little.) There's some one at the door. What a nuisance! | |
| Helmer. If it is a caller, remember I am not at home. |
| Maid (in the doorway). A lady to see you, ma'am,—a stranger. | 190 |
| Nora. Ask her to come in. |
| Maid (to HELMER). The doctor came at the same time, sir. |
| Helmer. Did he go straight into my room? |
| Maid. Yes, sir. |
| (HELMER goes into his room. The MAID ushers in Mrs. LINDE, who is | 195 |
| in travelling dress, and shuts the door.) Mrs. Linde (in a | |
| dejected and timid voice). How do you do, Nora? | |
| Nora (doubtfully). How do you do—Mrs. Linde. You don't recognise |
| me, I suppose. |
| Nora. No, I don't know—yes, to be sure, I seem to—(Suddenly.) | 200 |
| Yes! Christine! Is it really you? | |
| Mrs. Linde. Yes, it is I. |
| Nora. Christine! To think of my not recognising you! And yet how |
| could I—(In a gentle voice.) How you have altered, Christine! |
| Mrs. Linde. Yes, I have indeed. In nine, ten long years— | 205 |
| Nora. Is it so long since we met? I suppose it is. The last eight |
| years have been a happy time for me, I can tell you. And so now |
| you have come into the town, and have taken this long journey in |
| winter—that was plucky of you. |
| Mrs. Linde. I arrived by steamer this morning. | 210 |
| Nora. To have some fun at Christmas-time, of course. How | |
| delightful! We will have such fun together! But take off your | |
| things. You are not cold, I hope. (Helps her.) Now we will sit | |
| down by the stove, and be cosy. No, take this armchair; I will | |
| sit here in the rocking-chair. (Takes her hands.) Now you look | 215 |
| like your old self again; it was only the first moment—You are a | |
| little paler, Christine, and perhaps a little thinner. | |
| Mrs. Linde. And much, much older, Nora. |
| Nora. Perhaps a little older; very, very little; certainly not | |
| much. (Stops suddenly and speaks seriously.) What a thoughtless | 220 |
| creature I am, chattering away like this. My poor, dear Christine, | |
| do forgive me. | |
| Mrs. Linde. What do you mean, Nora? |
| Nora (gently). Poor Christine, you are a widow. |
| Mrs. Linde. Yes; it is three years ago now. | 225 |
| Nora. Yes, I knew; I saw it in the papers. I assure you, |
| Christine, I meant ever so often to write to you at the time, but |
| I always put it off and something always prevented me. |
| Mrs. Linde. I quite understand, dear. |
| Nora. It was very bad of me, Christine. Poor thing, how you must | 230 |
| have suffered. And he left you nothing? | |
| Mrs. Linde. No. |
| Nora. And no children? |
| Mrs. Linde. No. |
| Nora. Nothing at all, then. | 235 |
| Mrs. Linde. Not even any sorrow or grief to live upon. |
| Nora (looking incredulously at her). But, Christine, is that |
| possible? |
| Mrs. Linde (smiles sadly and strokes her hair). It sometimes | |
| happens, Nora. | 240 |
| Nora. So you are quite alone. How dreadfully sad that must be. I |
| have three lovely children. You can't see them just now, for they |
| are out with their nurse. But now you must tell me all about it. |
| Mrs. Linde. No, no; I want to hear about you. |
| Nora. No, you must begin. I mustn't be selfish today; today I | 245 |
| must only think of your affairs. But there is one thing I must | |
| tell you. Do you know we have just had a great piece of good | |
| luck? | |
| Mrs. Linde. No, what is it? |
| Nora. Just fancy, my husband has been made manager of the Bank! | 250 |
| Mrs. Linde. Your husband? What good luck! |
| Nora. Yes, tremendous! A barrister's profession is such an | |
| uncertain thing, especially if he won't undertake unsavoury | |
| cases; and naturally Torvald has never been willing to do that, | |
| and I quite agree with him. You may imagine how pleased we are! | 255 |
| He is to take up his work in the Bank at the New Year, and then | |
| he will have a big salary and lots of commissions. For the future | |
| we can live quite differently—we can do just as we like. I feel | |
| so relieved and so happy, Christine! It will be splendid to have | |
| heaps of money and not need to have any anxiety, won't it? | 260 |
| Mrs. Linde. Yes, anyhow I think it would be delightful to have |
| what one needs. |
| Nora. No, not only what one needs, but heaps and heaps of money. |
| Mrs. Linde (smiling). Nora, Nora, haven't you learned sense yet? | |
| In our schooldays you were a great spendthrift. | 265 |
| Nora (laughing). Yes, that is what Torvald says now. (Wags her |
| linger at her.) But "Nora, Nora" is not so silly as you think. We |
| have not been in a position for me to waste money. We have both |
| had to work. |
| Mrs. Linde. You too? | 270 |
| Nora. Yes; odds and ends, needlework, crotchet-work, embroidery, | |
| and that kind of thing. (Dropping her voice.) And other things as | |
| well. You know Torvald left his office when we were married? | |
| There was no prospect of promotion there, and he had to try and | |
| earn more than before. But during the first year he over-worked | 275 |
| himself dreadfully. You see, he had to make money every way he | |
| could, and he worked early and late; but he couldn't stand it, | |
| and fell dreadfully ill, and the doctors said it was necessary | |
| for him to go south. | |
| Mrs. Linde. You spent a whole year in Italy, didn't you? | 280 |
| Nora. Yes. It was no easy matter to get away, I can tell you. It was |
| just after Ivar was born; but naturally we had to go. It was a |
| wonderfully beautiful journey, and it saved Torvald's life. But |
| it cost a tremendous lot of money, Christine. |
| Mrs. Linde. So I should think. | 285 |
| Nora. It cost about two hundred and fifty pounds. That's a lot, |
| isn't it? |
| Mrs. Linde. Yes, and in emergencies like that it is lucky to have |
| the money. |
| Nora. I ought to tell you that we had it from papa. | 290 |
| Mrs. Linde. Oh, I see. It was just about that time that he died, |
| wasn't it? |
| Nora. Yes; and, just think of it, I couldn't go and nurse him. I | |
| was expecting little Ivar's birth every day and I had my poor | |
| sick Torvald to look after. My dear, kind father—I never saw him | 295 |
| again, Christine. That was the saddest time I have known since | |
| our marriage. | |
| Mrs. Linde. I know how fond you were of him. And then you went |
| off to Italy? |
| Nora. Yes; you see we had money then, and the doctors insisted on | 300 |
| our going, so we started a month later. | |
| Mrs. Linde. And your husband came back quite well? |
| Nora. As sound as a bell! |
| Mrs. Linde. But—the doctor? |
| Nora. What doctor? | 305 |
| Mrs. Linde. I thought your maid said the gentleman who arrived |
| here just as I did, was the doctor? |
| Nora. Yes, that was Doctor Rank, but he doesn't come here | |
| professionally. He is our greatest friend, and comes in at least | |
| once everyday. No, Torvald has not had an hour's illness since | 310 |
| then, and our children are strong and healthy and so am I. (Jumps | |
| up and claps her hands.) Christine! Christine! it's good to be | |
| alive and happy!—But how horrid of me; I am talking of nothing | |
| but my own affairs. (Sits on a stool near her, and rests her arms | |
| on her knees.) You mustn't be angry with me. Tell me, is it | 315 |
| really true that you did not love your husband? Why did you marry | |
| him? | |
| Mrs. Linde. My mother was alive then, and was bedridden and | |
| helpless, and I had to provide for my two younger brothers; so I | |
| did not think I was justified in refusing his offer. | 320 |
| Nora. No, perhaps you were quite right. He was rich at that time, |
| then? |
| Mrs. Linde. I believe he was quite well off. But his business was | |
| a precarious one; and, when he died, it all went to pieces and | |
| there was nothing left. | 325 |
| Nora. And then?— |
| Mrs. Linde. Well, I had to turn my hand to anything I could find- | |
| -first a small shop, then a small school, and so on. The last | |
| three years have seemed like one long working-day, with no rest. | |
| Now it is at an end, Nora. My poor mother needs me no more, for | 330 |
| she is gone; and the boys do not need me either; they have got | |
| situations and can shift for themselves. | |
| Nora. What a relief you must feel if— |
| Mrs. Linde. No, indeed; I only feel my life unspeakably empty. No | |
| one to live for anymore. (Gets up restlessly.) That was why I | 335 |
| could not stand the life in my little backwater any longer. I | |
| hope it may be easier here to find something which will busy me | |
| and occupy my thoughts. If only I could have the good luck to get | |
| some regular work—office work of some kind— | |
| Nora. But, Christine, that is so frightfully tiring, and you look | 340 |
| tired out now. You had far better go away to some watering-place. | |
| Mrs. Linde (walking to the window). I have no father to give me |
| money for a journey, Nora. |
| Nora (rising). Oh, don't be angry with me! |
| Mrs. Linde (going up to her). It is you that must not be angry | 345 |
| with me, dear. The worst of a position like mine is that it makes | |
| one so bitter. No one to work for, and yet obliged to be always | |
| on the lookout for chances. One must live, and so one becomes | |
| selfish. When you told me of the happy turn your fortunes have | |
| taken—you will hardly believe it—I was delighted not so much on | 350 |
| your account as on my own. | |
| Nora. How do you mean?—Oh, I understand. You mean that perhaps |
| Torvald could get you something to do. |
| Mrs. Linde. Yes, that was what I was thinking of. |
| Nora. He must, Christine. Just leave it to me; I will broach the | 355 |
| subject very cleverly—I will think of something that will please | |
| him very much. It will make me so happy to be of some use to you. | |
| Mrs. Linde. How kind you are, Nora, to be so anxious to help me! | |
| It is doubly kind in you, for you know so little of the burdens | |
| and troubles of life. | 360 |
| Nora. I—? I know so little of them? |
| Mrs. Linde (smiling). My dear! Small household cares and that |
| sort of thing!—You are a child, Nora. |
| Nora (tosses her head and crosses the stage). You ought not to be | |
| so superior. | 365 |
| Mrs. Linde. No? |
| Nora. You are just like the others. They all think that I am |
| incapable of anything really serious— |
| Mrs. Linde. Come, come— |
| Nora.—that I have gone through nothing in this world of cares. | 370 |
| Mrs. Linde. But, my dear Nora, you have just told me all your |
| troubles. |
| Nora. Pooh!—those were trifles. (Lowering her voice.) I have not |
| told you the important thing. |
| Mrs. Linde. The important thing? What do you mean? | 375 |
| Nora. You look down upon me altogether, Christine—but you ought |
| not to. You are proud, aren't you, of having worked so hard and |
| so long for your mother? |
| Mrs. Linde. Indeed, I don't look down on anyone. But it is true | |
| that I am both proud and glad to think that I was privileged to | 380 |
| make the end of my mother's life almost free from care. | |
| Nora. And you are proud to think of what you have done for your |
| brothers? |
| Mrs. Linde. I think I have the right to be. |
| Nora. I think so, too. But now, listen to this; I too have | 385 |
| something to be proud and glad of. | |
| Mrs. Linde. I have no doubt you have. But what do you refer to? |
| Nora. Speak low. Suppose Torvald were to hear! He mustn't on any |
| account—no one in the world must know, Christine, except you. |
| Mrs. Linde. But what is it? | 390 |
| Nora. Come here. (Pulls her down on the sofa beside her.) Now I |
| will show you that I too have something to be proud and glad of. |
| It was I who saved Torvald's life. |
| Mrs. Linde. "Saved"? How? |
| Nora. I told you about our trip to Italy. Torvald would never | 395 |
| have recovered if he had not gone there— | |
| Mrs. Linde. Yes, but your father gave you the necessary funds. |
| Nora (smiling). Yes, that is what Torvald and all the others |
| think, but— |
| Mrs. Linde. But— | 400 |
| Nora. Papa didn't give us a shilling. It was I who procured the |
| money. |
| Mrs. Linde. You? All that large sum? |
| Nora. Two hundred and fifty pounds. What do you think of that? |
| Mrs. Linde. But, Nora, how could you possibly do it? Did you win | 405 |
| a prize in the Lottery? | |
| Nora (contemptuously). In the Lottery? There would have been no |
| credit in that. |
| Mrs. Linde. But where did you get it from, then? Nora (humming | |
| and smiling with an air of mystery). Hm, hm! Aha! | 410 |
| Mrs. Linde. Because you couldn't have borrowed it. |
| Nora. Couldn't I? Why not? |
| Mrs. Linde. No, a wife cannot borrow without her husband's |
| consent. |
| Nora (tossing her head). Oh, if it is a wife who has any head for | 415 |
| business—a wife who has the wit to be a little bit clever— | |
| Mrs. Linde. I don't understand it at all, Nora. |
| Nora. There is no need you should. I never said I had borrowed | |
| the money. I may have got it some other way. (Lies back on the | |
| sofa.) Perhaps I got it from some other admirer. When anyone is | 420 |
| as attractive as I am— | |
| Mrs. Linde. You are a mad creature. |
| Nora. Now, you know you're full of curiosity, Christine. |
| Mrs. Linde. Listen to me, Nora dear. Haven't you been a little | |
| bit imprudent? | 425 |
| Nora (sits up straight). Is it imprudent to save your husband's |
| life? |
| Mrs. Linde. It seems to me imprudent, without his knowledge, to— |
| Nora. But it was absolutely necessary that he should not know! My | |
| goodness, can't you understand that? It was necessary he should | 430 |
| have no idea what a dangerous condition he was in. It was to me | |
| that the doctors came and said that his life was in danger, and | |
| that the only thing to save him was to live in the south. Do you | |
| suppose I didn't try, first of all, to get what I wanted as if it | |
| were for myself? I told him how much I should love to travel | 435 |
| abroad like other young wives; I tried tears and entreaties with | |
| him; I told him that he ought to remember the condition I was in, | |
| and that he ought to be kind and indulgent to me; I even hinted | |
| that he might raise a loan. That nearly made him angry, Christine. | |
| He said I was thoughtless, and that it was his duty as my husband | 440 |
| not to indulge me in my whims and caprices—as I believe he called | |
| them. Very well, I thought, you must be saved—and that was how | |
| I came to devise a way out of the difficulty— | |
| Mrs. Linde. And did your husband never get to know from your | |
| father that the money had not come from him? | 445 |
| Nora. No, never. Papa died just at that time. I had meant to let |
| him into the secret and beg him never to reveal it. But he was so |
| ill then—alas, there never was any need to tell him. |
| Mrs. Linde. And since then have you never told your secret to | |
| your husband? | 450 |
| Nora. Good Heavens, no! How could you think so? A man who has | |
| such strong opinions about these things! And besides, how painful | |
| and humiliating it would be for Torvald, with his manly | |
| independence, to know that he owed me anything! It would upset | |
| our mutual relations altogether; our beautiful happy home would | 455 |
| no longer be what it is now. | |
| Mrs. Linde. Do you mean never to tell him about it? |
| Nora (meditatively, and with a half smile). Yes—someday, | |
| perhaps, after many years, when I am no longer as nice-looking as | |
| I am now. Don't laugh at me! I mean, of course, when Torvald is | 460 |
| no longer as devoted to me as he is now; when my dancing and | |
| dressing-up and reciting have palled on him; then it may be a | |
| good thing to have something in reserve—(Breaking off.) What | |
| nonsense! That time will never come. Now, what do you think of my | |
| great secret, Christine? Do you still think I am of no use? I can | 465 |
| tell you, too, that this affair has caused me a lot of worry. It | |
| has been by no means easy for me to meet my engagements | |
| punctually. I may tell you that there is something that is | |
| called, in business, quarterly interest, and another thing called | |
| payment in installments, and it is always so dreadfully difficult | 470 |
| to manage them. I have had to save a little here and there, where | |
| I could, you understand. I have not been able to put aside much | |
| from my housekeeping money, for Torvald must have a good table. I | |
| couldn't let my children be shabbily dressed; I have felt obliged | |
| to use up all he gave me for them, the sweet little darlings! | 475 |
| Mrs. Linde. So it has all had to come out of your own necessaries |
| of life, poor Nora? |
| Nora. Of course. Besides, I was the one responsible for it. Whenever | |
| Torvald has given me money for new dresses and such things, I have | |
| never spent more than half of it; I have always bought the simplest | 480 |
| and cheapest things. Thank Heaven, any clothes look well on me, | |
| and so Torvald has never noticed it. But it was often very hard | |
| on me, Christine—because it is delightful to be really well | |
| dressed, isn't it? | |
| Mrs. Linde. Quite so. | 485 |
| Nora. Well, then I have found other ways of earning money. Last | |
| winter I was lucky enough to get a lot of copying to do; so I | |
| locked myself up and sat writing every evening until quite late | |
| at night. Many a time I was desperately tired; but all the same | |
| it was a tremendous pleasure to sit there working and earning | 490 |
| money. It was like being a man. | |
| Mrs. Linde. How much have you been able to pay off in that way? |
| Nora. I can't tell you exactly. You see, it is very difficult to | |
| keep an account of a business matter of that kind. I only know | |
| that I have paid every penny that I could scrape together. Many a | 495 |
| time I was at my wits' end. (Smiles.) Then I used to sit here and | |
| imagine that a rich old gentleman had fallen in love with me— | |
| Mrs. Linde. What! Who was it? |
| Nora. Be quiet!—that he had died; and that when his will was | |
| opened it contained, written in big letters, the instruction: | 500 |
| "The lovely Mrs. Nora Helmer is to have all I possess paid over | |
| to her at once in cash." | |
| Mrs. Linde. But, my dear Nora—who could the man be? |
| Nora. Good gracious, can't you understand? There was no old | |
| gentleman at all; it was only something that I used to sit here | 505 |
| and imagine, when I couldn't think of any way of procuring money. | |
| But it's all the same now; the tiresome old person can stay where | |
| he is, as far as I am concerned; I don't care about him or his | |
| will either, for I am free from care now. (Jumps up.) My | |
| goodness, it's delightful to think of, Christine! Free from care! | 510 |
| To be able to be free from care, quite free from care; to be able | |
| to play and romp with the children; to be able to keep the house | |
| beautifully and have everything just as Torvald likes it! And, | |
| think of it, soon the spring will come and the big blue sky! | |
| Perhaps we shall be able to take a little trip—perhaps I shall | 515 |
| see the sea again! Oh, it's a wonderful thing to be alive and be | |
| happy. (A bell is heard in the hall.) | |
| Mrs. Linde (rising). There is the bell; perhaps I had better go. |
| Nora. No, don't go; no one will come in here; it is sure to be | |
| for Torvald. | 520 |
| Servant (at the hall door). Excuse me, ma'am—there is a |
| gentleman to see the master, and as the doctor is with him—Nora. |
| Who is it? |
| Krogstad (at the door). It is I, Mrs. Helmer. (Mrs. LINDE starts, | |
| trembles, and turns to the window.) | 525 |
| Nora (takes a step towards him, and speaks in a strained, low |
| voice). You? What is it? What do you want to see my husband |
| about? |
| Krogstad. Bank business—in a way. I have a small post in the | |
| Bank, and I hear your husband is to be our chief now— | 530 |
| Nora. Then it is— |
| Krogstad. Nothing but dry business matters, Mrs. Helmer; |
| absolutely nothing else. |
| Nora. Be so good as to go into the study, then. (She bows | |
| indifferently to him and shuts the door into the hall; then comes | 535 |
| back and makes up the fire in the stove.) | |
| Mrs. Linde. Nora—who was that man? |
| Nora. A lawyer, of the name of Krogstad. |
| Mrs. Linde. Then it really was he. |
| Nora. Do you know the man? | 540 |
| Mrs. Linde. I used to—many years ago. At one time he was a |
| solicitor's clerk in our town. |
| Nora. Yes, he was. |
| Mrs. Linde. He is greatly altered. |
| Nora. He made a very unhappy marriage. | 545 |
| Mrs. Linde. He is a widower now, isn't he? |
| Nora. With several children. There now, it is burning up. Shuts |
| the door of the stove and moves the rocking-chair aside.) |
| Mrs. Linde. They say he carries on various kinds of business. |
| Nora. Really! Perhaps he does; I don't know anything about it. | 550 |
| But don't let us think of business; it is so tiresome. | |
| Doctor Rank (comes out of HELMER'S study. Before he shuts the | |
| door he calls to him). No, my dear fellow, I won't disturb you; I | |
| would rather go in to your wife for a little while. (Shuts the | |
| door and sees Mrs. LINDE.) I beg your pardon; I am afraid I am | 555 |
| disturbing you too. | |
| Nora. No, not at all. (Introducing him). Doctor Rank, Mrs. Linde. |
| Rank. I have often heard Mrs. Linde's name mentioned here. I |
| think I passed you on the stairs when I arrived, Mrs. Linde? |
| Mrs. Linde. Yes, I go up very slowly; I can't manage stairs well. | 560 |
| Rank. Ah! some slight internal weakness? |
| Mrs. Linde. No, the fact is I have been overworking myself. |
| Rank. Nothing more than that? Then I suppose you have come to |
| town to amuse yourself with our entertainments? |
| Mrs. Linde. I have come to look for work. | 565 |
| Rank. Is that a good cure for overwork? |
| Mrs. Linde. One must live, Doctor Rank. |
| Rank. Yes, the general opinion seems to be that it is necessary. |
| Nora. Look here, Doctor Rank—you know you want to live. |
| Rank. Certainly. However wretched I may feel, I want to prolong | 570 |
| the agony as long as possible. All my patients are like that. And | |
| so are those who are morally diseased; one of them, and a bad | |
| case too, is at this very moment with Helmer— | |
| Mrs. Linde (sadly). Ah! |
| Nora. Whom do you mean? | 575 |
| Rank. A lawyer of the name of Krogstad, a fellow you don't know |
| at all. He suffers from a diseased moral character, Mrs. Helmer; |
| but even he began talking of its being highly important that he |
| should live. |
| Nora. Did he? What did he want to speak to Torvald about? | 580 |
| Rank. I have no idea; I only heard that it was something about |
| the Bank. |
| Nora. I didn't know this—what's his name—Krogstad had anything |
| to do with the Bank. |
| Rank. Yes, he has some sort of appointment there. (To Mrs. | 585 |
| LINDE.) I don't know whether you find also in your part of the | |
| world that there are certain people who go zealously snuffing | |
| about to smell out moral corruption, and, as soon as they have | |
| found some, put the person concerned into some lucrative position | |
| where they can keep their eye on him. Healthy natures are left | 590 |
| out in the cold. | |
| Mrs. Linde. Still I think the sick are those who most need taking |
| care of. |
| Rank (shrugging his shoulders). Yes, there you are. That is the | |
| sentiment that is turning Society into a sick-house. | 595 |
| (NORA, who has been absorbed in her thoughts, breaks out into |
| smothered laughter and claps her hands.) |
| Rank. Why do you laugh at that? Have you any notion what Society |
| really is? |
| Nora. What do I care about tiresome Society? I am laughing at | 600 |
| something quite different, something extremely amusing. Tell me, | |
| Doctor Rank, are all the people who are employed in the Bank | |
| dependent on Torvald now? | |
| Rank. Is that what you find so extremely amusing? |
| Nora (smiling and humming). That's my affair! (Walking about the | 605 |
| room.) It's perfectly glorious to think that we have—that | |
| Torvald has so much power over so many people. (Takes the packet | |
| from her pocket.) Doctor Rank, what do you say to a macaroon? | |
| Rank. What, macaroons? I thought they were forbidden here. |
| Nora. Yes, but these are some Christine gave me. | 610 |
| Mrs. Linde. What! I?— |
| Nora. Oh, well, don't be alarmed! You couldn't know that Torvald | |
| had forbidden them. I must tell you that he is afraid they will | |
| spoil my teeth. But, bah!—once in a way—That's so, isn't it, | |
| Doctor Rank? By your leave! (Puts a macaroon into his mouth.) You | 615 |
| must have one too, Christine. And I shall have one, just a little | |
| one-or at most two. (Walking about.) I am tremendously happy. | |
| There is just one thing in the world now that I should dearly | |
| love to do. | |
| Rank. Well, what is that? | 620 |
| Nora. It's something I should dearly love to say, if Torvald |
| could hear me. |
| Rank. Well, why can't you say it? |
| Nora. No, I daren't; it's so shocking. |
| Mrs. Linde. Shocking? | 625 |
| Rank. Well, I should not advise you to say it. Still, with us you |
| might. What is it you would so much like to say if Torvald could |
| hear you? |
| Nora. I should just love to say—Well, I'm damned! |
| Rank. Are you mad? | 630 |
| Mrs. Linde. Nora, dear—! |
| Rank. Say it, here he is! |
| Nora (hiding the packet). Hush! Hush! Hush! (HELMER comes out of |
| his room, with his coat over his arm and his hat in his hand.) |
| Nora. Well, Torvald dear, have you got rid of him? | 635 |
| Helmer. Yes, he has just gone. |
| Nora. Let me introduce you—this is Christine, who has come to town. |
| Helmer. Christine—? Excuse me, but I don't know— |
| Nora. Mrs. Linde, dear; Christine Linde. |
| Helmer. Of course. A school friend of my wife's, I presume? | 640 |
| Mrs. Linde. Yes, we have known each other since then. |
| Nora. And just think, she has taken a long journey in order to see you. |
| Helmer. What do you mean? Mrs. Linde. No, really, I— |
| Nora. Christine is tremendously clever at book-keeping, and she | |
| is frightfully anxious to work under some clever man, so as to | 645 |
| perfect herself— | |
| Helmer. Very sensible, Mrs. Linde. |
| Nora. And when she heard you had been appointed manager of the | |
| Bank—the news was telegraphed, you know—she travelled here as | |
| quick as she could. Torvald, I am sure you will be able to do | 650 |
| something for Christine, for my sake, won't you? | |
| Helmer. Well, it is not altogether impossible. I presume you are |
| a widow, Mrs. Linde? |
| Mrs. Linde. Yes. |
| Helmer. And have had some experience of book-keeping? | 655 |
| Mrs. Linde. Yes, a fair amount. |
| Helmer. Ah! well, it's very likely I may be able to find |
| something for you— |
| Nora (clapping her hands). What did I tell you? What did I tell | |
| you? | 660 |
| Helmer. You have just come at a fortunate moment, Mrs. Linde. |
| Mrs. Linde. How am I to thank you? |
| Helmer. There is no need. (Puts on his coat.) But today you must |
| excuse me— |
| Rank. Wait a minute; I will come with you. (Brings his fur coat | 665 |
| from the hall and warms it at the fire.) | |
| Nora. Don't be long away, Torvald dear. |
| Helmer. About an hour, not more. |
| Nora. Are you going too, Christine? |
| Mrs. Linde (putting on her cloak). Yes, I must go and look for a | 670 |
| room. | |
| Helmer. Oh, well then, we can walk down the street together. |
| Nora (helping her). What a pity it is we are so short of space |
| here; I am afraid it is impossible for us— |
| Mrs. Linde. Please don't think of it! Goodbye, Nora dear, and | 675 |
| many thanks. | |
| Nora. Goodbye for the present. Of course you will come back this | |
| evening. And you too, Dr. Rank. What do you say? If you are well | |
| enough? Oh, you must be! Wrap yourself up well. (They go to the | |
| door all talking together. Children's voices are heard on the | 680 |
| staircase.) | |
| Nora. There they are! There they are! (She runs to open the door. | |
| The NURSE comes in with the children.) Come in! Come in! (Stoops | |
| and kisses them.) Oh, you sweet blessings! Look at them, | |
| Christine! Aren't they darlings? | 685 |
| Rank. Don't let us stand here in the draught. |
| Helmer. Come along, Mrs. Linde; the place will only be bearable |
| for a mother now! |
| (RANK, HELMER, and Mrs. LINDE go downstairs. The NURSE comes | |
| forward with the children; NORA shuts the hall door.) | 690 |
| Nora. How fresh and well you look! Such red cheeks like apples | |
| and roses. (The children all talk at once while she speaks to | |
| them.) Have you had great fun? That's splendid! What, you pulled | |
| both Emmy and Bob along on the sledge?—both at once?—that was | |
| good. You are a clever boy, Ivar. Let me take her for a little, | 695 |
| Anne. My sweet little baby doll! (Takes the baby from the MAID | |
| and dances it up and down.) Yes, yes, mother will dance with Bob | |
| too. What! Have you been snowballing? I wish I had been there | |
| too! No, no, I will take their things off, Anne; please let me do | |
| it, it is such fun. Go in now, you look half frozen. There is | 700 |
| some hot coffee for you on the stove. | |
| (The NURSE goes into the room on the left. NORA takes off the |
| children's things and throws them about, while they all talk to |
| her at once.) |
| Nora. Really! Did a big dog run after you? But it didn't bite | 705 |
| you? No, dogs don't bite nice little dolly children. You mustn't | |
| look at the parcels, Ivar. What are they? Ah, I daresay you would | |
| like to know. No, no—it's something nasty! Come, let us have a | |
| game! What shall we play at? Hide and Seek? Yes, we'll play Hide | |
| and Seek. Bob shall hide first. Must I hide? Very well, I'll hide | 710 |
| first. (She and the children laugh and shout, and romp in and out | |
| of the room; at last NORA hides under the table, the children | |
| rush in and out for her, but do not see her; they hear her | |
| smothered laughter, run to the table, lift up the cloth and find | |
| her. Shouts of laughter. She crawls forward and pretends to | 715 |
| frighten them. Fresh laughter. Meanwhile there has been a knock | |
| at the hall door, but none of them has noticed it. The door is | |
| half opened, and KROGSTAD appears, lie waits a little; the game | |
| goes on.) | |
| Krogstad. Excuse me, Mrs. Helmer. | 720 |
| Nora (with a stifled cry, turns round and gets up on to her |
| knees). Ah! what do you want? |
| Krogstad. Excuse me, the outer door was ajar; I suppose someone |
| forgot to shut it. |
| Nora (rising). My husband is out, Mr. Krogstad. | 725 |
| Krogstad. I know that. |
| Nora. What do you want here, then? |
| Krogstad. A word with you. |
| Nora. With me?—(To the children, gently.) Go in to nurse. What? | |
| No, the strange man won't do mother any harm. When he has gone we | 730 |
| will have another game. (She takes the children into the room on | |
| the left, and shuts the door after them.) You want to speak to | |
| me? | |
| Krogstad. Yes, I do. |
| Nora. Today? It is not the first of the month yet. | 735 |
| Krogstad. No, it is Christmas Eve, and it will depend on yourself |
| what sort of a Christmas you will spend. |
| Nora. What do you mean? Today it is absolutely impossible for me— |
| Krogstad. We won't talk about that until later on. This is | |
| something different. I presume you can give me a moment? | 740 |
| Nora. Yes—yes, I can—although— |
| Krogstad. Good. I was in Olsen's Restaurant and saw your husband |
| going down the street— |
| Nora. Yes? |
| Krogstad. With a lady. | 745 |
| Nora. What then? |
| Krogstad. May I make so bold as to ask if it was a Mrs. Linde? |
| Nora. It was. |
| Krogstad. Just arrived in town? |
| Nora. Yes, today. | 750 |
| Krogstad. She is a great friend of yours, isn't she? |
| Nora. She is. But I don't see— |
| Krogstad. I knew her too, once upon a time. |
| Nora. I am aware of that. |
| Krogstad. Are you? So you know all about it; I thought as much. | 755 |
| Then I can ask you, without beating about the bush—is Mrs. Linde | |
| to have an appointment in the Bank? | |
| Nora. What right have you to question me, Mr. Krogstad?—You, one | |
| of my husband's subordinates! But since you ask, you shall know. | |
| Yes, Mrs. Linde is to have an appointment. And it was I who | 760 |
| pleaded her cause, Mr. Krogstad, let me tell you that. | |
| Krogstad. I was right in what I thought, then. |
| Nora (walking up and down the stage). Sometimes one has a tiny | |
| little bit of influence, I should hope. Because one is a woman, | |
| it does not necessarily follow that—. When anyone is in a | 765 |
| subordinate position, Mr. Krogstad, they should really be careful | |
| to avoid offending anyone who—who— | |
| Krogstad. Who has influence? |
| Nora. Exactly. |
| Krogstad (changing his tone). Mrs. Helmer, you will be so good as | 770 |
| to use your influence on my behalf. | |
| Nora. What? What do you mean? |
| Krogstad. You will be so kind as to see that I am allowed to keep |
| my subordinate position in the Bank. |
| Nora. What do you mean by that? Who proposes to take your post | 775 |
| away from you? | |
| Krogstad. Oh, there is no necessity to keep up the pretence of | |
| ignorance. I can quite understand that your friend is not very | |
| anxious to expose herself to the chance of rubbing shoulders with | |
| me; and I quite understand, too, whom I have to thank for being | 780 |
| turned off. | |
| Nora. But I assure you— |
| Krogstad. Very likely; but, to come to the point, the time has | |
| come when I should advise you to use your influence to prevent | |
| that. | 785 |
| Nora. But, Mr. Krogstad, I have no influence. |
| Krogstad. Haven't you? I thought you said yourself just now— |
| Nora. Naturally I did not mean you to put that construction on | |
| it. I! What should make you think I have any influence of that | |
| kind with my husband? | 790 |
| Krogstad. Oh, I have known your husband from our student days. I |
| don't suppose he is any more unassailable than other husbands. |
| Nora. If you speak slightingly of my husband, I shall turn you |
| out of the house. |
| Krogstad. You are bold, Mrs. Helmer. | 795 |
| Nora. I am not afraid of you any longer. As soon as the New Year |
| comes, I shall in a very short time be free of the whole thing. |
| Krogstad (controlling himself). Listen to me, Mrs. Helmer. If | |
| necessary) I am prepared to fight for my small post in the Bank | |
| as if I were fighting for my life. | 800 |
| Nora. So it seems. |
| Krogstad. It is not only for the sake of the money; indeed, that | |
| weighs least with me in the matter. There is another reason— | |
| well, I may as well tell you. My position is this. I daresay you | |
| know, like everybody else, that once, many years ago, I was | 805 |
| guilty of an indiscretion. | |
| Nora. I think I have heard something of the kind. |
| Krogstad. The matter never came into court; but every way seemed | |
| to be closed to me after that. So I took to the business that you | |
| know of. I had to do something; and, honestly, I don't think I've | 810 |
| been one of the worst. But now I must cut myself free from all | |
| that. My sons are growing up; for their sake I must try and win | |
| back as much respect as I can in the town. This post in the Bank | |
| was like the first step up for me—and now your husband is going | |
| to kick me downstairs again into the mud. | 815 |
| Nora. But you must believe me, Mr. Krogstad; it is not in my |
| power to help you at all. |
| Krogstad. Then it is because you haven't the will; but I have |
| means to compel you. |
| Nora. You don't mean that you will tell my husband that I owe you | 820 |
| money? | |
| Krogstad. Hm!—suppose I were to tell him? |
| Nora. It would be perfectly infamous of you. (Sobbing.) To think | |
| of his learning my secret, which has been my joy and pride, in | |
| such an ugly, clumsy way—that he should learn it from you! And | 825 |
| it would put me in a horribly disagreeable position— | |
| Krogstad. Only disagreeable? |
| Nora (impetuously). Well, do it, then!—and it will be the worse | |
| for you. My husband will see for himself what a blackguard you | |
| are, and you certainly won't keep your post then. | 830 |
| Krogstad. I asked you if it was only a disagreeable scene at home |
| that you were afraid of? |
| Nora. If my husband does get to know of it, of course he will at | |
| once pay you what is still owing, and we shall have nothing more | |
| to do with you. | 835 |
| Krogstad (coming a step nearer). Listen to me, Mrs. Helmer. |
| Either you have a very bad memory or you know very little of |
| business. I shall be obliged to remind you of a few details. |
| Nora. What do you mean? |
| Krogstad. When your husband was ill, you came to me to borrow two | 840 |
| hundred and fifty pounds. | |
| Nora. I didn't know anyone else to go to. |
| Krogstad. I promised to get you that amount— |
| Nora. Yes, and you did so. |
| Krogstad. I promised to get you that amount, on certain | 845 |
| conditions. Your mind was so taken up with your husband's | |
| illness, and you were so anxious to get the money for your | |
| journey, that you seem to have paid no attention to the conditions | |
| of our bargain. Therefore it will not be amiss if I remind you of | |
| them. Now, I promised to get the money on the security of a bond | 850 |
| which I drew up. | |
| Nora. Yes, and which I signed. |
| Krogstad. Good. But below your signature there were a few lines | |
| constituting your father a surety for the money; those lines your | |
| father should have signed. | 855 |
| Nora. Should? He did sign them. |
| Krogstad. I had left the date blank; that is to say, your father |
| should himself have inserted the date on which he signed the paper. |
| Do you remember that? |
| Nora. Yes, I think I remember— | 860 |
| Krogstad. Then I gave you the bond to send by post to your |
| father. Is that not so? |
| Nora. Yes. |
| Krogstad. And you naturally did so at once, because five or six | |
| days afterwards you brought me the bond with your father's | 865 |
| signature. And then I gave you the money. | |
| Nora. Well, haven't I been paying it off regularly? |
| Krogstad. Fairly so, yes. But—to come back to the matter in | |
| hand—that must have been a very trying time for you, Mrs. | |
| Helmer? | 870 |
| Nora. It was, indeed. |
| Krogstad. Your father was very ill, wasn't he? |
| Nora. He was very near his end. |
| Krogstad. And died soon afterwards? |
| Nora. Yes. | 875 |
| Krogstad. Tell me, Mrs. Helmer, can you by any chance remember |
| what day your father died?—on what day of the month, I mean. |
| Nora. Papa died on the 29th of September. |
| Krogstad. That is correct; I have ascertained it for myself. And, | |
| as that is so, there is a discrepancy (taking a paper from his | 880 |
| pocket) which I cannot account for. | |
| Nora. What discrepancy? I don't know— |
| Krogstad. The discrepancy consists, Mrs. Helmer, in the fact that |
| your father signed this bond three days after his death. |
| Nora. What do you mean? I don't understand— | 885 |
| Krogstad. Your father died on the 29th of September. But, look | |
| here; your father has dated his signature the 2nd of October. It | |
| is a discrepancy, isn't it? (NORA is silent.) Can you explain it | |
| to me? (NORA is still silent.) It is a remarkable thing, too, | |
| that the words "2nd of October," as well as the year, are not | 890 |
| written in your father's handwriting but in one that I think I | |
| know. Well, of course it can be explained; your father may have | |
| forgotten to date his signature, and someone else may have dated | |
| it haphazard before they knew of his death. There is no harm in | |
| that. It all depends on the signature of the name; and that is | 895 |
| genuine, I suppose, Mrs. Helmer? It was your father himself who | |
| signed his name here? | |
| Nora (after a short pause, throws her head up and looks defiantly |
| at him). No, it was not. It was I that wrote papa's name. |
| Krogstad. Are you aware that is a dangerous confession? | 900 |
| Nora. In what way? You shall have your money soon. |
| Krogstad. Let me ask you a question; why did you not send the |
| paper to your father? |
| Nora. It was impossible; papa was so ill. If I had asked him for | |
| his signature, I should have had to tell him what the money was | 905 |
| to be used for; and when he was so ill himself I couldn't tell | |
| him that my husband's life was in danger—it was impossible. | |
| Krogstad. It would have been better for you if you had given up |
| your trip abroad. |
| Nora. No, that was impossible. That trip was to save my husband's | 910 |
| life; I couldn't give that up. | |
| Krogstad. But did it never occur to you that you were committing |
| a fraud on me? |
| Nora. I couldn't take that into account; I didn't trouble myself | |
| about you at all. I couldn't bear you, because you put so many | 915 |
| heartless difficulties in my way, although you knew what a dangerous | |
| condition my husband was in. | |
| Krogstad. Mrs. Helmer, you evidently do not realise clearly what | |
| it is that you have been guilty of. But I can assure you that my | |
| one false step, which lost me all my reputation, was nothing more | 920 |
| or nothing worse than what you have done. | |
| Nora. You? Do you ask me to believe that you were brave enough to |
| run a risk to save your wife's life? |
| Krogstad. The law cares nothing about motives. |
| Nora. Then it must be a very foolish law. | 925 |
| Krogstad. Foolish or not, it is the law by which you will be judged, |
| if I produce this paper in court. |
| Nora. I don't believe it. Is a daughter not to be allowed to | |
| spare her dying father anxiety and care? Is a wife not to be | |
| allowed to save her husband's life? I don't know much about law; | 930 |
| but I am certain that there must be laws permitting such things | |
| as that. Have you no knowledge of such laws—you who are a | |
| lawyer? You must be a very poor lawyer, Mr. Krogstad. | |
| Krogstad. Maybe. But matters of business—such business as you | |
| and I have had together—do you think I don't understand that? | 935 |
| Very well. Do as you please. But let me tell you this—if I lose | |
| my position a second time, you shall lose yours with me. (He | |
| bows, and goes out through the hall.) | |
| Nora (appears buried in thought for a short time, then tosses her | |
| head). Nonsense! Trying to frighten me like that!—I am not so | 940 |
| silly as he thinks. (Begins to busy herself putting the children's | |
| things in order.) And yet—? No, it's impossible! I did it for love's sake. | |
| The Children (in the doorway on the left). Mother, the stranger |
| man has gone out through the gate. |
| Nora. Yes, dears, I know. But, don't tell anyone about the stranger | 945 |
| man. Do you hear? Not even papa. | |
| Children. No, mother; but will you come and play again? |
| Nora. No, no,—not now. |
| Children. But, mother, you promised us. |
| Nora. Yes, but I can't now. Run away in; I have such a lot to do. | 950 |
| Run away in, my sweet little darlings. (She gets them into the | |
| room by degrees and shuts the door on them; then sits down on the | |
| sofa, takes up a piece of needlework and sews a few stitches, but | |
| soon stops.) No! (Throws down the work, gets up, goes to the hall | |
| door and calls out.) Helen! bring the Tree in. (Goes to the table | 955 |
| on the left, opens a drawer, and stops again.) No, no! it is | |
| quite impossible! | |
| Maid (coming in with the Tree). Where shall I put it, ma'am? |
| Nora. Here, in the middle of the floor. |
| Maid. Shall I get you anything else? | 960 |
| Nora. No, thank you. I have all I want.[Exit MAID.] |
| Nora (begins dressing the tree). A candle here-and flowers here— | |
| The horrible man! It's all nonsense—there's nothing wrong. The | |
| tree shall be splendid! I will do everything I can think of to | |
| please you, Torvald!—I will sing for you, dance for you—(HELMER | 965 |
| comes in with some papers under his arm.) Oh! are you back | |
| already?. | |
| Helmer. Yes. Has anyone been here? |
| Nora. Here? No. |
| Helmer. That is strange. I saw Krogstad going out of the gate. | 970 |
| Nora. Did you? Oh yes, I forgot, Krogstad was here for a moment. |
| Helmer. Nora, I can see from your manner that he has been here |
| begging you to say a good word for him. |
| Nora. Yes. |
| Helmer. And you were to appear to do it of your own accord; you | 975 |
| were to conceal from me the fact of his having been here; didn't | |
| he beg that of you too? | |
| Nora. Yes, Torvald, but— |
| Helmer. Nora, Nora, and you would be a party to that sort of | |
| thing? To have any talk with a man like that, and give him any | 980 |
| sort of promise? And to tell me a lie into the bargain? | |
| Nora. A lie—? |
| Helmer. Didn't you tell me no one had been here? (Shakes his | |
| finger at her.) My little songbird must never do that again. A | |
| songbird must have a clean beak to chirp with—no false notes! | 985 |
| (Puts his arm round her waist.) That is so, isn't it? Yes, I am | |
| sure it is. (Lets her go.) We will say no more about it. (Sits | |
| down by the stove.) How warm and snug it is here! (Turns over his | |
| papers.) | |
| Nora (after a short pause, during which she busies herself with | 990 |
| the Christmas Tree.) Torvald! | |
| Helmer. Yes. |
| Nora. I am looking forward tremendously to the fancy-dress ball |
| at the Stenborgs' the day after tomorrow. |
| Helmer. And I am tremendously curious to see what you are going | 995 |
| to surprise me with. | |
| Nora. It was very silly of me to want to do that. |
| Helmer. What do you mean? |
| Nora. I can't hit upon anything that will do; everything I think | |
| of seems so silly and insignificant. | 1000 |
| Helmer. Does my little Nora acknowledge that at last? |
| Nora (standing behind his chair with her arms on the back of it). |
| Are you very busy, Torvald? |
| Helmer. Well—Nora. What are all those papers? |
| Helmer. Bank business. | 1005 |
| Nora. Already? |
| Helmer. I have got authority from the retiring manager to | |
| undertake the necessary changes in the staff and in the | |
| rearrangement of the work; and I must make use of the | |
| Christmas week for that, so as to have everything in order | 1010 |
| for the new year. | |
| Nora. Then that was why this poor Krogstad— |
| Helmer. Hm! |
| Nora (leans against the back of his chair and strokes his hair). | |
| If you hadn't been so busy I should have asked you a tremendously | 1015 |
| big favour, Torvald. | |
| Helmer. What is that? Tell me. |
| Nora. There is no one has such good taste as you. And I do so | |
| want to look nice at the fancy-dress ball. Torvald, couldn't you | |
| take me in hand and decide what I shall go as, and what sort of a | 1020 |
| dress I shall wear? | |
| Helmer. Aha! so my obstinate little woman is obliged to get |
| someone to come to her rescue? |
| Nora. Yes, Torvald, I can't get along a bit without your help. |
| Helmer. Very well, I will think it over, we shall manage to hit | 1025 |
| upon something. | |
| Nora. That is nice of you. (Goes to the Christmas Tree. A short |
| pause.) How pretty the red flowers look—. But, tell me, was it |
| really something very bad that this Krogstad was guilty of? |
| Helmer. He forged someone's name. Have you any idea what that | 1030 |
| means? | |
| Nora. Isn't it possible that he was driven to do it by necessity? |
| Helmer. Yes; or, as in so many cases, by imprudence. I am not so | |
| heartless as to condemn a man altogether because of a single false | |
| step of that kind. | 1035 |
| Nora. No, you wouldn't, would you, Torvald? |
| Helmer. Many a man has been able to retrieve his character, if he |
| has openly confessed his fault and taken his punishment. |
| Nora. Punishment—? |
| Helmer. But Krogstad did nothing of that sort; he got himself out | 1040 |
| of it by a cunning trick, and that is why he has gone under altogether. | |
| Nora. But do you think it would—? |
| Helmer. Just think how a guilty man like that has to lie and play | |
| the hypocrite with every one, how he has to wear a mask in the | |
| presence of those near and dear to him, even before his own wife | 1045 |
| and children. And about the children—that is the most terrible | |
| part of it all, Nora. | |
| Nora. How? |
| Helmer. Because such an atmosphere of lies infects and poisons | |
| the whole life of a home. Each breath the children take in such a | 1050 |
| house is full of the germs of evil. | |
| Nora (coming nearer him). Are you sure of that? |
| Helmer. My dear, I have often seen it in the course of my life as | |
| a lawyer. Almost everyone who has gone to the bad early in life | |
| has had a deceitful mother. | 1055 |
| Nora. Why do you only say—mother? |
| Helmer. It seems most commonly to be the mother's influence, | |
| though naturally a bad father's would have the same result. Every | |
| lawyer is familiar with the fact. This Krogstad, now, has been | |
| persistently poisoning his own children with lies and | 1060 |
| dissimulation; that is why I say he has lost all moral character. | |
| (Holds out his hands to her.) That is why my sweet little Nora | |
| must promise me not to plead his cause. Give me your hand on it. | |
| Come, come, what is this? Give me your hand. There now, that's | |
| settled. I assure you it would be quite impossible for me to work | 1065 |
| with him; I literally feel physically ill when I am in the company | |
| of such people. | |
| Nora (takes her hand out of his and goes to the opposite side of | |
| the Christmas Tree). How hot it is in here; and I have such a lot | |
| to do. | 1070 |
| Helmer (getting up and putting his papers in order). Yes, and I | |
| must try and read through some of these before dinner; and I must | |
| think about your costume, too. And it is just possible I may have | |
| something ready in gold paper to hang up on the Tree. (Puts his | |
| hand on her head.) My precious little singing-bird! (He goes into | 1075 |
| his room and shuts the door after him.) | |
| Nora (after a pause, whispers). No, no—it isn't true. It's |
| impossible; it must be impossible. |
| (The NURSE opens the door on the left.) |
| Nurse. The little ones are begging so hard to be allowed to come | 1080 |
| in to mamma. | |
| Nora. No, no, no! Don't let them come in to me! You stay with |
| them, Anne. |
| Nurse. Very well, ma'am. (Shuts the door.) |
| Nora (pale with terror). Deprave my little children? Poison my | 1085 |
| home? (A short pause. Then she tosses her head.) It's not true. | |
| It can't possibly be true. | |
|
|
||||
|




