|
|
| |
|
SOME COMMENDATORY VERSES
|
| If to be welcomed by the good, | |
| O Book! thou make thy steady aim, | |
| No empty chatterer will dare | |
| To question or dispute thy claim. | |
| But if perchance thou hast a mind | |
| To win of idiots approbation, | |
| Lost labour will be thy reward, | |
| Though they'll pretend appreciation. | |
|
|
| They say a goodly shade he finds | |
| Who shelters 'neath a goodly tree; | |
| And such a one thy kindly star | |
| In Bejar bath provided thee: | |
| A royal tree whose spreading boughs | |
| A show of princely fruit display; | |
| A tree that bears a noble Duke, | |
| The Alexander of his day. | |
|
|
| Of a Manchegan gentleman | |
| Thy purpose is to tell the story, | |
| Relating how he lost his wits | |
| O'er idle tales of love and glory, | |
| Of "ladies, arms, and cavaliers:" | |
| A new Orlando Furioso- | |
| Innamorato, rather- who | |
| Won Dulcinea del Toboso. | |
|
|
| Put no vain emblems on thy shield; | |
| All figures- that is bragging play. | |
| A modest dedication make, | |
| And give no scoffer room to say, | |
| "What! Alvaro de Luna here? | |
| Or is it Hannibal again? | |
| Or does King Francis at Madrid | |
| Once more of destiny complain?" | |
|
|
| Since Heaven it hath not pleased on thee | |
| Deep erudition to bestow, | |
| Or black Latino's gift of tongues, | |
| No Latin let thy pages show. | |
| Ape not philosophy or wit, | |
| Lest one who cannot comprehend, | |
| Make a wry face at thee and ask, | |
| "Why offer flowers to me, my friend?" | |
|
|
| Be not a meddler; no affair | |
| Of thine the life thy neighbours lead: | |
| Be prudent; oft the random jest | |
| Recoils upon the jester's head. | |
| Thy constant labour let it be | |
| To earn thyself an honest name, | |
| For fooleries preserved in print | |
| Are perpetuity of shame. | |
|
|
| A further counsel bear in mind: | |
| If that thy roof be made of glass, | |
| It shows small wit to pick up stones | |
| To pelt the people as they pass. | |
| Win the attention of the wise, | |
| And give the thinker food for thought; | |
| Whoso indites frivolities, | |
| Will but by simpletons be sought. | |
|
|
| AMADIS OF GAUL | |
| To Don Quixote of la Mancha | |
|
|
| Thou that didst imitate that life of mine | |
| When I in lonely sadness on the great | |
| Rock Pena Pobre sat disconsolate, | |
| In self-imposed penance there to pine; | |
| Thou, whose sole beverage was the bitter brine | |
| Of thine own tears, and who withouten plate | |
| Of silver, copper, tin, in lowly state | |
| Off the bare earth and on earth's fruits didst dine; | |
| Live thou, of thine eternal glory sure. | |
| So long as on the round of the fourth sphere | |
| The bright Apollo shall his coursers steer, | |
| In thy renown thou shalt remain secure, | |
| Thy country's name in story shall endure, | |
| And thy sage author stand without a peer. | |
|
|
| | DON BELIANIS OF GREECE | |
| | To Don Quixote of la Mancha | |
|
|
| In slashing, hewing, cleaving, word and deed, | |
| I was the foremost knight of chivalry, | |
| Stout, bold, expert, as e'er the world did see; | |
| Thousands from the oppressor's wrong I freed; | |
| Great were my feats, eternal fame their meed; | |
| In love I proved my truth and loyalty; | |
| The hugest giant was a dwarf for me; | |
| Ever to knighthood's laws gave I good heed. | |
| My mastery the Fickle Goddess owned, | |
| And even Chance, submitting to control, | |
| Grasped by the forelock, yielded to my will. | |
| Yet- though above yon horned moon enthroned | |
| My fortune seems to sit- great Quixote, still | |
| Envy of thy achievements fills my soul. | |
|
|
| | THE LADY OF ORIANA | |
| | To Dulcinea del Toboso | |
|
|
| Oh, fairest Dulcinea, could it be! | |
| It were a pleasant fancy to suppose so- | |
| Could Miraflores change to El Toboso, | |
| And London's town to that which shelters thee! | |
| Oh, could mine but acquire that livery | |
| Of countless charms thy mind and body show so! | |
| Or him, now famous grown- thou mad'st him grow so- | |
| Thy knight, in some dread combat could I see! | |
| Oh, could I be released from Amadis | |
| By exercise of such coy chastity | |
| As led thee gentle Quixote to dismiss! | |
| Then would my heavy sorrow turn to joy; | |
| None would I envy, all would envy me, | |
| And happiness be mine without alloy. | |
|
|
| | GANDALIN, SQUIRE OF AMADIS OF GAUL, | |
| | To Sancho Panza, squire of Don Quixote | |
|
|
| All hail, illustrious man! Fortune, when she | |
| Bound thee apprentice to the esquire trade, | |
| Her care and tenderness of thee displayed, | |
| Shaping thy course from misadventure free. | |
| No longer now doth proud knight-errantry | |
| Regard with scorn the sickle and the spade; | |
| Of towering arrogance less count is made | |
| Than of plain esquire-like simplicity. | |
| I envy thee thy Dapple, and thy name, | |
| And those alforjas thou wast wont to stuff | |
| With comforts that thy providence proclaim. | |
| Excellent Sancho! hail to thee again! | |
| To thee alone the Ovid of our Spain | |
| Does homage with the rustic kiss and cuff. | |
|
|
| FROM EL DONOSO, THE MOTLEY POET, | |
|
|
| | On Sancho Panza and Rocinante | |
|
|
| | I am the esquire Sancho Pan- | |
| | Who served Don Quixote of La Man-; | |
| | But from his service I retreat-, | |
| | Resolved to pass my life discreet-; | |
| | For Villadiego, called the Si-, | |
| | Maintained that only in reti- | |
| | Was found the secret of well-be-, | |
| | According to the "Celesti-:" | |
| | A book divine, except for sin- | |
| | By speech too plain, in my opin- | |
|
|
| | I am that Rocinante fa-, | |
| | Great-grandson of great Babie-, | |
| | Who, all for being lean and bon-, | |
| | Had one Don Quixote for an own-; | |
| | But if I matched him well in weak-, | |
| | I never took short commons meek-, | |
| | But kept myself in corn by steal-, | |
| | A trick I learned from Lazaril-, | |
| | When with a piece of straw so neat- | |
| | The blind man of his wine he cheat-. | |
|
|
| | ORLANDO FURIOSO | |
| | To Don Quixote of La Mancha | |
|
|
| If thou art not a Peer, peer thou hast none; | |
| Among a thousand Peers thou art a peer; | |
| Nor is there room for one when thou art near, | |
| Unvanquished victor, great unconquered one! | |
| Orlando, by Angelica undone, | |
| Am I; o'er distant seas condemned to steer, | |
| And to Fame's altars as an offering bear | |
| Valour respected by Oblivion. | |
| I cannot be thy rival, for thy fame | |
| And prowess rise above all rivalry, | |
| Albeit both bereft of wits we go. | |
| But, though the Scythian or the Moor to tame | |
| Was not thy lot, still thou dost rival me: | |
| Love binds us in a fellowship of woe. | |
|
|
| | To Don Quixote of La Mancha | |
|
|
| My sword was not to be compared with thine | |
| Phoebus of Spain, marvel of courtesy, | |
| Nor with thy famous arm this hand of mine | |
| That smote from east to west as lightnings fly. | |
| I scorned all empire, and that monarchy | |
| The rosy east held out did I resign | |
| For one glance of Claridiana's eye, | |
| The bright Aurora for whose love I pine. | |
| A miracle of constancy my love; | |
| And banished by her ruthless cruelty, | |
| This arm had might the rage of Hell to tame. | |
| But, Gothic Quixote, happier thou dost prove, | |
| For thou dost live in Dulcinea's name, | |
| And famous, honoured, wise, she lives in thee. | |
|
|
| | FROM SOLISDAN | |
| | To Don Quixote of La Mancha | |
|
|
| Your fantasies, Sir Quixote, it is true, | |
| That crazy brain of yours have quite upset, | |
| But aught of base or mean hath never yet | |
| Been charged by any in reproach to you. | |
| Your deeds are open proof in all men's view; | |
| For you went forth injustice to abate, | |
| And for your pains sore drubbings did you get | |
| From many a rascally and ruffian crew. | |
| If the fair Dulcinea, your heart's queen, | |
| Be unrelenting in her cruelty, | |
| If still your woe be powerless to move her, | |
| In such hard case your comfort let it be | |
| That Sancho was a sorry go-between: | |
| A booby he, hard-hearted she, and you no lover. | |
|
|
| | DIALOGUE | |
| | Between Babieca and Rocinante | |
|
|
| | B. "How comes it, Rocinante, you're so lean?" | |
| | R. "I'm underfed, with overwork I'm worn." | |
| | B. "But what becomes of all the hay and corn?" | |
| | R. "My master gives me none; he's much too mean." | |
| | B. "Come, come, you show ill-breeding, sir, I ween; | |
| 'T is like an ass your master thus to scorn." | |
| | R. He is an ass, will die an ass, an ass was born; | |
| Why, he's in love; what's what's plainer to be seen?" | |
| | B. "To be in love is folly?"- R. "No great sense." | |
| | B. "You're metaphysical."- R. "From want of food." | |
| | B. "Rail at the squire, then."- R. "Why, what's the good? | |
| I might indeed complain of him,I grant ye, | |
| But, squire or master, where's the difference? | |
| They're both as sorry hacks as Rocinante." | |
|
|
|
|
|
| |
 |
For students sick of scribbling on index cards, SparkNotes English Vocabulary Study Cards are the answer.
More...
|
|
|
 |
Get focused! Design your own program of study for the new SAT.
More...
|
|
| |
| |
|
 |
 |
Go to top |
|
|
|
|