Act III
|
| | (SCENE.—The editorial office of the "People's Messenger." The | |
| | entrance door is on the left-hand side of the back wall; on the | |
| | right-hand side is another door with glass panels through which | |
| | the printing room can be seen. Another door in the right-hand | |
| | wall. In the middle of the room is a large table covered with | |
| | papers, newspapers and books. In the foreground on the left a | |
| | window, before which stands a desk and a high stool. There are a | |
| | couple of easy chairs by the table, and other chairs standing | |
| | along the wall. The room is dingy and uncomfortable; the | |
| | furniture is old, the chairs stained and torn. In the printing | |
| | room the compositors are seen at work, and a printer is working a | |
| | handpress. HOVSTAD is sitting at the desk, writing. BILLING | |
| | comes in from the right with DR. STOCKMANN'S manuscript in his | |
| | hand.) | |
|
|
| | Hovstad (still writing). Have you read it through? | |
|
|
| | Billing (laying the MS. on the desk). Yes, indeed I have. | |
|
|
| | Hovstad. Don't you think the Doctor hits them pretty hard? | |
|
|
| | Billing. Hard? Bless my soul, he's crushing! Every word falls | |
| | like—how shall I put it?—like the blow of a sledgehammer. | |
|
|
| | Hovstad. Yes, but they are not the people to throw up the sponge | |
| | at the first blow. | |
|
|
| | Billing. That is true; and for that reason we must strike blow | |
| | upon blow until the whole of this aristocracy tumbles to pieces. | |
| | As I sat in there reading this, I almost seemed to see a | |
| | revolution in being. | |
|
|
| | Hovstad (turning round). Hush!—Speak so that Aslaksen cannot | |
| | hear you. | |
|
|
| | Billing (lowering his voice). Aslaksen is a chicken-hearted chap, | |
| | a coward; there is nothing of the man in him. But this time you | |
| | will insist on your own way, won't you? You will put the Doctor's | |
| | article in? | |
|
|
| | Hovstad. Yes, and if the Mayor doesn't like it— | |
|
|
| | Billing. That will be the devil of a nuisance. | |
|
|
| | Hovstad. Well, fortunately we can turn the situation to good | |
| | account, whatever happens. If the Mayor will not fall in with the | |
| | Doctor's project, he will have all the small tradesmen down on | |
| | him—the whole of the Householders' Association and the rest of | |
| | them. And if he does fall in with it, he will fall out with the | |
| | whole crowd of large shareholders in the Baths, who up to now | |
| | have been his most valuable supporters— | |
|
|
| | Billing. Yes, because they will certainly have to fork out a | |
| | pretty penny— | |
|
|
| | Hovstad. Yes, you may be sure they will. And in this way the ring | |
| | will be broken up, you see, and then in every issue of the paper | |
| | we will enlighten the public on the Mayor's incapability on one | |
| | point and another, and make it clear that all the positions of | |
| | trust in the town, the whole control of municipal affairs, ought | |
| | to be put in the hands of the Liberals. | |
|
|
| | Billing. That is perfectly true! I see it coming—I see it | |
| | coming; we are on the threshold of a revolution! | |
|
|
| | (A knock is heard at the door.) | |
|
|
| | Hovstad. Hush! (Calls out.) Come in! (DR. STOCKMANN comes in by | |
| | the street door. HOVSTAD goes to meet him.) Ah, it is you, | |
| | Doctor! Well? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. You may set to work and print it, Mr. Hovstad! | |
|
|
| | Hovstad. Has it come to that, then? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Yes, print away. Undoubtedly it has come to that. | |
| | Now they must take what they get. There is going to be a fight in | |
| | the town, Mr. Billing! | |
|
|
| | Billing. War to the knife, I hope! We will get our knives to | |
| | their throats, Doctor! | |
|
|
| | Dr. Stockmann. This article is only a beginning. I have already | |
| | got four or five more sketched out in my head. Where is Aslaksen? | |
|
|
| | Billing (calls into the printing-room). Aslaksen, just come here | |
| | for a minute! | |
|
|
| | Hovstad. Four or five more articles, did you say? On the same | |
| | subject? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. No—far from it, my dear fellow. No, they are | |
| | about quite another matter. But they all spring from the question | |
| | of the water supply and the drainage. One thing leads to another, | |
| | you know. It is like beginning to pull down an old house, | |
| | exactly. | |
|
|
| | Billing. Upon my soul, it's true; you find you are not done till | |
| | you have pulled all the old rubbish down. | |
|
|
| | Aslaksen (coming in). Pulled down? You are not thinking of | |
| | pulling down the Baths surely, Doctor? | |
|
|
| | Hovstad. Far from it, don't be afraid. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. No, we meant something quite different. Well, what | |
| | do you think of my article, Mr. Hovstad? | |
|
|
| | Hovstad. I think it is simply a masterpiece. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Do you really think so? Well, I am very pleased, | |
| | very pleased. | |
|
|
| | Hovstad. It is so clear and intelligible. One need have no | |
| | special knowledge to understand the bearing of it. You will have | |
| | every enlightened man on your side. | |
|
|
| | Aslaksen. And every prudent man too, I hope? | |
|
|
| | Billing. The prudent and the imprudent—almost the whole town. | |
|
|
| | Aslaksen. In that case we may venture to print it. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. I should think so! | |
|
|
| | Hovstad. We will put it in tomorrow morning. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Of course—you must not lose a single day. What I | |
| | wanted to ask you, Mr. Aslaksen, was if you would supervise the | |
| | printing of it yourself. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Take care of it as if it were a treasure! No | |
| | misprints—every word is important. I will look in again a little | |
| | later; perhaps you will be able to let me see a proof. I can't | |
| | tell you how eager I am to see it in print, and see it burst upon | |
| | the public— | |
|
|
| | Billing. Burst upon them—yes, like a flash of lightning! | |
|
|
| | Dr. Stockmann.—and to have it submitted to the judgment of my | |
| | intelligent fellow townsmen. You cannot imagine what I have gone | |
| | through today. I have been threatened first with one thing and | |
| | then with another; they have tried to rob me of my most | |
| | elementary rights as a man— | |
|
|
| | Billing. What! Your rights as a man! | |
|
|
| | Dr. Stockmann.—they have tried to degrade me, to make a coward | |
| | of me, to force me to put personal interests before my most | |
| | sacred convictions. | |
|
|
| | Billing. That is too much—I'm damned if it isn't. | |
|
|
| | Hovstad. Oh, you mustn't be surprised at anything from that | |
| | quarter. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Well, they will get the worst of it with me; they | |
| | may assure themselves of that. I shall consider the "People's | |
| | Messenger" my sheet-anchor now, and every single day I will | |
| | bombard them with one article after another, like bombshells— | |
|
|
| | Billing. Hurrah!—it is war, it is war! | |
|
|
| | Dr. Stockmann. I shall smite them to the ground—I shall crush | |
| | them—I shall break down all their defenses, before the eyes of | |
| | the honest public! That is what I shall do! | |
|
|
| | Aslaksen, Yes, but in moderation, Doctor—proceed with | |
| | moderation. | |
|
|
| | Billing. Not a bit of it, not a bit of it! Don't spare the | |
| | dynamite! | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Because it is not merely a question of water- | |
| | supply and drains now, you know. No—it is the whole of our | |
| | social life that we have got to purify and disinfect— | |
|
|
| | Billing. Spoken like a deliverer! | |
|
|
| | Dr. Stockmann. All the incapables must be turned out, you | |
| | understand—and that in every walk of life! Endless vistas have | |
| | opened themselves to my mind's eye today. I cannot see it all | |
| | quite clearly yet, but I shall in time. Young and vigorous | |
| | standard-bearers—those are what we need and must seek, my | |
| | friends; we must have new men in command at all our outposts. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. We only need to stand by one another, and it will | |
| | all be perfectly easy. The revolution will be launched like a | |
| | ship that runs smoothly off the stocks. Don't you think so? | |
|
|
| | Hovstad. For my part I think we have now a prospect of getting | |
| | the municipal authority into the hands where it should lie. | |
|
|
| | Aslaksen. And if only we proceed with moderation, I cannot | |
| | imagine that there will be any risk. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Who the devil cares whether there is any risk or | |
| | not! What I am doing, I am doing in the name of truth and for the | |
| | sake of my conscience. | |
|
|
| | Hovstad. You are a man who deserves to be supported, Doctor. | |
|
|
| | Aslaksen. Yes, there is no denying that the Doctor is a true | |
| | friend to the town—a real friend to the community, that he is. | |
|
|
| | Billing. Take my word for it, Aslaksen, Dr. Stockmann is a friend | |
| | of the people. | |
|
|
| | Aslaksen. I fancy the Householders' Association will make use of | |
| | that expression before long. | |
|
|
| | Dr. Stockmann (affected, grasps their hands). Thank you, thank | |
| | you, my dear staunch friends. It is very refreshing to me to hear | |
| | you say that; my brother called me something quite different. By | |
| | Jove, he shall have it back, with interest! But now I must be off | |
| | to see a poor devil—I will come back, as I said. Keep a very | |
| | careful eye on the manuscript, Aslaksen, and don't for worlds | |
| | leave out any of my notes of exclamation! Rather put one or two | |
| | more in! Capital, capital! Well, good-bye for the present— | |
| | goodbye, goodbye! | |
| | (They show him to the door, and bow him out.) | |
|
|
| | Hovstad. He may prove an invaluably useful man to us. | |
|
|
| | Aslaksen. Yes, so long as he confines himself to this matter of | |
| | the Baths. But if he goes farther afield, I don't think it would | |
| | be advisable to follow him. | |
|
|
| | Hovstad. Hm!—that all depends- | |
|
|
| | Billing. You are so infernally timid, Aslaksen! | |
|
|
| | Aslaksen. Timid? Yes, when it is a question of the local | |
| | authorities, I am timid, Mr. Billing; it is a lesson I have | |
| | learned in the school of experience, let me tell you. But try me | |
| | in higher politics, in matters that concern the government | |
| | itself, and then see if I am timid. | |
|
|
| | Billing. No, you aren't, I admit. But this is simply | |
| | contradicting yourself. | |
|
|
| | Aslaksen. I am a man with a conscience, and that is the whole | |
| | matter. If you attack the government, you don't do the community | |
| | any harm, anyway; those fellows pay no attention to attacks, you | |
| | see—they go on just as they are, in spite of them. But local | |
| | authorities are different; they can be turned out, and then | |
| | perhaps you may get an ignorant lot into office who may do | |
| | irreparable harm to the householders and everybody else. | |
|
|
| | Hovstad. But what of the education of citizens by self | |
| | government—don't you attach any importance to that? | |
|
|
| | Aslaksen. When a man has interests of his own to protect, he | |
| | cannot think of everything, Mr. Hovstad. | |
|
|
| | Hovstad. Then I hope I shall never have interests of my own to | |
| | protect! | |
|
|
| | Aslaksen (with a smile). Hm! (Points to the desk.) Mr. Sheriff | |
| | Stensgaard was your predecessor at that editorial desk. | |
|
|
| | Billing (spitting). Bah! That turncoat. | |
|
|
| | Hovstad. I am not a weathercock—and never will be. | |
|
|
| | Aslaksen. A politician should never be too certain of anything, | |
| | Mr. Hovstad. And as for you, Mr. Billing, I should think it is | |
| | time for you to be taking in a reef or two in your sails, seeing | |
| | that you are applying for the post of secretary to the Bench. | |
|
|
| | Hovstad. Are you, Billing? | |
|
|
| | Billing. Well, yes—but you must clearly understand I am only | |
| | doing it to annoy the bigwigs. | |
|
|
| | Aslaksen. Anyhow, it is no business of mine. But if I am to be | |
| | accused of timidity and of inconsistency in my principles, this | |
| | is what I want to point out: my political past is an open book. I | |
| | have never changed, except perhaps to become a little more | |
| | moderate, you see. My heart is still with the people; but I don't | |
| | deny that my reason has a certain bias towards the authorities— | |
| | the local ones, I mean. (Goes into the printing room.) | |
|
|
| | Billing. Oughtn't we to try and get rid of him, Hovstad? | |
|
|
| | Hovstad. Do you know anyone else who will advance the money for | |
| | our paper and printing bill? | |
|
|
| | Billing. It is an infernal nuisance that we don't possess some | |
| | capital to trade on. | |
|
|
| | Hovstad (sitting down at his desk). Yes, if we only had that, | |
| | then— | |
|
|
| | Billing. Suppose you were to apply to Dr. Stockmann? | |
|
|
| | Hovstad (turning over some papers). What is the use? He has got | |
| | nothing. | |
|
|
| | Billing. No, but he has got a warm man in the background, old | |
| | Morten Kiil—"the Badger," as they call him. | |
|
|
| | Hovstad (writing). Are you so sure he has got anything? | |
|
|
| | Billing. Good Lord, of course he has! And some of it must come to | |
| | the Stockmanns. Most probably he will do something for the | |
| | children, at all events. | |
|
|
| | Hovstad (turning half round). Are you counting on that? | |
|
|
| | Billing. Counting on it? Of course I am not counting on anything. | |
|
|
| | Hovstad. That is right. And I should not count on the | |
| | secretaryship to the Bench either, if I were you; for I can | |
| | assure you—you won't get it. | |
|
|
| | Billing. Do you think I am not quite aware of that? My object is | |
| | precisely not to get it. A slight of that kind stimulates a man's | |
| | fighting power—it is like getting a supply of fresh bile—and I | |
| | am sure one needs that badly enough in a hole-and-corner place | |
| | like this, where it is so seldom anything happens to stir one up. | |
|
|
| | Hovstad (writing). Quite so, quite so. | |
|
|
| | Billing. Ah, I shall be heard of yet!—Now I shall go and write | |
| | the appeal to the Householders' Association. (Goes into the room | |
| | on the right.) | |
|
|
| | Hovstad (sitting al his desk, biting his penholder, says slowly). | |
| | Hm!—that's it, is it. (A knock is heard.) Come in! (PETRA comes | |
| | in by the outer door. HOVSTAD gets up.) What, you!—here? | |
|
|
| | Petra. Yes, you must forgive me— | |
|
|
| | Hovstad (pulling a chair forward). Won't you sit down? | |
|
|
| | Petra. No, thank you; I must go again in a moment. | |
|
|
| | Hovstad. Have you come with a message from your father, by any | |
| | chance? | |
|
|
| | Petra. No, I have come on my own account. (Takes a book out of | |
| | her coat pocket.) Here is the English story. | |
|
|
| | Hovstad. Why have you brought it back? | |
|
|
| | Petra. Because I am not going to translate it. | |
|
|
| | Hovstad. But you promised me faithfully. | |
|
|
| | Petra. Yes, but then I had not read it, I don't suppose you have | |
| | read it either? | |
|
|
| | Hovstad. No, you know quite well I don't understand English; | |
| | but— | |
|
|
| | Petra. Quite so. That is why I wanted to tell you that you must | |
| | find something else. (Lays the book on the table.) You can't use | |
| | this for the "People's Messenger." | |
|
|
| | Petra. Because it conflicts with all your opinions. | |
|
|
| | Hovstad. Oh, for that matter— | |
|
|
| | Petra. You don't understand me. The burden of this story is that | |
| | there is a supernatural power that looks after the so-called good | |
| | people in this world and makes everything happen for the best in | |
| | their case—while all the so-called bad people are punished. | |
|
|
| | Hovstad. Well, but that is all right. That is just what our | |
| | readers want. | |
|
|
| | Petra. And are you going to be the one to give it to them? For | |
| | myself, I do not believe a word of it. You know quite well that | |
| | things do not happen so in reality. | |
|
|
| | Hovstad. You are perfectly right; but an editor cannot always act | |
| | as he would prefer. He is often obliged to bow to the wishes of | |
| | the public in unimportant matters. Politics are the most | |
| | important thing in life—for a newspaper, anyway; and if I want | |
| | to carry my public with me on the path that leads to liberty and | |
| | progress, I must not frighten them away. If they find a moral | |
| | tale of this sort in the serial at the bottom of the page, they | |
| | will be all the more ready to read what is printed above it; they | |
| | feel more secure, as it were. | |
|
|
| | Petra. For shame! You would never go and set a snare like that | |
| | for your readers; you are not a spider! | |
|
|
| | Hovstad (smiling). Thank you for having such a good opinion of | |
| | me. No; as a matter of fact that is Billing's idea and not mine. | |
|
|
| | Hovstad. Yes; anyway, he propounded that theory here one day. And | |
| | it is Billing who is so anxious to have that story in the paper; | |
| | I don't know anything about the book. | |
|
|
| | Petra. But how can Billing, with his emancipated views— | |
|
|
| | Hovstad. Oh, Billing is a many-sided man. He is applying for the | |
| | post of secretary to the Bench, too, I hear. | |
|
|
| | Petra. I don't believe it, Mr. Hovstad. How could he possibly | |
| | bring himself to do such a thing? | |
|
|
| | Hovstad. Ah, you must ask him that. | |
|
|
| | Petra. I should never have thought it of him. | |
|
|
| | Hovstad (looking more closely at her). No? Does it really | |
| | surprise you so much? | |
|
|
| | Petra. Yes. Or perhaps not altogether. Really, I don't quite know | |
|
|
| | Hovstad. We journalists are not much worth, Miss Stockmann. | |
|
|
| | Petra. Do you really mean that? | |
|
|
| | Hovstad. I think so sometimes. | |
|
|
| | Petra. Yes, in the ordinary affairs of everyday life, perhaps; I | |
| | can understand that. But now, when you have taken a weighty | |
| | matter in hand— | |
|
|
| | Hovstad. This matter of your father's, you mean? | |
|
|
| | Petra. Exactly. It seems to me that now you must feel you are a | |
| | man worth more than most. | |
|
|
| | Hovstad. Yes, today I do feel something of that sort. | |
|
|
| | Petra. Of course you do, don't you? It is a splendid vocation you | |
| | have chosen—to smooth the way for the march of unappreciated | |
| | truths, and new and courageous lines of thought. If it were | |
| | nothing more than because you stand fearlessly in the open and | |
| | take up the cause of an injured man— | |
|
|
| | Hovstad. Especially when that injured man is—ahem!—I don't | |
| | rightly know how to— | |
|
|
| | Petra. When that man is so upright and so honest, you mean? | |
|
|
| | Hovstad (more gently). Especially when he is your father I meant. | |
|
|
| | Petra (suddenly checked). That? | |
|
|
| | Hovstad. Yes, Petra—Miss Petra. | |
|
|
| | Petra. Is it that, that is first and foremost with you? Not the | |
| | matter itself? Not the truth?—not my father's big generous | |
| | heart? | |
|
|
| | Hovstad. Certainly—of course—that too. | |
|
|
| | Petra. No, thank you; you have betrayed yourself, Mr. Hovstad, | |
| | and now I shall never trust you again in anything. | |
|
|
| | Hovstad. Can you really take it so amiss in me that it is mostly | |
| | for your sake—? | |
|
|
| | Petra. What I am angry with you for, is for not having been | |
| | honest with my father. You talked to him as if the truth and the | |
| | good of the community were what lay nearest to your heart. You | |
| | have made fools of both my father and me. You are not the man you | |
| | made yourself out to be. And that I shall never forgive you- | |
| | never! | |
|
|
| | Hovstad. You ought not to speak so bitterly, Miss Petra—least of | |
| | all now. | |
|
|
| | Petra. Why not now, especially? | |
|
|
| | Hovstad. Because your father cannot do without my help. | |
|
|
| | Petra (looking him up and down). Are you that sort of man too? | |
| | For shame! | |
|
|
| | Hovstad. No, no, I am not. This came upon me so unexpectedly—you | |
| | must believe that. | |
|
|
| | Petra. I know what to believe. Goodbye. | |
|
|
| | Aslaksen (coming from the printing room, hurriedly and with an | |
| | air of mystery). Damnation, Hovstad!—(Sees PETRA.) Oh, this is | |
| | awkward— | |
|
|
| | Petra. There is the book; you must give it to some one else. | |
| | (Goes towards the door.) | |
|
|
| | Hovstad (following her). But, Miss Stockmann— | |
|
|
| | Petra. Goodbye. (Goes out.) | |
|
|
| | Aslaksen. I say—Mr, Hovstad— | |
|
|
| | Hovstad. Well well!—what is it? | |
|
|
| | Aslaksen. The Mayor is outside in the printing room. | |
|
|
| | Hovstad. The Mayor, did you say? | |
|
|
| | Aslaksen. Yes he wants to speak to you. He came in by the back | |
| | door—didn't want to be seen, you understand. | |
|
|
| | Hovstad. What can he want? Wait a bit—I will go myself. (Goes to | |
| | the door of the printing room, opens it, bows and invites PETER | |
| | STOCKMANN in.) Just see, Aslaksen, that no one— | |
|
|
| | Aslaksen. Quite so. (Goes into the printing-room.) | |
|
|
| | Hovstad. No, I confess I did not. | |
|
|
| | Peter Stockmann (looking round). You are very snug in here—very | |
| | nice indeed. | |
|
|
| | Peter Stockmann. And here I come, without any notice, to take up | |
| | your time! | |
|
|
| | Hovstad. By all means, Mr. Mayor. I am at your service. But let | |
| | me relieve you of your—(takes STOCKMANN's hat and stick and puts | |
| | them on a chair). Won't you sit down? | |
|
|
| | Peter Stockmann (sitting down by the table). Thank you. (HOVSTAD | |
| | sits down.) I have had an extremely annoying experience to-day, | |
| | Mr. Hovstad. | |
|
|
| | Hovstad. Really? Ah well, I expect with all the various business | |
| | you have to attend to— | |
|
|
| | Peter Stockmann. The Medical Officer of the Baths is responsible | |
| | for what happened today. | |
|
|
| | Hovstad. Indeed? The Doctor? | |
|
|
| | Peter Stockmann. He has addressed a kind of report to the Baths | |
| | Committee on the subject of certain supposed defects in the | |
| | Baths. | |
|
|
| | Peter Stockmann. Yes—has he not told you? I thought he said— | |
|
|
| | Hovstad. Ah, yes—it is true he did mention something about— | |
|
|
| | Aslaksen (coming from the printing-room). I ought to have that | |
| | copy. | |
|
|
| | Hovstad (angrily). Ahem!—there it is on the desk. | |
|
|
| | Aslaksen (taking it). Right. | |
|
|
| | Peter Stockmann. But look there—that is the thing I was speaking | |
| | of! | |
|
|
| | Aslaksen. Yes, that is the Doctor's article, Mr. Mayor. | |
|
|
| | Hovstad. Oh, is THAT what you were speaking about? | |
|
|
| | Peter Stockmann. Yes, that is it. What do you think of it? | |
|
|
| | Hovstad. Oh, I am only a layman—and I have only taken a very | |
| | cursory glance at it. | |
|
|
| | Peter Stockmann. But you are going to print it? | |
|
|
| | Hovstad. I cannot very well refuse a distinguished man. | |
|
|
| | Aslaksen. I have nothing to do with editing the paper, Mr. | |
| | Mayor— | |
|
|
| | Peter Stockmann. I understand. | |
|
|
| | Aslaksen. I merely print what is put into my hands. | |
|
|
| | Peter Stockmann. Quite so. | |
|
|
| | Aslaksen. And so I must—(moves off towards the printing-room). | |
|
|
| | Peter Stockmann. No, but wait a moment, Mr. Aslaksen. You will | |
| | allow me, Mr. Hovstad? | |
|
|
| | Hovstad. If you please, Mr. Mayor. | |
|
|
| | Peter Stockmann. You are a discreet and thoughtful man, Mr. | |
| | Aslaksen. | |
|
|
| | Aslaksen. I am delighted to hear you think so, sir. | |
|
|
| | Peter Stockmann. And a man of very considerable influence. | |
|
|
| | Aslaksen. Chiefly among the small tradesmen, sir. | |
|
|
| | Peter Stockmann. The small tax-payers are the majority—here as | |
| | everywhere else. | |
|
|
| | Peter Stockmann. And I have no doubt you know the general trend | |
| | of opinion among them, don't you? | |
|
|
| | Aslaksen. Yes I think I may say I do, Mr. Mayor. | |
|
|
| | Peter Stockmann. Yes. Well, since there is such a praiseworthy | |
| | spirit of self-sacrifice among the less wealthy citizens of our | |
| | town— | |
|
|
| | Peter Stockmann. It is pleasing evidence of a public-spirited | |
| | feeling, extremely pleasing evidence. I might almost say I hardly | |
| | expected it. But you have a closer knowledge of public opinion | |
| | than I. | |
|
|
| | Aslaksen. But, Mr. Mayor- | |
|
|
| | Peter Stockmann. And indeed it is no small sacrifice that the | |
| | town is going to make. | |
|
|
| | Aslaksen. But I don't understand. Is it the Baths—? | |
|
|
| | Peter Stockmann. At a provisional estimate, the alterations that | |
| | the Medical Officer asserts to be desirable will cost somewhere | |
| | about twenty thousand pounds. | |
|
|
| | Aslaksen. That is a lot of money, but— | |
|
|
| | Peter Stockmann. Of course it will be necessary to raise a | |
| | municipal loan. | |
|
|
| | Hovstad (getting up). Surely you never mean that the town must | |
| | pay—? | |
|
|
| | Aslaksen. Do you mean that it must come out of the municipal | |
| | funds?—out of the ill-filled pockets of the small tradesmen? | |
|
|
| | Peter Stockmann. Well, my dear Mr. Aslaksen, where else is the | |
| | money to come from? | |
|
|
| | Aslaksen. The gentlemen who own the Baths ought to provide that. | |
|
|
| | Peter Stockmann. The proprietors of the Baths are not in a | |
| | position to incur any further expense. | |
|
|
| | Aslaksen. Is that absolutely certain, Mr. Mayor? | |
|
|
| | Peter Stockmann. I have satisfied myself that it is so. If the | |
| | town wants these very extensive alterations, it will have to pay | |
| | for them. | |
|
|
| | Aslaksen. But, damn it all—I beg your pardon—this is quite | |
| | another matter, Mr, Hovstad! | |
|
|
| | Peter Stockmann. The most fatal part of it is that we shall be | |
| | obliged to shut the Baths for a couple of years. | |
|
|
| | Hovstad. Shut them? Shut them altogether? | |
|
|
| | Peter Stockmann. Yes, the work will take as long as that—at | |
| | least. | |
|
|
| | Aslaksen. I'm damned if we will stand that, Mr. Mayor! What are | |
| | we householders to live upon in the meantime? | |
|
|
| | Peter Stockmann. Unfortunately, that is an extremely difficult | |
| | question to answer, Mr. Aslaksen. But what would you have us do? | |
| | Do you suppose we shall have a single visitor in the town, if we | |
| | go about proclaiming that our water is polluted, that we are | |
| | living over a plague spot, that the entire town— | |
|
|
| | Aslaksen. And the whole thing is merely imagination? | |
|
|
| | Peter Stockmann. With the best will in the world, I have not been | |
| | able to come to any other conclusion. | |
|
|
| | Aslaksen. Well then I must say it is absolutely unjustifiable of | |
| | Dr. Stockmann—I beg your pardon, Mr. Mayor. | |
|
|
| | Peter Stockmann. What you say is lamentably true, Mr. Aslaksen. | |
| | My brother has unfortunately always been a headstrong man. | |
|
|
| | Aslaksen. After this, do you mean to give him your support, Mr. | |
| | Hovstad? | |
|
|
| | Hovstad. Can you suppose for a moment that I—? | |
|
|
| | Peter Stockmann. I have drawn up a short resume of the situation | |
| | as it appears from a reasonable man's point of view. In it I have | |
| | indicated how certain possible defects might suitably be remedied | |
| | without outrunning the resources of the Baths Committee. | |
|
|
| | Hovstad. Have you got it with you, Mr. Mayor? | |
|
|
| | Peter Stockmann (fumbling in his pocket). Yes, I brought it with | |
| | me in case you should— | |
|
|
| | Aslaksen. Good Lord, there he is! | |
|
|
| | Peter Stockmann. Who? My brother? | |
|
|
| | Aslaksen. He has just gone through the printing room. | |
|
|
| | Peter Stockmann. How unlucky! I don't want to meet him here, and | |
| | I had still several things to speak to you about. | |
|
|
| | Hovstad (pointing to the door on the right). Go in there for the | |
| | present. | |
|
|
| | Hovstad. You will only find Billing in there. | |
|
|
| | Aslaksen. Quick, quick, Mr. Mayor—he is just coming. | |
|
|
| | Peter Stockmann. Yes, very well; but see that you get rid of him | |
| | quickly. (Goes out through the door on the right, which ASLAKSEN | |
| | opens for him and shuts after him.) | |
|
|
| | Hovstad. Pretend to be doing something, Aslaksen. (Sits down and | |
| | writes. ASLAKSEN begins foraging among a heap of newspapers that | |
| | are lying on a chair.) | |
|
|
| | Dr. Stockmann (coming in from the printing room). Here I am | |
| | again. (Puts down his hat and stick.) | |
|
|
| | Hovstad (writing). Already, Doctor? Hurry up with what we were | |
| | speaking about, Aslaksen. We are very pressed for time today. | |
|
|
| | Dr. Stockmann (to ASLAKSEN). No proof for me to see yet, I hear. | |
|
|
| | Aslaksen (without turning round). You couldn't expect it yet, | |
| | Doctor. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. No, no; but I am impatient, as you can understand. | |
| | I shall not know a moment's peace of mind until I see it in | |
| | print. | |
|
|
| | Hovstad. Hm!—It will take a good while yet, won't it, Aslaksen? | |
|
|
| | Aslaksen. Yes, I am almost afraid it will. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. All right, my dear friends; I will come back. I do | |
| | not mind coming back twice if necessary. A matter of such great | |
| | importance—the welfare of the town at stake—it is no time to | |
| | shirk trouble, (is just going, but stops and comes back.) Look | |
| | here—there is one thing more I want to speak to you about. | |
|
|
| | Hovstad. Excuse me, but could it not wait till some other time? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. I can tell you in half a dozen words. It is only | |
| | this. When my article is read tomorrow and it is realised that I | |
| | have been quietly working the whole winter for the welfare of the | |
| | town— | |
|
|
| | Hovstad. Yes but, Doctor— | |
|
|
| | Dr. Stockmann. I know what you are going to say. You don't see | |
| | how on earth it was any more than my duty—my obvious duty as a | |
| | citizen. Of course it wasn't; I know that as well as you. But my | |
| | fellow citizens, you know—! Good Lord, think of all the good | |
| | souls who think so highly of me—! | |
|
|
| | Aslaksen. Yes, our townsfolk have had a very high opinion of you | |
| | so far, Doctor. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Yes, and that is just why I am afraid they—. | |
| | Well, this is the point; when this reaches them, especially the | |
| | poorer classes, and sounds in their ears like a summons to take | |
| | the town's affairs into their own hands for the future... | |
|
|
| | Hovstad (getting up). Ahem I Doctor, I won't conceal from you the | |
| | fact— | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Ah I—I knew there was something in the wind! But | |
| | I won't hear a word of it. If anything of that sort is being set | |
| | on foot— | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Well, whatever it is—whether it is a | |
| | demonstration in my honour, or a banquet, or a subscription list | |
| | for some presentation to me—whatever it is, you most promise me | |
| | solemnly and faithfully to put a stop to it. You too, Mr. | |
| | Aslaksen; do you understand? | |
|
|
| | Hovstad. You must forgive me, Doctor, but sooner or later we must | |
| | tell you the plain truth— | |
|
|
| | (He is interrupted by the entrance Of MRS. STOCKMANN, who comes | |
| | in from the street door.) | |
|
|
| | Mrs. Stockmann (seeing her husband). Just as I thought! | |
|
|
| | Hovstad (going towards her). You too, Mrs. Stockmann? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. What on earth do you want here, Katherine? | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. I should think you know very well what I want. | |
|
|
| | Hovstad, Won't you sit down? Or perhaps— | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. No, thank you; don't trouble. And you must not be | |
| | offended at my coming to fetch my husband; I am the mother of | |
| | three children, you know. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Nonsense!—we know all about that. | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. Well, one would not give you credit for much | |
| | thought for your wife and children today; if you had had that, | |
| | you would not have gone and dragged us all into misfortune. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Are you out of your senses, Katherine! Because a | |
| | man has a wife and children, is he not to he allowed to proclaim | |
| | the truth-is he not to be allowed to be an actively useful | |
| | citizen—is he not to be allowed to do a service to his native | |
| | town! | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. Yes, Thomas—in reason. | |
|
|
| | Aslaksen. Just what I say. Moderation in everything. | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. And that is why you wrong us, Mr. Hovstad, in | |
| | enticing my husband away from his home and making a dupe of him | |
| | in all this. | |
|
|
| | Hovstad. I certainly am making a dupe of no one— | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Making a dupe of me! Do you suppose I should allow | |
| | myself to be duped! | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. It is just what you do. I know quite well you | |
| | have more brains than anyone in the town, but you are extremely | |
| | easily duped, Thomas. (To Hovstad.) Please do realise that he | |
| | loses his post at the Baths if you print what he has written. | |
|
|
| | Hovstad. Look here, Doctor! | |
|
|
| | Dr. Stockmann (laughing). Ha-ha!—just let them try! No, no—they | |
| | will take good care not to. I have got the compact majority | |
| | behind me, let me tell you! | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. Yes, that is just the worst of it—your having | |
| | any such horrid thing behind you. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Rubbish, Katherine!—Go home and look after your | |
| | house and leave me to look after the community. How can you be so | |
| | afraid, when I am so confident and happy? (Walks up and down, | |
| | rubbing his hands.) Truth and the People will win the fight, you | |
| | may be certain! I see the whole of the broad-minded middle class | |
| | marching like a victorious army—! (Stops beside a chair.) What | |
| | the deuce is that lying there? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Here we have the topmost pinnacle of authority! | |
| | (Takes the Mayor's official hat carefully between his finger-tips | |
| | and holds it up in the air.) | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. The Mayor's hat! | |
|
|
| | Dr. Stockmann. And here is the staff of office too. How in the | |
| | name of all that's wonderful—? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Oh, I understand. He has been here trying to talk | |
| | you over. Ha-ha!—he made rather a mistake there! And as soon as | |
| | he caught sight of me in the printing room. (Bursts out | |
| | laughing.) Did he run away, Mr. Aslaksen? | |
|
|
| | Aslaksen (hurriedly). Yes, he ran away, Doctor. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Ran away without his stick or his—. Fiddlesticks! | |
| | Peter doesn't run away and leave his belongings behind him. But | |
| | what the deuce have you done with him? Ah!—in there, of course. | |
| | Now you shall see, Katherine! | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. Thomas—please don't—! | |
|
|
| | Aslaksen. Don't be rash, Doctor. | |
|
|
| | (DR. STOCKMANN has put on the Mayor's hat and taken his stick in | |
| | his hand. He goes up to the door, opens it, and stands with his | |
| | hand to his hat at the salute. PETER STOCKMANN comes in, red with | |
| | anger. BILLING follows him.) | |
|
|
| | Peter Stockmann. What does this tomfoolery mean? | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Be respectful, my good Peter. I am the chief | |
| | authority in the town now. (Walks up and down.) | |
|
|
| | Mrs. Stockmann (almost in tears). Really, Thomas! | |
|
|
| | Peter Stockmann (following him about). Give me my hat and stick. | |
|
|
| | Dr. Stockmann (in the same tone as before). If you are chief | |
| | constable, let me tell you that I am the Mayor—I am the master | |
| | of the whole town, please understand! | |
|
|
| | Peter Stockmann. Take off my hat, I tell you. Remember it is part | |
| | of an official uniform. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Pooh! Do you think the newly awakened lionhearted | |
| | people are going to be frightened by an official hat? There is | |
| | going to be a revolution in the town tomorrow, let me tell you. | |
| | You thought you could turn me out; but now I shall turn you out— | |
| | turn you out of all your various offices. Do you think I cannot? | |
| | Listen to me. I have triumphant social forces behind me. Hovstad | |
| | and Billing will thunder in the "People's Messenger," and | |
| | Aslaksen will take the field at the head of the whole | |
| | Householders' Association— | |
|
|
| | Aslaksen. That I won't, Doctor. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. Of course you will— | |
|
|
| | Peter Stockmann. Ah!—may I ask then if Mr. Hovstad intends to | |
| | join this agitation? | |
|
|
| | Aslaksen. No, Mr. Hovstad is not such a fool as to go and ruin | |
| | his paper and himself for the sake of an imaginary grievance. | |
|
|
| | Dr. Stockmann (looking round him). What does this mean? | |
|
|
| | Hovstad. You have represented your case in a false light, Doctor, | |
| | and therefore I am unable to give you my support. | |
|
|
| | Billing. And after what the Mayor was so kind as to tell me just | |
| | now, I— | |
|
|
| | Dr. Stockmann. A false light! Leave that part of it to me. Only | |
| | print my article; I am quite capable of defending it. | |
|
|
| | Hovstad. I am not going to print it. I cannot and will not and | |
| | dare not print it. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. You dare not? What nonsense!—you are the editor; | |
| | and an editor controls his paper, I suppose! | |
|
|
| | Aslaksen. No, it is the subscribers, Doctor. | |
|
|
| | Peter Stockmann. Fortunately, yes. | |
|
|
| | Aslaksen. It is public opinion—the enlightened public— | |
| | householders and people of that kind; they control the | |
| | newspapers. | |
|
|
| | Dr. Stockmann (composedly). And I have all these influences | |
| | against me? | |
|
|
| | Aslaksen. Yes, you have. It would mean the absolute ruin of the | |
| | community if your article were to appear. | |
|
|
| | Peter Stockmann. My hat and stick, if you please. (DR. STOCKMANN | |
| | takes off the hat and lays it on the table with the stick. PETER | |
| | STOCKMANN takes them up.) Your authority as mayor has come to an | |
| | untimely end. | |
|
|
| | Dr. Stockmann. We have not got to the end yet. (To HOVSTAD.) Then | |
| | it is quite impossible for you to print my article in the | |
| | "People's Messenger"? | |
|
|
| | Hovstad. Quite impossible—out of regard for your family as well. | |
|
|
| | Mrs. Stockmann. You need not concern yourself about his family, | |
| | thank you, Mr. Hovstad. | |
|