Act I
|
| A spacious, handsome, and tastefully furnished drawing room, | |
| decorated in dark colours. In the back, a wide doorway with | |
| curtains drawn back, leading into a smaller room decorated | |
| in the same style as the drawing-room. In the right-hand | |
| wall of the front room, a folding door leading out to the | |
| hall. In the opposite wall, on the left, a glass door, also | |
| with curtains drawn back. Through the panes can be seen | |
| part of a verandah outside, and trees covered with autumn | |
| foliage. An oval table, with a cover on it, and surrounded | |
| by chairs, stands well forward. In front, by the wall on | |
| the right, a wide stove of dark porcelain, a high-backed | |
| arm-chair, a cushioned foot-rest, and two footstools. A | |
| settee, with a small round table in front of it, fills the | |
| upper right-hand corner. In front, on the left, a little | |
| way from the wall, a sofa. Further back than the glass | |
| door, a piano. On either side of the doorway at the back | |
| a whatnot with terra-cotta and majolica ornaments.— | |
| Against the back wall of the inner room a sofa, with a | |
| table, and one or two chairs. Over the sofa hangs the | |
| portrait of a handsome elderly man in a General's uniform. | |
| Over the table a hanging lamp, with an opal glass shade.—A | |
| number of bouquets are arranged about the drawing-room, in | |
| vases and glasses. Others lie upon the tables. The floors | |
| in both rooms are covered with thick carpets.—Morning light. | |
| The sun shines in through the glass door. | |
|
|
| MISS JULIANA TESMAN, with her bonnet on a carrying a parasol, | |
| comes in from the hall, followed by BERTA, who carries a | |
| bouquet wrapped in paper. MISS TESMAN is a comely and pleasant- | |
| looking lady of about sixty-five. She is nicely but simply | |
| dressed in a grey walking-costume. BERTA is a middle-aged | |
| woman of plain and rather countrified appearance. | |
|
|
| |
[Stops close to the door, listens, and says softly:]
Upon my word, I
| |
| | don't believe they are stirring yet! | |
|
|
| |
[Also softly.]
I told you so, Miss. Remember how late the steamboat
| |
| | got in last night. And then, when they got home!—good Lord, what a | |
| | lot the young mistress had to unpack before she could get to bed. | |
|
|
| | Well well—let them have their sleep out. But let us see that they | |
| | get a good breath of the fresh morning air when they do appear. | |
| [She goes to the glass door and throws it open. | |
|
|
| |
[Beside the table, at a loss what to do with the bouquet in her hand.]
| |
| | I declare there isn't a bit of room left. I think I'll put it down | |
| | here, Miss. [She places it on the piano. | |
|
|
| | So you've got a new mistress now, my dear Berta. Heaven knows it was | |
| | a wrench to me to part with you. | |
|
|
| |
[On the point of weeping.]
And do you think it wasn't hard for me,
| |
| | too, Miss? After all the blessed years I've been with you and Miss | |
| | Rina.(1) | |
|
|
| | We must make the best of it, Berta. There was nothing else to be | |
| | done. George can't do without you, you see-he absolutely can't. | |
| | He has had you to look after him ever since he was a little boy. | |
|
|
| | Ah but, Miss Julia, I can't help thinking of Miss Rina lying helpless | |
| | at home there, poor thing. And with only that new girl too! She'll | |
| | never learn to take proper care of an invalid. | |
|
|
| | Oh, I shall manage to train her. And of course, you know, I shall | |
| | take most of it upon myself. You needn't be uneasy about my poor | |
| | sister, my dear Berta. | |
|
|
| | Well, but there's another thing, Miss. I'm so mortally afraid I | |
| | shan't be able to suit the young mistress. | |
|
|
| | Oh well—just at first there may be one or two things—- | |
|
|
| | Most like she'll be terrible grand in her ways. | |
|
|
| | Well, you can't wonder at that—General Gabler's daughter! Think of | |
| | the sort of life she was accustomed to in her father's time. Don't | |
| | you remember how we used to see her riding down the road along with | |
| | the General? In that long black habit—and with feathers in her hat? | |
|
|
| | Yes, indeed—I remember well enough!—But, good Lord, I should never | |
| | have dreamt in those days that she and Master George would make a | |
| | match of it. | |
|
|
| | Nor I.—But by-the-bye, Berta—while I think of it: in future you | |
| | mustn't say Master George. You must say Dr. Tesman. | |
|
|
| | Yes, the young mistress spoke of that too—last night—the moment | |
| | they set foot in the house. Is it true then, Miss? | |
|
|
| | Yes, indeed it is. Only think, Berta—some foreign university has | |
| | made him a doctor—while he has been abroad, you understand. I | |
| | hadn't heard a word about it, until he told me himself upon the pier. | |
|
|
| | Well well, he's clever enough for anything, he is. But I didn't think | |
| | he'd have gone in for doctoring people. | |
|
|
| | No no, it's not that sort of doctor he is.[Nods significantly.] | |
| | But let me tell you, we may have to call him something still grander | |
| | before long. | |
|
|
| | You don't day so! What can that be, Miss? | |
|
|
| |
[Smiling.]
H'm—wouldn't you like to know!
[With emotion.]
Ah,
| |
| | dear dear—if my poor brother could only look up from his grave now, | |
| | and see what his little boy has grown into![Looks around.]But | |
| | bless me, Berta—why have you done this? Taken the chintz covers off | |
| | all the furniture. | |
|
|
| | The mistress told me to. She can't abide covers on the chairs, she | |
| | says. | |
|
|
| | Are they going to make this their everyday sitting-room then? | |
|
|
| | Yes, that's what I understood—from the mistress. Master George—the | |
| | doctor—he said nothing. | |
|
|
| GEORGE TESMAN comes from the right into the inner room, | |
| humming to himself, and carrying an unstrapped empty | |
| portmanteau. He is a middle-sized, young-looking man of | |
| thirty-three, rather stout, with a round, open, cheerful | |
| face, fair hair and beard. He wears spectacles, and is | |
| somewhat carelessly dressed in comfortable indoor clothes. | |
|
|
| | Good morning, good morning, George. | |
|
|
| |
[In the doorway between the rooms.]
Aunt Julia! Dear Aunt Julia!
| |
| |
[Goes up to her and shakes hands warmly.]
Come all this way—so
| |
| | early! Eh? | |
|
|
| | Why, of course I had to come and see how you were getting on. | |
|
|
| | In spite of your having had no proper night's rest? | |
|
|
| | Oh, that makes no difference to me. | |
|
|
| | Well, I suppose you got home all right from the pier? Eh? | |
|
|
| | Yes, quite safely, thank goodness. Judge Brack was good enough to | |
| | see me right to my door. | |
|
|
| | We were so sorry we couldn't give you a seat in the carriage. But | |
| | you saw what a pile of boxes Hedda had to bring with her. | |
|
|
| | Yes, she had certainly plenty of boxes. | |
|
|
| |
[To TESMAN.]
Shall I go in and see if there's anything I can do for
| |
| | the mistress? | |
|
|
| | No thank you, Berta—you needn't. She said she would ring if she | |
| | wanted anything. | |
|
|
| |
[Going towards the right.]
Very well.
| |
|
|
| | But look here—take this portmanteau with you. | |
|
|
| |
[Taking it.]
I'll put it in the attic.
| |
| [She goes out by the hall door. | |
|
|
| | Fancy, Auntie—I had the whole of that portmanteau chock full of | |
| | copies of the documents. You wouldn't believe how much I have picked | |
| | up from all the archives I have been examining—curious old details | |
| | that no one has had any idea of—- | |
|
|
| | Yes, you don't seem to have wasted you time on your wedding trip, | |
| | George. | |
|
|
| | No, that I haven't. But do take off your bonnet, Auntie. Look here! | |
| | Let me untie the strings—eh? | |
|
|
| |
[While he does so.]
Well well—this is just as if you were still at
| |
| | home with us. | |
|
|
| |
[With the bonnet in his hand, looks at it from all sides.]
Why, what
| |
| | a gorgeous bonnet you've been investing in! | |
|
|
| | I bought it on Hedda's account. | |
|
|
| | Yes, so that Hedda needn't be ashamed of me if we happened to go out | |
| | together. | |
|
|
| |
[Patting her cheek.]
You always think of everything, Aunt Julia.
| |
| |
[Lays the bonnet on a chair beside the table.]
And now, look here—
| |
| | suppose we sit comfortably on the sofa and have a little chat, till | |
| | Hedda comes. | |
| [They seat themselves. She places her parasol in the corner | |
| of the sofa. | |
|
|
| |
[Takes both his hands and looks at him.]
What a delight it is to
| |
| | have you again, as large as life, before my very eyes, George! My | |
| | George—my poor brother's own boy! | |
|
|
| | And it's a delight for me, too, to see you again, Aunt Julia! You, | |
| | who have been father and mother in one to me. | |
|
|
| | Oh yes, I know you will always keep a place in your heart for your | |
| | old aunts. | |
|
|
| | And what about Aunt Rina? No improvement—eh? | |
|
|
| | Oh, no—we can scarcely look for any improvement in her case, poor | |
| | thing. There she lies, helpless, as she has lain for all these years. | |
| | But heaven grant I may not lose her yet awhile! For if I did, I don't | |
| | know what I should make of my life, George—especially now that I | |
| | haven't you to look after any more. | |
|
|
| |
[Patting her back.]
There there there—-!
| |
|
|
| |
[Suddenly changing her tone.]
And to think that here are you a married
| |
| | man, George!—And that you should be the one to carry off Hedda Gabler | |
| | —the beautiful Hedda Gabler! Only think of it—she, that was so | |
| | beset with admirers! | |
|
|
| |
[Hums a little and smiles complacently.]
Yes, I fancy I have several
| |
| | good friends about town who would like to stand in my shoes—eh? | |
|
|
| | And then this fine long wedding-tour you have had! More than five— | |
| | nearly six months—- | |
|
|
| | Well, for me it has been a sort of tour of research as well. I have | |
| | had to do so much grubbing among old records—and to read no end of | |
| | books too, Auntie. | |
|
|
| | Oh yes, I suppose so.[More confidentially, and lowering her voicea little.]But listen now, George,—have you nothing—nothing special | |
| | to tell me? | |
|
|
| | No, I don't know of anything except what I have told you in my | |
| | letters. I had a doctor's degree conferred on me—but that I told | |
| | you yesterday. | |
|
|
| | Yes, yes, you did. But what I mean is—haven't you any—any— | |
| | expectations—-? | |
|
|
| | Why you know, George—I'm your old auntie! | |
|
|
| | Why, of course I have expectations. | |
|
|
| | I have every expectation of being a professor one of these days.: | |
|
|
| | Indeed, I may say I am certain of it. But my dear Auntie—you know | |
| | all about that already! | |
|
|
| |
[Laughing to herself.]
Yes, of course I do. You are quite right
| |
| | there.[Changing the subject.]But we were talking about your | |
| | journey. It must have cost a great deal of money, George? | |
|
|
| | Well, you see—my handsome travelling-scholarship went a good way. | |
|
|
| | But I can't understand how you can have made it go far enough for two. | |
|
|
| | No, that's not easy to understand—eh? | |
|
|
| | And especially travelling with a lady—they tell me that makes it ever | |
| | so much more expensive. | |
|
|
| | Yes, of course—it makes it a little more expensive. But Hedda had to | |
| | have this trip, Auntie! She really had to. Nothing else would have | |
| | done. | |
|
|
| | No no, I suppose not. A wedding-tour seems to be quite indispensable | |
| | nowadays.—But tell me now—have you gone thoroughly over the house | |
| | yet? | |
|
|
| | Yes, you may be sure I have. I have been afoot ever since daylight. | |
|
|
| | And what do you think of it all? | |
|
|
| | I'm delighted! Quite delighted! Only I can't think what we are to | |
| | do with the two empty rooms between this inner parlour and Hedda's | |
| | bedroom. | |
|
|
| |
[Laughing.]
Oh my dear George, I daresay you may find some use for
| |
| | them—in the course of time. | |
|
|
| | Why of course you are quite right, Aunt Julia! You mean as my library | |
| | increases—eh? | |
|
|
| | Yes, quite so, my dear boy. It was your library I was thinking of. | |
|
|
| | I am specially pleased on Hedda's account. Often and often, before | |
| | we were engaged, she said that she would never care to live anywhere | |
| | but in Secretary Falk's villa.(2) | |
|
|
| | Yes, it was lucky that this very house should come into the market, | |
| | just after you had started. | |
|
|
| | Yes, Aunt Julia, the luck was on our side, wasn't it—eh? | |
|
|
| | But the expense, my dear George! You will find it very expensive, | |
| | all this. | |
|
|
| |
[Looks at her, a little cast down.]
Yes, I suppose I shall, Aunt!
| |
|
|
| | How much do you think? In round numbers?—Eh? | |
|
|
| | Oh, I can't even guess until all the accounts come in. | |
|
|
| | Well, fortunately, Judge Brack has secured the most favourable terms | |
| | for me, so he said in a letter to Hedda. | |
|
|
| | Yes, don't be uneasy, my dear boy.—Besides, I have given security | |
| | for the furniture and all the carpets. | |
|
|
| | Security? You? My dear Aunt Julia—what sort of security could you | |
| | give? | |
|
|
| | I have given a mortgage on our annuity.: | |
|
|
| |
[Jumps up.]
What! On your—and Aunt Rina's annuity!
| |
|
|
| | Yes, I knew of no other plan, you see. | |
|
|
| |
[Placing himself before her.]
Have you gone out of your senses,
| |
| | Auntie? Your annuity—it's all that you and Aunt Rina have to | |
| | live upon. | |
|
|
| | Well well—don't get so excited about it. It's only a matter of | |
| | form you know—Judge Brack assured me of that. It was he that was | |
| | kind enough to arrange the whole affair for me. A mere matter of | |
| | form, he said. | |
|
|
| | Yes, that may be all very well. But nevertheless—- | |
|
|
| | You will have your own salary to depend upon now. And, good heavens, | |
| | even if we did have to pay up a little—-! To eke things out a bit | |
| | at the start—-! Why, it would be nothing but a pleasure to us. | |
|
|
| | Oh Auntie—will you never be tired of making sacrifices for me! | |
|
|
| |
[Rises and lays her hand on his shoulders.]
Have I any other happiness
| |
| | in this world except to smooth your way for you, my dear boy. You, | |
| | who have had neither father nor mother to depend on. And now we have | |
| | reached the goal, George! Things have looked black enough for us, | |
| | sometimes; but, thank heaven, now you have nothing to fear. | |
|
|
| | Yes, it is really marvellous how every thing has turned out for the | |
| | best. | |
|
|
| | And the people who opposed you—who wanted to bar the way for you— | |
| | now you have them at your feet. They have fallen, George. Your most | |
| | dangerous rival—his fall was the worst.—And now he has to lie on | |
| | the bed he has made for himself—poor misguided creature. | |
|
|
| | Have you heard anything of Eilert? Since I went away, I mean. | |
|
|
| | Only that he is said to have published a new book.: | |
|
|
| | What! Eilert Lovborg! Recently—eh? | |
|
|
| | Yes, so they say. Heaven knows whether it can be worth anything! Ah, | |
| | when your new book appears—that will be another story, George! What | |
| | is it to be about? | |
|
|
| | It will deal with the domestic industries of Brabant during the | |
| | Middle Ages. | |
|
|
| | Fancy—to be able to write on such a subject as that! | |
|
|
| | However, it may be some time before the book is ready. I have all | |
| | these collections to arrange first, you see. | |
|
|
| | Yes, collecting and arranging—no one can beat you at that. There | |
| | you are my poor brother's own son. | |
|
|
| | I am looking forward eagerly to setting to work at it; especially now | |
| | that I have my own delightful home to work in. | |
|
|
| | And, most of all, now that you have got the wife of your heart, my | |
| | dear George. | |
|
|
| |
[Embracing her.]
Oh yes, yes, Aunt Julia! Hedda—she is the best
| |
| | part of it all! I believe I hear her coming—eh? | |
|
|
| HEDDA enters from the left through the inner room. Her face | |
| and figure show refinement and distinction. Her complexion | |
| is pale and opaque. Her steel-grey eyes express a cold, | |
| unruffled repose. Her hair is of an agreeable brown, but | |
| not particularly abundant. She is dressed in a tasteful, | |
| somewhat loose-fitting morning gown. | |
|
|
| |
[Going to meet HEDDA.]
Good morning, my dear Hedda! Good morning,
| |
| | and a hearty welcome! | |
|
|
| |
[Holds out her hand.]
Good morning, dear Miss Tesman! So early a
| |
| | call! That is kind of you. | |
|
|
| |
[With some embarrassment.]
Well—has the bride slept well in her
| |
| | new home? | |
|
|
| | Oh yes, thanks. Passably. | |
|
|
| |
[Laughing.]
Passably! Come, that's good, Hedda! You were sleeping
| |
| | like a stone when I got up. | |
|
|
| | Fortunately. Of course one has always to accustom one's self to new | |
| | surroundings, Miss Tesman—little by little.[Looking towards theleft.]Oh, there the servant has gone and opened the veranda door, | |
| | and let in a whole flood of sunshine. | |
|
|
| |
[Going towards the door.]
Well, then we will shut it.
| |
|
|
| | No no, not that! Tesman, please draw the curtains. That will give a | |
| | softer light. | |
|
|
| |
[At the door.]
All right—all right.—There now, Hedda, now you have
| |
| | both shade and fresh air. | |
|
|
| | Yes, fresh air we certainly must have, with all these stacks of | |
| | flowers—-. But—won't you sit down, Miss Tesman? | |
|
|
| | No, thank you. Now that I have seen that everything is all right | |
| | here—thank heaven!—I must be getting home again. My sister is | |
| | lying longing for me, poor thing. | |
|
|
| | Give her my very best love, Auntie; and say I shall look in and see | |
| | her later in the day. | |
|
|
| | Yes, yes, I'll be sure to tell her. But by-the-bye, George—[Feelingin her dress pocket]—I had almost forgotten—I have something for | |
| | you here. | |
|
|
| |
[Produces a flat parcel wrapped in newspaper and hands it to him.]
| |
| | Look here, my dear boy. | |
|
|
| | TESMAN.: | |
| |
[Opening the parcel.]
Well, I declare!—Have you really saved them
| |
| | for me, Aunt Julia! Hedda! isn't this touching—eh? | |
|
|
| |
[Beside the whatnot on the right.]
Well, what is it?
| |
|
|
| | My old morning-shoes! My slippers. | |
|
|
| | Indeed. I remember you often spoke of them while we were abroad. | |
|
|
| | Yes, I missed them terribly.[Goes up to her.]Now you shall see | |
| | them, Hedda! | |
|
|
| |
[Going towards the stove.]
Thanks, I really don't care about it.
| |
|
|
| |
[Following her.]
Only think—ill as she was, Aunt Rina embroidered
| |
| | these for me. Oh you can't think how many associations cling to them. | |
|
|
| |
[At the table.]
Scarcely for me.
| |
|
|
| | Of course not for Hedda, George. | |
|
|
| | Well, but now that she belongs to the family, I thought—- | |
|
|
| |
[Interrupting.]
We shall never get on with this servant, Tesman.
| |
|
|
| | Why, dear, what puts that in your head? Eh? | |
|
|
| |
[Pointing.]
Look there! She has left her old bonnet lying about on
| |
| | a chair. | |
|
|
| |
[In consternation, drops the slippers on the floor.]
Why, Hedda—-
| |
|
|
| | Just fancy, if any one should come in and see it! | |
|
|
| | But Hedda—that's Aunt Julia's bonnet. | |
|
|
| |
[Taking up the bonnet.]
Yes, indeed it's mine. And, what's more,
| |
| | it's not old, Madam Hedda. | |
|
|
| | I really did not look closely at it, Miss Tesman. | |
|
|
| |
[Trying on the bonnet.]
Let me tell you it's the first time I have
| |
| | worn it—the very first time. | |
|
|
| | And a very nice bonnet it is too—quite a beauty! | |
|
|
| | Oh, it's no such great things, George.[Looks around her.]My | |
| | parasol—-? Ah, here.[Takes it.]For this is mine too—[mutters] | |
| | —not Berta's. | |
|
|
| | A new bonnet and a new parasol! Only think, Hedda. | |
|
|
| | Yes, isn't it? Eh? But Auntie, take a good look at Hedda before you | |
| | go! See how handsome she is! | |
|
|
| | Oh, my dear boy, there's nothing new in that. Hedda was always lovely. | |
| [She nods and goes toward the right. | |
|
|
| |
[Following.]
Yes, but have you noticed what splendid condition she
| |
| | is in? How she has filled out on the journey? | |
|
|
| |
[Crossing the room.]
Oh, do be quiet—-!
| |
|
|
| |
[Who has stopped and turned.]
Filled out?
| |
|
|
| | Of course you don't notice it so much now that she has that dress on. | |
| | But I, who can see—- | |
|
|
| |
[At the glass door, impatiently.]
Oh, you can't see anything.
| |
|
|
| | It must be the mountain air in the Tyrol—- | |
|
|
| |
[Curtly, interrupting.]
I am exactly as I was when I started.
| |
|
|
| | So you insist; but I'm quite certain you are not. Don't you agree | |
| | with me, Auntie? | |
|
|
| |
[Who has been gazing at her with folded hands.]
Hedda is lovely—
| |
| | lovely—lovely.[Goes up to her, takes her head between both hands,draws it downwards, and kisses her hair.]God bless and preserve | |
| | Hedda Tesman—for George's sake. | |
|
|
| |
[Gently freeing herself.]
Oh—! Let me go.
| |
|
|
| |
[In quiet emotion.]
I shall not let a day pass without coming to see
| |
| | you. | |
|
|
| | No you won't, will you, Auntie? Eh? | |
|
|
| | Good-bye—good-bye! | |
| [She goes out by the hall door. TESMAN accompanies her. The | |
| door remains half open. TESMAN can be heard repeating his | |
| message to Aunt Rina and his thanks for the slippers. | |
| [In the meantime, HEDDA walks about the room, raising her arms | |
| and clenching her hands as if in desperation. Then she flings | |
| back the curtains from the glass door, and stands there looking | |
| out. | |
| [Presently, TESMAN returns and closes the door behind him. | |
|
|
| |
[Picks up the slippers from the floor.]
What are you looking at,
| |
| | Hedda? | |
|
|
| |
[Once more calm and mistress of herself.]
I am only looking at the
| |
| | leaves. They are so yellow—so withered. | |
|
|
| |
[Wraps up the slippers and lays them on the table.]
Well, you see,
| |
| | we are well into September now. | |
|
|
| |
[Again restless.]
Yes, to think of it!—already in—in September.
| |
|
|
| | Don't you think Aunt Julia's manner was strange, dear? Almost solemn? | |
| | Can you imagine what was the matter with her? Eh? | |
|
|
| | I scarcely know her, you see. Is she not often like that? | |
|
|
| | No, not as she was to-day. | |
|
|
| |
[Leaving the glass door.]
Do you think she was annoyed about the
| |
| | bonnet? | |
|
|
| | Oh, scarcely at all. Perhaps a little, just at the moment—- | |
|
|
| | But what an idea, to pitch her bonnet about in the drawing-room! No | |
| | one does that sort of thing. | |
|
|
| | Well you may be sure Aunt Julia won't do it again. | |
|
|
| | In any case, I shall manage to make my peace with her. | |
|
|
| | Yes, my dear, good Hedda, if you only would. | |
|
|
| | When you call this afternoon, you might invite her to spend the | |
| | evening here. | |
|
|
| | Yes, that I will. And there's one thing more you could do that would | |
| | delight her heart. | |
|
|
| | If you could only prevail on yourself to say _du_(3) to her. For my | |
| | sake, Hedda? Eh? | |
|
|
| | No, no, Tesman—you really mustn't ask that of me. I have told you so | |
| | already. I shall try to call her "Aunt"; and you must be satisfied | |
| | with that. | |
|
|
| | Well well. Only I think now that you belong to the family, you—- | |
|
|
| | H'm—I can't in the least see why—- | |
| [She goes up towards the middle doorway. | |
|
|
| |
[After a pause.]
Is there anything the matter with you, Hedda? Eh?
| |
|
|
| | I'm only looking at my old piano. It doesn't go at all well with all | |
| | the other things. | |
|
|
| | The first time I draw my salary, we'll see about exchanging it. | |
|
|
| | No, no—no exchanging. I don't want to part with it. Suppose we put | |
| | it there in the inner room, and then get another here in its place. | |
| | When it's convenient, I mean. | |
|
|
| |
[A little taken aback.]
Yes—of course we could do that.
| |
|
|
| |
[Takes up the bouquet from the piano.]
These flowers were not here
| |
| | last night when we arrived. | |
|
|
| | Aunt Julia must have brought them for you.: | |
|
|
| |
[Examining the bouquet.]
A visiting-card.
[Takes it out and reads:]
| |
| | "Shall return later in the day." Can you guess whose card it is? | |
|
|
| | Is it really? Sheriff Elvsted's wife? Miss Rysing that was. | |
|
|
| | Exactly. The girl with the irritating hair, that she was always | |
| | showing off. An old flame of yours I've been told. | |
|
|
| |
[Laughing.]
Oh, that didn't last long; and it was before I met you,
| |
| | Hedda. But fancy her being in town! | |
|
|
| | It's odd that she should call upon us. I have scarcely seen her since | |
| | we left school. | |
|
|
| | I haven't see her either for—heaven knows how long. I wonder how | |
| | she can endure to live in such an out-of-the way hole—eh? | |
|
|
| |
[After a moment's thought, says suddenly.]
Tell me, Tesman—isn't it
| |
| | somewhere near there that he—that—Eilert Lovborg is living? | |
|
|
| | Yes, he is somewhere in that part of the country. | |
|
|
| | BERTA enters by the hall door.: | |
|
|
| | That lady, ma'am, that brought some flowers a little while ago, is | |
| | here again.[Pointing.]The flowers you have in your hand, ma'am. | |
|
|
| | Ah, is she? Well, please show her in. | |
|
|
| BERTA opens the door for MRS. ELVSTED, and goes out herself. | |
| | —MRS. ELVSTED is a woman of fragile figure, with pretty, | |
| soft features. Her eyes are light blue, large, round, and | |
| somewhat prominent, with a startled, inquiring expression. | |
| Her hair is remarkably light, almost flaxen, and unusually | |
| abundant and wavy. She is a couple of years younger than | |
| HEDDA. She wears a dark visiting dress, tasteful, but not | |
| quite in the latest fashion. | |
|
|
| |
[Receives her warmly.]
How do you do, my dear Mrs. Elvsted? It's
| |
| | delightful to see you again. | |
|
|
| |
[Nervously, struggling for self-control.]
Yes, it's a very long time
| |
| | since we met. | |
|
|
| |
[Gives her his hand.]
And we too—eh?
| |
|
|
| | Thanks for your lovely flowers—- | |
|
|
| | Oh, not at all—-. I would have come straight here yesterday | |
| | afternoon; but I heard that you were away—- | |
|
|
| | Have you just come to town? Eh? | |
|
|
| | I arrived yesterday, about midday. Oh, I was quite in despair when I | |
| | heard that you were not at home. | |
|
|
| | Why, my dear Mrs. Rysing—I mean Mrs. Elvsted—- | |
|
|
| | I hope that you are not in any trouble? | |
|
|
| | Yes, I am. And I don't know another living creature here that I can | |
| | turn to. | |
|
|
| |
[Laying the bouquet on the table.]
Come—let us sit here on the
| |
| | sofa—- | |
|
|
| | Oh, I am too restless to sit down. | |
|
|
| | Oh no, you're not. Come here. | |
| [She draws MRS. ELVSTED down upon the sofa and sits at her side. | |
|
|
| | Well? What is it, Mrs. Elvsted—-? | |
|
|
| | Has anything particular happened to you at home? | |
|
|
| | Yes—and no. Oh—I am so anxious you should not misunderstand me—- | |
|
|
| | Then your best plan is to tell us the whole story, Mrs. Elvsted. | |
|
|
| | I suppose that's what you have come for—eh? | |
|
|
| | Yes, yes—of course it is. Well then, I must tell you—if you don't | |
| | already know—that Eilert Lovborg is in town, too. | |
|
|
| | What! Has Eilert Lovborg come back? Fancy that, Hedda! | |
|
|
| | He has been here a week already. Just fancy—a whole week! In this | |
| | terrible town, alone! With so many temptations on all sides. | |
|
|
| | But, my dear Mrs. Elvsted—how does he concern you so much? | |
|
|
| |
[Looks at her with a startled air, and says rapidly.]
He was the
| |
| | children's tutor. | |
|
|
| | My husband's. I have none. | |
|
|
| | Your step-children's, then? | |
|
|
| |
[Somewhat hesitatingly.]
Then was he—I don't know how to express
| |
| | it—was he—regular enough in his habits to be fit for the post? Eh? | |
|
|
| | For the last two years his conduct has been irreproachable.: | |
|
|
| | Has it indeed? Fancy that, Hedda! | |
|
|
| | Perfectly irreproachable, I assure you! In every respect. But all | |
| | the same—now that I know he is here—in this great town—and with a | |
| | large sum of money in his hands—I can't help being in mortal fear | |
| | for him. | |
|
|
| | Why did he not remain where he was? With you and your husband? Eh? | |
|
|
| | After his book was published he was too restless and unsettled to | |
| | remain with us. | |
|
|
| | Yes, by-the-bye, Aunt Julia told me he had published a new book. | |
|
|
| | Yes, a big book, dealing with the march of civilisation—in broad | |
| | outline, as it were. It came out about a fortnight ago. And | |
| | since it has sold so well, and been so much read—and made such a | |
| | sensation—- | |
|
|
| | Has it indeed? It must be something he has had lying by since his | |
| | better days. | |
|
|
| | No, he has written it all since he has been with us—within the last | |
| | year. | |
|
|
| | Isn't that good news, Hedda? Think of that. | |
|
|
| | Ah yes, if only it would last! | |
|
|
| | Have you seen him here in town? | |
|
|
| | No, not yet. I have had the greatest difficulty in finding out his | |
| | address. But this morning I discovered it at last. | |
|
|
| |
[Looks searchingly at her.]
Do you know, it seems to me a little odd
| |
| | of your husband—h'm—- | |
|
|
| |
[Starting nervously.]
Of my husband! What?
| |
|
|
| | That he should send you to town on such an errand—that he does not | |
| | come himself and look after his friend. | |
|
|
| | Oh no, no—my husband has no time. And besides, I—I had some | |
| | shopping to do. | |
|
|
| |
[With a slight smile.]
Ah, that is a different matter.
| |
|
|
| |
[Rising quickly and uneasily.]
And now I beg and implore you, Mr.
| |
| | Tesman—receive Eilert Lovborg kindly if he comes to you! And that | |
| | he is sure to do. You see you were such great friends in the old | |
| | days. And then you are interested in the same studies—the same | |
| | branch of science—so far as I can understand. | |
|
|
| | We used to be at any rate.: | |
|
|
| | That is why I beg so earnestly that you—you too—will keep a sharp | |
| | eye upon him. Oh, you will promise me that, Mr. Tesman—won't you? | |
|
|
| | With the greatest of pleasure, Mrs. Rysing—- | |
|
|
| | I assure you I shall do all I possibly can for Eilert. You may rely | |
| | upon me. | |
|
|
| | Oh, how very, very kind of you![Presses his hands.]Thanks, thanks, | |
| | thanks![Frightened.]You see, my husband is so very fond of him! | |
|
|
| |
[Rising.]
You ought to write to him, Tesman. Perhaps he may not care
| |
| | to come to you of his own accord. | |
|
|
| | Well, perhaps it would be the right thing to do, Hedda? Eh? | |
|
|
| | And the sooner the better. Why not at once? | |
|
|
| |
[Imploringly.]
Oh, if you only would!
| |
|
|
| | I'll write this moment. Have you his address, Mrs.—Mrs. Elvsted. | |
|
|
| | Yes.[Takes a slip of paper from her pocket, and hands it to him.] | |
| | Here it is. | |
|
|
| | Good, good. Then I'll go in—-[Looks about him.]By-the-bye,—my | |
| | slippers? Oh, here. [Takes the packet and is about to go. | |
|
|
| | Be sure you write him a cordial, friendly letter. And a good long | |
| | one too. | |
|
|
| | But please, please don't say a word to show that I have suggested it. | |
|
|
| | No, how could you think I would? Eh? | |
| [He goes out to the right, through the inner room. | |
|
|
| |
[Goes up to MRS. ELVSTED, smiles, and says in a low voice.]
There!
| |
| | We have killed two birds with one stone. | |
|
|
| | Could you not see that I wanted him to go? | |
|
|
| | Yes, to write the letter—- | |
|
|
| | And that I might speak to you alone.: | |
|
|
| |
[Confused.]
About the same thing?
| |
|
|
| |
[Apprehensively.]
But there is nothing more, Mrs. Tesman! Absolutely
| |
| | nothing! | |
|
|
| | Oh yes, but there is. There is a great deal more—I can see that. | |
| | Sit here—and we'll have a cosy, confidential chat. | |
| [She forces MRS. ELVSTED to sit in the easy-chair beside the | |
| stove, and seats herself on one of the footstools. | |
|
|
| |
[Anxiously, looking at her watch.]
But, my dear Mrs. Tesman—I was
| |
| | really on the point of going. | |
|
|
| | Oh, you can't be in such a hurry.—Well? Now tell me something about | |
| | your life at home. | |
|
|
| | Oh, that is just what I care least to speak about. | |
|
|
| | But to me, dear—-? Why, weren't we schoolfellows? | |
|
|
| | Yes, but you were in the class above me. Oh, how dreadfully afraid | |
| | of you I was then! | |
|
|
| | Yes, dreadfully. For when we met on the stairs you used always to | |
| | pull my hair. | |
|
|
| | Yes, and once you said you would burn it off my head. | |
|
|
| | Oh that was all nonsense, of course. | |
|
|
| | Yes, but I was so silly in those days.—And since then, too—we have | |
| | drifted so far—far apart from each other. Our circles have been so | |
| | entirely different. | |
|
|
| | Well then, we must try to drift together again. Now listen. At | |
| | school we said _du_(4) to each other; and we called each other by | |
| | our Christian names—- | |
|
|
| | No, I am sure you must be mistaken. | |
|
|
| | No, not at all! I can remember quite distinctly. So now we are | |
| | going to renew our old friendship.[Draws the footstool closer toMRS. ELVSTED.]There now![Kisses her cheek.]You must say _du_ | |
| | to me and call me Hedda. | |
|
|
| |
[Presses and pats her hands.]
Oh, how good and kind you are! I am
| |
| | not used to such kindness. | |
|
|
| | There, there, there! And I shall say _du_ to you, as in the old days, | |
| | and call you my dear Thora. | |
|
|
| | Why, of course! I meant Thea.[Looks at her compassionately.]So | |
| | you are not accustomed to goodness and kindness, Thea? Not in your | |
| | own home? | |
|
|
| | Oh, if I only had a home! But I haven't any; I have never had a home. | |
|
|
| |
[Looks at her for a moment.]
I almost suspected as much.
| |
|
|
| |
[Gazing helplessly before her.]
Yes—yes—yes.
| |
|
|
| | I don't quite remember—was it not as housekeeper that you first went | |
| | to Mr. Elvsted's? | |
|
|
| | I really went as governess. But his wife—his late wife—was an | |
| | invalid,—and rarely left her room. So I had to look after the | |
| | housekeeping as well. | |
|
|
| | And then—at last—you became mistress of the house. | |
|
|
| | Let me see—about how long ago was that? | |
|
|
| | To be sure; it must be that. | |
|
|
| | Oh those five years—-! Or at all events the last two or three of | |
| | them! Oh, if you(6) could only imagine—- | |
|
|
| |
[Giving her a little slap on the hand.]
De? Fie, Thea!
| |
|
|
| | Yes, yes, I will try—-. Well, if—you could only imagine and | |
| | understand—- | |
|
|
| |
[Lightly.]
Eilert Lovborg has been in your neighbourhood about three
| |
| | years, hasn't he? | |
|
|
| |
[Looks at here doubtfully.]
Eilert Lovborg? Yes—he has.
| |
|
|
| | Had you known him before, in town here? | |
|
|
| | Scarcely at all. I mean—I knew him by name of course. | |
|
|
| | But you saw a good deal of him in the country? | |
|
|
| | Yes, he came to us every day. You see, he gave the children lessons; | |
| | for in the long run I couldn't manage it all myself. | |
|
|
| | No, that's clear.—And your husband—-? I suppose he is often away | |
| | from home? | |
|
|
| | Yes. Being sheriff, you know, he has to travel about a good deal in | |
| | his district. | |
|
|
| |
[Leaning against the arm of the chair.]
Thea—my poor, sweet Thea—
| |
| | now you must tell me everything—exactly as it stands. | |
|
|
| | Well, then you must question me. | |
|
|
| | What sort of a man is your husband, Thea? I mean—you know—in | |
| | everyday life. Is he kind to you? | |
|
|
| |
[Evasively.]
I am sure he means well in everything.
| |
|
|
| | I should think he must be altogether too old for you. There is at | |
| | least twenty years' difference between you, is there not? | |
|
|
| |
[Irritably.]
Yes, that is true, too. Everything about him is
| |
| | repellent to me! We have not a thought in common. We have no | |
| | single point of sympathy—he and I. | |
|
|
| | But is he not fond of you all the same? In his own way? | |
|
|
| | Oh I really don't know. I think he regards me simply as a useful | |
| | property. And then it doesn't cost much to keep me. I am not | |
| | expensive. | |
|
|
| |
[Shakes her head.]
It cannot be otherwise—not with him. I don't
| |
| | think he really cares for any one but himself—and perhaps a little | |
| | for the children. | |
|
|
| | And for Eilert Lovborg, Thea? | |
|
|
| |
[Looking at her.]
For Eilert Lovborg? What puts that into your head?
| |
|
|
| | Well, my dear—I should say, when he sends you after him all the way | |
| | to town—-[Smiling almost imperceptibly.]And besides, you said so | |
| | yourself, to Tesman. | |
|
|
| |
[With a little nervous twitch.]
Did I? Yes, I suppose I did.
| |
| |
[Vehemently, but not loudly.]
No—I may just as well make a clean
| |
| | breast of it at once! For it must all come out in any case. | |
|
|
| | Well, to make a long story short: My husband did not know that I was | |
| | coming. | |
|
|
| | What! Your husband didn't know it! | |
|
|
| | No, of course not. For that matter, he was away from home himself— | |
| | he was travelling. Oh, I could bear it no longer, Hedda! I couldn't | |
| | indeed—so utterly alone as I should have been in future. | |
|
|
| | So I put together some of my things—what I needed most—as quietly | |
| | as possible. And then I left the house. | |
|
|
| | Yes—and took the train to town. | |
|
|
| | Why, my dear, good Thea—to think of you daring to do it! | |
|
|
| |
[Rises and moves about the room.]
What else could I possibly do?
| |
|
|
| | But what do you think your husband will say when you go home again? | |
|
|
| |
[At the table, looks at her.]
Back to him?
| |
|
|
| | I shall never go back to him again.: | |
|
|
| |
[Rising and going towards her.]
Then you have left your home—for
| |
| | good and all? | |
|
|
| | Yes. There was nothing else to be done. | |
|
|
| | But then—to take flight so openly. | |
|
|
| | Oh, it's impossible to keep things of that sort secret. | |
|
|
| | But what do you think people will say of you, Thea? | |
|
|
| | They may say what they like, for aught _I_ care.[Seats herselfwearily and sadly on the sofa.]I have done nothing but what I | |
| | had to do. | |
|
|
| |
[After a short silence.]
And what are your plans now? What do you
| |
| | think of doing. | |
|
|
| | I don't know yet. I only know this, that I must live here, where | |
| | Eilert Lovborg is—if I am to live at all. | |
|
|
| |
[Takes a chair from the table, seats herself beside her, and strokesher hands.]
My dear Thea—how did this—this friendship—between you
| |
| | and Eilert Lovborg come about? | |
|
|
| | Oh it grew up gradually. I gained a sort of influence over him. | |
|
|
| | He gave up his old habits. Not because I asked him to, for I never | |
| | dared do that. But of course he saw how repulsive they were to me; | |
| | and so he dropped them. | |
|
|
| |
[Concealing an involuntary smile of scorn.]
Then you have reclaimed
| |
| | him—as the saying goes—my little Thea. | |
|
|
| | So he says himself, at any rate. And he, on his side, has made a | |
| | real human being of me—taught me to think, and to understand so | |
| | many things. | |
|
|
| | Did he give you lessons too, then? | |
|
|
| | No, not exactly lessons. But he talked to me—talked about such an | |
| | infinity of things. And then came the lovely, happy time when I | |
| | began to share in his work—when he allowed me to help him! | |
|
|
| | Yes! He never wrote anything without my assistance. | |
|
|
| | You were two good comrades, in fact? | |
|
|
| |
[Eagerly.]
Comrades! Yes, fancy, Hedda—that is the very word he
| |
| | used!—Oh, I ought to feel perfectly happy; and yet I cannot; for I | |
| | don't know how long it will last. | |
|
|
| | Are you no surer of him than that? | |
|
|
| |
[Gloomily.]
A woman's shadow stands between Eilert Lovborg and me.
| |
|
|
| |
[Looks at her anxiously.]
Who can that be?
| |
|
|
| | I don't know. Some one he knew in his—in his past. Some one he has | |
| | never been able wholly to forget. | |
|
|
| | What has he told you—about this? | |
|
|
| | He has only once—quite vaguely—alluded to it. | |
|
|
| | Well! And what did he say? | |
|
|
| | He said that when they parted, she threatened to shoot him with a | |
| | pistol. | |
|
|
| |
[With cold composure.]
Oh nonsense! No one does that sort of thing
| |
| | here. | |
|
|
| | No. And that is why I think it must have been that red-haired singing- | |
| | woman whom he once—- | |
|
|
| | For I remember they used to say of her that she carried loaded | |
| | firearms. | |
|
|
| | Oh—then of course it must have been she. | |
|
|
| |
[Wringing her hands.]
And now just fancy, Hedda—I hear that this
| |
| | singing-woman—that she is in town again! Oh, I don't know what to | |
| | do—- | |
|
|
| |
[Glancing towards the inner room.]
Hush! Here comes Tesman.
[Risesand whispers.]
Thea—all this must remain between you and me.
| |
|
|
| |
[Springing up.]
Oh yes—yes! For heaven's sake—-!
| |
|
|
| GEORGE TESMAN, with a letter in his hand, comes from the right | |
| through the inner room. | |
|
|
| | There now—the epistle is finished. | |
|
|
| | That's right. And now Mrs. Elvsted is just going. Wait a moment— | |
| | I'll go with you to the garden gate. | |
|
|
| | Do you think Berta could post the letter, Hedda dear? | |
|
|
| |
[Takes it.]
I will tell her to.
| |
|
|
| | BERTA enters from the hall.: | |
|
|
| | Judge Brack wishes to know if Mrs. Tesman will receive him. | |
|
|
| | Yes, ask Judge Brack to come in. And look here—put this letter in | |
| | the post. | |
|
|
| | BERTA.[Taking the letter.]Yes, ma'am. | |
| [She opens the door for JUDGE BRACK and goes out herself. Brack | |
| is a main of forty-five; thick set, but well-built and elastic | |
| in his movements. His face is roundish with an aristocratic | |
| profile. His hair is short, still almost black, and carefully | |
| dressed. His eyebrows thick. His moustaches are also thick, | |
| with short-cut ends. He wears a well-cut walking-suit, a | |
| little too youthful for his age. He uses an eye-glass, which | |
| he now and then lets drop. | |
|
|
| |
[With his hat in his hand, bowing.]
May one venture to call so early
| |
| | in the day? | |
|
|
| |
[Presses his hand.]
You are welcome at any time.
[Introducing him.]
| |
| | Judge Brack—Miss Rysing—- | |
|
|
| |
[Looks at him and laughs.]
It's nice to have a look at you by
| |
| | daylight, Judge! | |
|
|
| | A little younger, I think. | |
|
|
| | But what do you think of Hedda—eh? Doesn't she look flourishing? | |
| | She has actually—- | |
|
|
| | Oh, do leave me alone. You haven't thanked Judge Brack for all the | |
| | trouble he has taken—- | |
|
|
| | Oh, nonsense—it was a pleasure to me—- | |
|
|
| | Yes, you are a friend indeed. But here stands Thea all impatience to | |
| | be off—so _au revoir_ Judge. I shall be back again presently. | |
| [Mutual salutations. MRS. ELVSTED and HEDDA go out by the hall | |
| door. | |
|
|
| | Well,—is your wife tolerably satisfied—- | |
|
|
| | Yes, we can't thank you sufficiently. Of course she talks of a little | |
| | re-arrangement here and there; and one or two things are still wanting. | |
| | We shall have to buy some additional trifles. | |
|
|
| | But we won't trouble you about these things. Hedda say she herself | |
| | will look after what is wanting.—Shan't we sit down? Eh? | |
|
|
| | Thanks, for a moment.[Seats himself beside the table.]There is | |
| | something I wanted to speak to about, my dear Tesman. | |
|
|
| | Indeed? Ah, I understand![Seating himself.]I suppose it's the | |
| | serious part of the frolic that is coming now. Eh? | |
|
|
| | Oh, the money question is not so very pressing; though, for that | |
| | matter, I wish we had gone a little more economically to work. | |
|
|
| | But that would never have done, you know! Think of Hedda, my dear | |
| | fellow! You, who know her so well—-! I couldn't possibly ask her | |
| | to put up with a shabby style of living! | |
|
|
| | No, no—that is just the difficulty. | |
|
|
| | And then—fortunately—it can't be long before I receive my | |
| | appointment. | |
|
|
| | Well, you see—such things are often apt to hang fire for a long time. | |
|
|
| | Have you heard anything definite? Eh? | |
|
|
| | Nothing exactly definite—-.[Interrupting himself.]But by-the-bye | |
| | —I have one piece of news for you. | |
|
|
| | Your old friend, Eilert Lovborg, has returned to town. | |
|
|
| | Indeed! How did you learn it? | |
|
|
| | From that lady who went out with Hedda.: | |
|
|
| | Really? What was her name? I didn't quite catch it. | |
|
|
| | Aha—Sheriff Elvsted's wife? Of course—he has been living up in | |
| | their regions. | |
|
|
| | And fancy—I'm delighted to hear that he is quite a reformed character. | |
|
|
| | And then he has published a new book—eh? | |
|
|
| | And I hear it has made some sensation! | |
|
|
| | Quite an unusual sensation.: | |
|
|
| | Fancy—isn't that good news! A man of such extraordinary talents—-. | |
| | I felt so grieved to think that he had gone irretrievably to ruin. | |
|
|
| | That was what everybody thought.: | |
|
|
| | But I cannot imagine what he will take to now! How in the world will | |
| | he be able to make his living? Eh? | |
| [During the last words, HEDDA has entered by the hall door. | |
|
|
| |
[To BRACK, laughing with a touch of scorn.]
Tesman is for ever
| |
| | worrying about how people are to make their living. | |
|
|
| | Well you see, dear—we were talking about poor Eilert Lovborg. | |
|
|
| |
[Glancing at him rapidly.]
Oh, indeed?
[Sets herself in the arm-chair beside the stove and asks indifferently:]
What is the matter
| |
| | with him? | |
|
|
| | Well—no doubt he has run through all his property long ago; and he | |
| | can scarcely write a new book every year—eh? So I really can't see | |
| | what is to become of him. | |
|
|
| | Perhaps I can give you some information on that point.: | |
|
|
| | You must remember that his relations have a good deal of influence.: | |
|
|
| | Oh, his relations, unfortunately, have entirely washed their hands of | |
| | him. | |
|
|
| | At one time they called him the hope of the family.: | |
|
|
| | At one time, yes! But he has put an end to all that. | |
|
|
| | Who knows?[With a slight smile.]I hear they have reclaimed him up | |
| | at Sheriff Elvsted's—- | |
|
|
| | And then this book that he has published—- | |
|
|
| | Well well, I hope to goodness they may find something for him to | |
| | do. I have just written to him. I asked him to come and see us | |
| | this evening, Hedda dear. | |
|
|
| | But my dear fellow, you are booked for my bachelor's party this | |
| | evening. You promised on the pier last night. | |
|
|
| | Had you forgotten, Tesman? | |
|
|
| | Yes, I had utterly forgotten. | |
|
|
| | But it doesn't matter, for you may be sure he won't come. | |
|
|
| | What makes you think that? Eh? | |
|
|
| |
[With a little hesitation, rising and resting his hands on the backof his chair.]
My dear Tesman—and you too, Mrs. Tesman—I think I
| |
| | ought not to keep you in the dark about something that—that—- | |
|
|
| | Well, my dear Judge, out with it. | |
|
|
| | You must be prepared to find your appointment deferred longer than | |
| | you desired or expected. | |
|
|
| |
[Jumping up uneasily.]
Is there some hitch about it? Eh?
| |
|
|
| | The nomination may perhaps be made conditional on the result of a | |
| | competition—- | |
|
|
| | Competition! Think of that, Hedda! | |
|
|
| |
[Leans further back in the chair.]
Aha—aha!
| |
|
|
| | But who can my competitor be? Surely not—-? | |
|
|
| | Yes, precisely—Eilert Lovborg. | |
|
|
| |
[Clasping his hands.]
No, no—it's quite impossible! Eh?
| |
|
|
| | H'm—that is what it may come to, all the same. | |
|
|
| | Well but, Judge Brack—it would show the most incredible lack of | |
| | consideration for me.[Gesticulates with his arms.]For—just | |
| | think—I'm a married man! We have married on the strength of these | |
| | prospects, Hedda and I; and run deep into debt; and borrowed money | |
| | from Aunt Julia too. Good heavens, they had as good as promised me | |
| | the appointment. Eh? | |
|
|
| | Well, well, well—no doubt you will get it in the end; only after a | |
| | contest. | |
|
|
| |
[Immovable in her arm-chair.]
Fancy, Tesman, there will be a sort of
| |
| | sporting interest in that. | |
|
|
| | Why, my dearest Hedda, how can you be so indifferent about it? | |
|
|
| |
[As before.]
I am not at all indifferent. I am most eager to see
| |
| | who wins. | |
|
|
| | In any case, Mrs. Tesman, it is best that you should know how matters | |
| | stand. I mean—before you set about the little purchases I hear you | |
| | are threatening. | |
|
|
| | This can make no difference.: | |
|
|
| | Indeed! Then I have no more to say. Good-bye![To TESMAN.]I shall | |
| | look in on my way back from my afternoon walk, and take you home with | |
| | me. | |
|
|
| | Oh yes, yes—your news has quite upset me. | |
|
|
| |
[Reclining, holds out her hand.]
Good-bye, Judge; and be sure you
| |
| | call in the afternoon. | |
|
|
| | Many thanks. Good-bye, good-bye! | |
|
|
| |
[Accompanying him to the door.]
Good-bye my dear Judge! You must
| |
| | really excuse me—- [JUDGE BRACK goes out by the hall door. | |
|
|
| |
[Crosses the room.]
Oh Hedda—one should never rush into adventures.
| |
| | Eh? | |
|
|
| |
[Looks at him, smiling.]
Do you do that?
| |
|
|
| | Yes, dear—there is no denying—it was adventurous to go and marry | |
| | and set up house upon mere expectations. | |
|
|
| | Perhaps you are right there.: | |
|
|
| | Well—at all events, we have our delightful home, Hedda! Fancy, the | |
| | home we both dreamed of—the home we were in love with, I may almost | |
| | say. Eh? | |
|
|
| |
[Rising slowly and wearily.]
It was part of our compact that we were
| |
| | to go into society—to keep open house. | |
|
|
| | Yes, if you only knew how I had been looking forward to it! Fancy— | |
| | to see you as hostess—in a select circle! Eh? Well, well, well— | |
| | for the present we shall have to get on without society, Hedda—only | |
| | to invite Aunt Julia now and then.—Oh, I intended you to lead such | |
| | an utterly different life, dear—-! | |
|
|
| | Of course I cannot have my man in livery just yet.: | |
|
|
| | Oh, no, unfortunately. It would be out of the question for us to | |
| | keep a footman, you know. | |
|
|
| | And the saddle-horse I was to have had—- | |
|
|
| |
[Aghast.]
The saddle-horse!
| |
|
|
| | —-I suppose I must not think of that now. | |
|
|
| | Good heavens, no!—that's as clear as daylight! | |
|
|
| |
[Goes up the room.]
Well, I shall have one thing at least to kill
| |
| | time with in the meanwhile. | |
|
|
| |
[Beaming.]
Oh thank heaven for that! What is it, Hedda. Eh?
| |
|
|
| |
[In the middle doorway, looks at him with covert scorn.]
My pistols,
| |
| | George. | |
|
|
| |
[In alarm.]
Your pistols!
| |
|
|
| |
[With cold eyes.]
General Gabler's pistols.
| |
| [She goes out through the inner room, to the left. | |
|
|
| |
[Rushes up to the middle doorway and calls after her:]
No, for
| |
| | heaven's sake, Hedda darling—don't touch those dangerous things! | |
| | For my sake Hedda! Eh? | |
|
|
|