Book XXII
|
| | THUS the Trojans in the city, scared like fawns, wiped the sweat | |
| | from off them and drank to quench their thirst, leaning against | |
| | the goodly battlements, while the Achaeans with their shields | |
| | laid upon their shoulders drew close up to the walls. But stern | |
| | fate bade Hector stay where he was before Ilius and the Scaean | |
| | gates. Then Phoebus Apollo spoke to the son of Peleus saying, | |
| | "Why, son of Peleus, do you, who are but man, give chase to me | |
| | who am immortal? Have you not yet found out that it is a god whom | |
| | you pursue so furiously? You did not harass the Trojans whom you | |
| | had routed, and now they are within their walls, while you have | |
| | been decoyed hither away from them. Me you cannot kill, for death | |
| | can take no hold upon me." | |
|
|
| | Achilles was greatly angered and said, "You have baulked me, | |
| | Far-Darter, most malicious of all gods, and have drawn me away | |
| | from the wall, where many another man would have bitten the dust | |
| | ere he got within Ilius; you have robbed me of great glory and | |
| | have saved the Trojans at no risk to yourself, for you have | |
| | nothing to fear, but I would indeed have my revenge if it were in | |
| | my power to do so." | |
|
|
| | On this, with fell intent he made towards the city, and as the | |
| | winning horse in a chariot race strains every nerve when he is | |
| | flying over the plain, even so fast and furiously did the limbs | |
| | of Achilles bear him onwards. King Priam was first to note him as | |
| | he scoured the plain, all radiant as the star which men call | |
| | Orion's Hound, and whose beams blaze forth in time of harvest | |
| | more brilliantly than those of any other that shines by night; | |
| | brightest of them all though he be, he yet bodes ill for mortals, | |
| | for he brings fire and fever in his train—even so did Achilles' | |
| | armour gleam on his breast as he sped onwards. Priam raised a cry | |
| | and beat his head with his hands as he lifted them up and shouted | |
| | out to his dear son, imploring him to return; but Hector still | |
| | stayed before the gates, for his heart was set upon doing battle | |
| | with Achilles. The old man reached out his arms towards him and | |
| | bade him for pity's sake come within the walls. "Hector," he | |
| | cried, "my son, stay not to face this man alone and unsupported, | |
| | or you will meet death at the hands of the son of Peleus, for he | |
| | is mightier than you. Monster that he is; would indeed that the | |
| | gods loved him no better than I do, for so, dogs and vultures | |
| | would soon devour him as he lay stretched on earth, and a load of | |
| | grief would be lifted from my heart, for many a brave son has he | |
| | reft from me, either by killing them or selling them away in the | |
| | islands that are beyond the sea: even now I miss two sons from | |
| | among the Trojans who have thronged within the city, Lycaon and | |
| | Polydorus, whom Laothoe peeress among women bore me. Should they | |
| | be still alive and in the hands of the Achaeans, we will ransom | |
| | them with gold and bronze, of which we have store, for the old | |
| | man Altes endowed his daughter richly; but if they are already | |
| | dead and in the house of Hades, sorrow will it be to us two who | |
| | were their parents; albeit the grief of others will be more | |
| | short-lived unless you too perish at the hands of Achilles. Come, | |
| | then, my son, within the city, to be the guardian of Trojan men | |
| | and Trojan women, or you will both lose your own life and afford | |
| | a mighty triumph to the son of Peleus. Have pity also on your | |
| | unhappy father while life yet remains to him—on me, whom the son | |
| | of Saturn will destroy by a terrible doom on the threshold of old | |
| | age, after I have seen my sons slain and my daughters haled away | |
| | as captives, my bridal chambers pillaged, little children dashed | |
| | to earth amid the rage of battle, and my sons' wives dragged away | |
| | by the cruel hands of the Achaeans; in the end fierce hounds will | |
| | tear me in pieces at my own gates after some one has beaten the | |
| | life out of my body with sword or spear-hounds that I myself | |
| | reared and fed at my own table to guard my gates, but who will | |
| | yet lap my blood and then lie all distraught at my doors. When a | |
| | young man falls by the sword in battle, he may lie where he is | |
| | and there is nothing unseemly; let what will be seen, all is | |
| | honourable in death, but when an old man is slain there is | |
| | nothing in this world more pitiable than that dogs should defile | |
| | his grey hair and beard and all that men hide for shame." | |
|
|
| | The old man tore his grey hair as he spoke, but he moved not the | |
| | heart of Hector. His mother hard by wept and moaned aloud as she | |
| | bared her bosom and pointed to the breast which had suckled him. | |
| | "Hector," she cried, weeping bitterly the while, "Hector, my son, | |
| | spurn not this breast, but have pity upon me too: if I have ever | |
| | given you comfort from my own bosom, think on it now, dear son, | |
| | and come within the wall to protect us from this man; stand not | |
| | without to meet him. Should the wretch kill you, neither I nor | |
| | your richly dowered wife shall ever weep, dear offshoot of | |
| | myself, over the bed on which you lie, for dogs will devour you | |
| | at the ships of the Achaeans." | |
|
|
| | Thus did the two with many tears implore their son, but they | |
| | moved not the heart of Hector, and he stood his ground awaiting | |
| | huge Achilles as he drew nearer towards him. As serpent in its | |
| | den upon the mountains, full fed with deadly poisons, waits for | |
| | the approach of man—he is filled with fury and his eyes glare | |
| | terribly as he goes writhing round his den—even so Hector leaned | |
| | his shield against a tower that jutted out from the wall and | |
| | stood where he was, undaunted. | |
|
|
| | "Alas," said he to himself in the heaviness of his heart, "if I | |
| | go within the gates, Polydamas will be the first to heap reproach | |
| | upon me, for it was he that urged me to lead the Trojans back to | |
| | the city on that awful night when Achilles again came forth | |
| | against us. I would not listen, but it would have been indeed | |
| | better if I had done so. Now that my folly has destroyed the | |
| | host, I dare not look Trojan men and Trojan women in the face, | |
| | lest a worse man should say, 'Hector has ruined us by his | |
| | self-confidence.' Surely it would be better for me to return | |
| | after having fought Achilles and slain him, or to die gloriously | |
| | here before the city. What, again, if I were to lay down my | |
| | shield and helmet, lean my spear against the wall and go straight | |
| | up to noble Achilles? What if I were to promise to give up Helen, | |
| | who was the fountainhead of all this war, and all the treasure | |
| | that Alexandrus brought with him in his ships to Troy, aye, and | |
| | to let the Achaeans divide the half of everything that the city | |
| | contains among themselves? I might make the Trojans, by the | |
| | mouths of their princes, take a solemn oath that they would hide | |
| | nothing, but would divide into two shares all that is within the | |
| | city—but why argue with myself in this way? Were I to go up to | |
| | him he would show me no kind of mercy; he would kill me then and | |
| | there as easily as though I were a woman, when I had off my | |
| | armour. There is no parleying with him from some rock or oak | |
| | tree as young men and maidens prattle with one another. Better | |
| | fight him at once, and learn to which of us Jove will vouchsafe | |
| | victory." | |
|
|
| | Thus did he stand and ponder, but Achilles came up to him as it | |
| | were Mars himself, plumed lord of battle. From his right shoulder | |
| | he brandished his terrible spear of Pelian ash, and the bronze | |
| | gleamed around him like flashing fire or the rays of the rising | |
| | sun. Fear fell upon Hector as he beheld him, and he dared not | |
| | stay longer where he was but fled in dismay from before the | |
| | gates, while Achilles darted after him at his utmost speed. As a | |
| | mountain falcon, swiftest of all birds, swoops down upon some | |
| | cowering dove—the dove flies before him but the falcon with a | |
| | shrill scream follows close after, resolved to have her—even so | |
| | did Achilles make straight for Hector with all his might, while | |
| | Hector fled under the Trojan wall as fast as his limbs could take | |
| | him. | |
|
|
| | On they flew along the waggon-road that ran hard by under the | |
| | wall, past the lookout station, and past the weather-beaten wild | |
| | fig-tree, till they came to two fair springs which feed the river | |
| | Scamander. One of these two springs is warm, and steam rises from | |
| | it as smoke from a burning fire, but the other even in summer is | |
| | as cold as hail or snow, or the ice that forms on water. Here, | |
| | hard by the springs, are the goodly washing-troughs of stone, | |
| | where in the time of peace before the coming of the Achaeans the | |
| | wives and fair daughters of the Trojans used to wash their | |
| | clothes. Past these did they fly, the one in front and the other | |
| | giving chase behind him: good was the man that fled, but better | |
| | far was he that followed after, and swiftly indeed did they run, | |
| | for the prize was no mere beast for sacrifice or bullock's hide, | |
| | as it might be for a common foot-race, but they ran for the life | |
| | of Hector. As horses in a chariot race speed round the | |
| | turning-posts when they are running for some great prize—a | |
| | tripod or woman—at the games in honour of some dead hero, so did | |
| | these two run full speed three times round the city of Priam. All | |
| | the gods watched them, and the sire of gods and men was the first | |
| | to speak. | |
|
|
| | "Alas," said he, "my eyes behold a man who is dear to me being | |
| | pursued round the walls of Troy; my heart is full of pity for | |
| | Hector, who has burned the thigh-bones of many a heifer in my | |
| | honour, one while on the crests of many-valleyed Ida, and again | |
| | on the citadel of Troy; and now I see noble Achilles in full | |
| | pursuit of him round the city of Priam. What say you? Consider | |
| | among yourselves and decide whether we shall now save him or let | |
| | him fall, valiant though he be, before Achilles, son of Peleus." | |
|
|
| | Then Minerva said, "Father, wielder of the lightning, lord of | |
| | cloud and storm, what mean you? Would you pluck this mortal whose | |
| | doom has long been decreed out of the jaws of death? Do as you | |
| | will, but we others shall not be of a mind with you." | |
|
|
| | And Jove answered, "My child, Trito-born, take heart. I did not | |
| | speak in full earnest, and I will let you have your way. Do | |
| | without let or hindrance as you are minded." | |
|
|
| | Thus did he urge Minerva who was already eager, and down she | |
| | darted from the topmost summits of Olympus. | |
|
|
| | Achilles was still in full pursuit of Hector, as a hound chasing | |
| | a fawn which he has started from its covert on the mountains, and | |
| | hunts through glade and thicket. The fawn may try to elude him by | |
| | crouching under cover of a bush, but he will scent her out and | |
| | follow her up until he gets her—even so there was no escape for | |
| | Hector from the fleet son of Peleus. Whenever he made a set to | |
| | get near the Dardanian gates and under the walls, that his people | |
| | might help him by showering down weapons from above, Achilles | |
| | would gain on him and head him back towards the plain, keeping | |
| | himself always on the city side. As a man in a dream who fails to | |
| | lay hands upon another whom he is pursuing—the one cannot escape | |
| | nor the other overtake—even so neither could Achilles come up | |
| | with Hector, nor Hector break away from Achilles; nevertheless he | |
| | might even yet have escaped death had not the time come when | |
| | Apollo, who thus far had sustained his strength and nerved his | |
| | running, was now no longer to stay by him. Achilles made signs to | |
| | the Achaean host, and shook his head to show that no man was to | |
| | aim a dart at Hector, lest another might win the glory of having | |
| | hit him and he might himself come in second. Then, at last, as | |
| | they were nearing the fountains for the fourth time, the father | |
| | of all balanced his golden scales and placed a doom in each of | |
| | them, one for Achilles and the other for Hector. As he held the | |
| | scales by the middle, the doom of Hector fell down deep into the | |
| | house of Hades—and then Phoebus Apollo left him. Thereon Minerva | |
| | went close up to the son of Peleus and said, "Noble Achilles, | |
| | favoured of heaven, we two shall surely take back to the ships a | |
| | triumph for the Achaeans by slaying Hector, for all his lust of | |
| | battle. Do what Apollo may as he lies grovelling before his | |
| | father, aegis-bearing Jove, Hector cannot escape us longer. Stay | |
| | here and take breath, while I go up to him and persuade him to | |
| | make a stand and fight you." | |
|
|
| | Thus spoke Minerva. Achilles obeyed her gladly, and stood still, | |
| | leaning on his bronze-pointed ashen spear, while Minerva left him | |
| | and went after Hector in the form and with the voice of | |
| | Deiphobus. She came close up to him and said, "Dear brother, I | |
| | see you are hard pressed by Achilles who is chasing you at full | |
| | speed round the city of Priam, let us await his onset and stand | |
| | on our defence." | |
|
|
| | And Hector answered, "Deiphobus, you have always been dearest to | |
| | me of all my brothers, children of Hecuba and Priam, but | |
| | henceforth I shall rate you yet more highly, inasmuch as you have | |
| | ventured outside the wall for my sake when all the others remain | |
| | inside." | |
|
|
| | Then Minerva said, "Dear brother, my father and mother went down | |
| | on their knees and implored me, as did all my comrades, to remain | |
| | inside, so great a fear has fallen upon them all; but I was in an | |
| | agony of grief when I beheld you; now, therefore, let us two make | |
| | a stand and fight, and let there be no keeping our spears in | |
| | reserve, that we may learn whether Achilles shall kill us and | |
| | bear off our spoils to the ships, or whether he shall fall before | |
| | you." | |
|
|
| | Thus did Minerva inveigle him by her cunning, and when the two | |
| | were now close to one another great Hector was first to speak. "I | |
| | will-no longer fly you, son of Peleus," said he, "as I have been | |
| | doing hitherto. Three times have I fled round the mighty city of | |
| | Priam, without daring to withstand you, but now, let me either | |
| | slay or be slain, for I am in the mind to face you. Let us, then, | |
| | give pledges to one another by our gods, who are the fittest | |
| | witnesses and guardians of all covenants; let it be agreed | |
| | between us that if Jove vouchsafes me the longer stay and I take | |
| | your life, I am not to treat your dead body in any unseemly | |
| | fashion, but when I have stripped you of your armour, I am to | |
| | give up your body to the Achaeans. And do you likewise." | |
|
|
| | Achilles glared at him and answered, "Fool, prate not to me about | |
| | covenants. There can be no covenants between men and lions, | |
| | wolves and lambs can never be of one mind, but hate each other | |
| | out and out an through. Therefore there can be no understanding | |
| | between you and me, nor may there be any covenants between us, | |
| | till one or other shall fall and glut grim Mars with his life's | |
| | blood. Put forth all your strength; you have need now to prove | |
| | yourself indeed a bold soldier and man of war. You have no more | |
| | chance, and Pallas Minerva will forthwith vanquish you by my | |
| | spear: you shall now pay me in full for the grief you have caused | |
| | me on account of my comrades whom you have killed in battle." | |
|
|
| | He poised his spear as he spoke and hurled it. Hector saw it | |
| | coming and avoided it; he watched it and crouched down so that it | |
| | flew over his head and stuck in the ground beyond; Minerva then | |
| | snatched it up and gave it back to Achilles without Hector's | |
| | seeing her; Hector thereon said to the son of Peleus, "You have | |
| | missed your aim, Achilles, peer of the gods, and Jove has not yet | |
| | revealed to you the hour of my doom, though you made sure that he | |
| | had done so. You were a false-tongued liar when you deemed that I | |
| | should forget my valour and quail before you. You shall not drive | |
| | spear into the back of a runaway—drive it, should heaven so | |
| | grant you power, drive it into me as I make straight towards you; | |
| | and now for your own part avoid my spear if you can—would that | |
| | you might receive the whole of it into your body; if you were | |
| | once dead the Trojans would find the war an easier matter, for it | |
| | is you who have harmed them most." | |
|
|
| | He poised his spear as he spoke and hurled it. His aim was true | |
| | for he hit the middle of Achilles' shield, but the spear | |
| | rebounded from it, and did not pierce it. Hector was angry when | |
| | he saw that the weapon had sped from his hand in vain, and stood | |
| | there in dismay for he had no second spear. With a loud cry he | |
| | called Deiphobus and asked him for one, but there was no man; | |
| | then he saw the truth and said to himself, "Alas! the gods have | |
| | lured me on to my destruction. I deemed that the hero Deiphobus | |
| | was by my side, but he is within the wall, and Minerva has | |
| | inveigled me; death is now indeed exceedingly near at hand and | |
| | there is no way out of it—for so Jove and his son Apollo the | |
| | far-darter have willed it, though heretofore they have been ever | |
| | ready to protect me. My doom has come upon me; let me not then | |
| | die ingloriously and without a struggle, but let me first do some | |
| | great thing that shall be told among men hereafter." | |
|
|
| | As he spoke he drew the keen blade that hung so great and strong | |
| | by his side, and gathering himself together be sprang on Achilles | |
| | like a soaring eagle which swoops down from the clouds on to some | |
| | lamb or timid hare—even so did Hector brandish his sword and | |
| | spring upon Achilles. Achilles mad with rage darted towards him, | |
| | with his wondrous shield before his breast, and his gleaming | |
| | helmet, made with four layers of metal, nodding fiercely forward. | |
| | The thick tresses of gold with which Vulcan had crested the | |
| | helmet floated round it, and as the evening star that shines | |
| | brighter than all others through the stillness of night, even | |
| | such was the gleam of the spear which Achilles poised in his | |
| | right hand, fraught with the death of noble Hector. He eyed his | |
| | fair flesh over and over to see where he could best wound it, but | |
| | all was protected by the goodly armour of which Hector had | |
| | spoiled Patroclus after he had slain him, save only the throat | |
| | where the collar-bones divide the neck from the shoulders, and | |
| | this is a most deadly place: here then did Achilles strike him as | |
| | he was coming on towards him, and the point of his spear went | |
| | right through the fleshy part of the neck, but it did not sever | |
| | his windpipe so that he could still speak. Hector fell headlong, | |
| | and Achilles vaunted over him saying, "Hector, you deemed that | |
| | you should come off scatheless when you were spoiling Patroclus, | |
| | and recked not of myself who was not with him. Fool that you | |
| | were: for I, his comrade, mightier far than he, was still left | |
| | behind him at the ships, and now I have laid you low. The | |
| | Achaeans shall give him all due funeral rites, while dogs and | |
| | vultures shall work their will upon yourself." | |
|
|
| | Then Hector said, as the life ebbed out of him, "I pray you by | |
| | your life and knees, and by your parents, let not dogs devour me | |
| | at the ships of the Achaeans, but accept the rich treasure of | |
| | gold and bronze which my father and mother will offer you, and | |
| | send my body home, that the Trojans and their wives may give me | |
| | my dues of fire when I am dead." | |
|
|
| | Achilles glared at him and answered, "Dog, talk not to me neither | |
| | of knees nor parents; would that I could be as sure of being able | |
| | to cut your flesh into pieces and eat it raw, for the ill you | |
| | have done me, as I am that nothing shall save you from the | |
| | dogs—it shall not be, though they bring ten or twenty-fold | |
| | ransom and weigh it out for me on the spot, with promise of yet | |
| | more hereafter. Though Priam son of Dardanus should bid them | |
| | offer me your weight in gold, even so your mother shall never lay | |
| | you out and make lament over the son she bore, but dogs and | |
| | vultures shall eat you utterly up." | |
|
|
| | Hector with his dying breath then said, "I know you what you are, | |
| | and was sure that I should not move you, for your heart is hard | |
| | as iron; look to it that I bring not heaven's anger upon you on | |
| | the day when Paris and Phoebus Apollo, valiant though you be, | |
| | shall slay you at the Scaean gates." | |
|
|
| | When he had thus said the shrouds of death enfolded him, whereon | |
| | his soul went out of him and flew down to the house of Hades, | |
| | lamenting its sad fate that it should enjoy youth and strength no | |
| | longer. But Achilles said, speaking to the dead body, "Die; for | |
| | my part I will accept my fate whensoever Jove and the other gods | |
| | see fit to send it." | |
|
|
| | As he spoke he drew his spear from the body and set it on one | |
| | side; then he stripped the blood-stained armour from Hector's | |
| | shoulders while the other Achaeans came running up to view his | |
| | wondrous strength and beauty; and no one came near him without | |
| | giving him a fresh wound. Then would one turn to his neighbour | |
| | and say, "It is easier to handle Hector now than when he was | |
| | flinging fire on to our ships" and as he spoke he would thrust | |
| | his spear into him anew. | |
|
|
| | When Achilles had done spoiling Hector of his armour, he stood | |
| | among the Argives and said, "My friends, princes and counsellors | |
| | of the Argives, now that heaven has vouchsafed us to overcome | |
| | this man, who has done us more hurt than all the others together, | |
| | consider whether we should not attack the city in force, and | |
| | discover in what mind the Trojans may be. We should thus learn | |
| | whether they will desert their city now that Hector has fallen, | |
| | or will still hold out even though he is no longer living. But | |
| | why argue with myself in this way, while Patroclus is still lying | |
| | at the ships unburied, and unmourned—he whom I can never forget | |
| | so long as I am alive and my strength fails not? Though men | |
| | forget their dead when once they are within the house of Hades, | |
| | yet not even there will I forget the comrade whom I have lost. | |
| | Now, therefore, Achaean youths, let us raise the song of victory | |
| | and go back to the ships taking this man along with us; for we | |
| | have achieved a mighty triumph and have slain noble Hector to | |
| | whom the Trojans prayed throughout their city as though he were a | |
| | god." | |
|
|
| | On this he treated the body of Hector with contumely: he pierced | |
| | the sinews at the back of both his feet from heel to ancle and | |
| | passed thongs of ox-hide through the slits he had made: thus he | |
| | made the body fast to his chariot, letting the head trail upon | |
| | the ground. Then when he had put the goodly armour on the chariot | |
| | and had himself mounted, he lashed his horses on and they flew | |
| | forward nothing loth. The dust rose from Hector as he was being | |
| | dragged along, his dark hair flew all abroad, and his head once | |
| | so comely was laid low on earth, for Jove had now delivered him | |
| | into the hands of his foes to do him outrage in his own land. | |
|
|
| | Thus was the head of Hector being dishonoured in the dust. His | |
| | mother tore her hair, and flung her veil from her with a loud cry | |
| | as she looked upon her son. His father made piteous moan, and | |
| | throughout the city the people fell to weeping and wailing. It | |
| | was as though the whole of frowning Ilius was being smirched with | |
| | fire. Hardly could the people hold Priam back in his hot haste to | |
| | rush without the gates of the city. He grovelled in the mire and | |
| | besought them, calling each one of them by his name. "Let be, my | |
| | friends," he cried, "and for all your sorrow, suffer me to go | |
| | single-handed to the ships of the Achaeans. Let me beseech this | |
| | cruel and terrible man, if maybe he will respect the feeling of | |
| | his fellow-men, and have compassion on my old age. His own father | |
| | is even such another as myself—Peleus, who bred him and reared | |
| | him to be the bane of us Trojans, and of myself more than of all | |
| | others. Many a son of mine has he slain in the flower of his | |
| | youth, and yet, grieve for these as I may, I do so for one— | |
| | Hector—more than for them all, and the bitterness of my sorrow | |
| | will bring me down to the house of Hades. Would that he had died | |
| | in my arms, for so both his ill-starred mother who bore him, and | |
| | myself, should have had the comfort of weeping and mourning over | |
| | him." | |
|
|
| | Thus did he speak with many tears, and all the people of the city | |
| | joined in his lament. Hecuba then raised the cry of wailing among | |
| | the Trojans. "Alas, my son," she cried, "what have I left to live | |
| | for now that you are no more? Night and day did I glory in you | |
| | throughout the city, for you were a tower of strength to all in | |
| | Troy, and both men and women alike hailed you as a god. So long | |
| | as you lived you were their pride, but now death and destruction | |
| | have fallen upon you." | |
|
|
| | Hector's wife had as yet heard nothing, for no one had come to | |
| | tell her that her husband had remained without the gates. She was | |
| | at her loom in an inner part of the house, weaving a double | |
| | purple web, and embroidering it with many flowers. She told her | |
| | maids to set a large tripod on the fire, so as to have a warm | |
| | bath ready for Hector when he came out of battle; poor woman, she | |
| | knew not that he was now beyond the reach of baths, and that | |
| | Minerva had laid him low by the hands of Achilles. She heard the | |
| | cry coming as from the wall, and trembled in every limb; the | |
| | shuttle fell from her hands, and again she spoke to her | |
| | waiting-women. "Two of you," she said, "come with me that I may | |
| | learn what it is that has befallen; I heard the voice of my | |
| | husband's honoured mother; my own heart beats as though it would | |
| | come into my mouth and my limbs refuse to carry me; some great | |
| | misfortune for Priam's children must be at hand. May I never live | |
| | to hear it, but I greatly fear that Achilles has cut off the | |
| | retreat of brave Hector and has chased him on to the plain where | |
| | he was singlehanded; I fear he may have put an end to the | |
| | reckless daring which possessed my husband, who would never | |
| | remain with the body of his men, but would dash on far in front, | |
| | foremost of them all in valour." | |
|
|
| | Her heart beat fast, and as she spoke she flew from the house | |
| | like a maniac, with her waiting-women following after. When she | |
| | reached the battlements and the crowd of people, she stood | |
| | looking out upon the wall, and saw Hector being borne away in | |
| | front of the city—the horses dragging him without heed or care | |
| | over the ground towards the ships of the Achaeans. Her eyes were | |
| | then shrouded as with the darkness of night and she fell fainting | |
| | backwards. She tore the attiring from her head and flung it from | |
| | her, the frontlet and net with its plaited band, and the veil | |
| | which golden Venus had given her on the day when Hector took her | |
| | with him from the house of Eetion, after having given countless | |
| | gifts of wooing for her sake. Her husband's sisters and the wives | |
| | of his brothers crowded round her and supported her, for she was | |
| | fain to die in her distraction; when she again presently breathed | |
| | and came to herself, she sobbed and made lament among the Trojans | |
| | saying, "Woe is me, O Hector; woe, indeed, that to share a common | |
| | lot we were born, you at Troy in the house of Priam, and I at | |
| | Thebes under the wooded mountain of Placus in the house of Eetion | |
| | who brought me up when I was a child—ill-starred sire of an | |
| | ill-starred daughter—would that he had never begotten me. You | |
| | are now going into the house of Hades under the secret places of | |
| | the earth, and you leave me a sorrowing widow in your house. The | |
| | child, of whom you and I are the unhappy parents, is as yet a | |
| | mere infant. Now that you are gone, O Hector, you can do nothing | |
| | for him nor he for you. Even though he escape the horrors of this | |
| | woeful war with the Achaeans, yet shall his life henceforth be | |
| | one of labour and sorrow, for others will seize his lands. The | |
| | day that robs a child of his parents severs him from his own | |
| | kind; his head is bowed, his cheeks are wet with tears, and he | |
| | will go about destitute among the friends of his father, plucking | |
| | one by the cloak and another by the shirt. Some one or other of | |
| | these may so far pity him as to hold the cup for a moment towards | |
| | him and let him moisten his lips, but he must not drink enough to | |
| | wet the roof of his mouth; then one whose parents are alive will | |
| | drive him from the table with blows and angry words. 'Out with | |
| | you,' he will say, 'you have no father here,' and the child will | |
| | go crying back to his widowed mother—he, Astyanax, who erewhile | |
| | would sit upon his father's knees, and have none but the | |
| | daintiest and choicest morsels set before him. When he had played | |
| | till he was tired and went to sleep, he would lie in a bed, in | |
| | the arms of his nurse, on a soft couch, knowing neither want nor | |
| | care, whereas now that he has lost his father his lot will be | |
| | full of hardship—he, whom the Trojans name Astyanax, because | |
| | you, O Hector, were the only defence of their gates and | |
| | battlements. The wriggling writhing worms will now eat you at the | |
| | ships, far from your parents, when the dogs have glutted | |
| | themselves upon you. You will lie naked, although in your house | |
| | you have fine and goodly raiment made by hands of women. This | |
| | will I now burn; it is of no use to you, for you can never again | |
| | wear it, and thus you will have respect shown you by the Trojans | |
| | both men and women." | |
|
|
| | In such wise did she cry aloud amid her tears, and the women | |
| | joined in her lament. | |
|
|
|