Book XXIV
|
| | THE assembly now broke up and the people went their ways each to | |
| | his own ship. There they made ready their supper, and then | |
| | bethought them of the blessed boon of sleep; but Achilles still | |
| | wept for thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all | |
| | things bow, could take no hold upon him. This way and that did he | |
| | turn as he yearned after the might and manfulness of Patroclus; | |
| | he thought of all they had done together, and all they had gone | |
| | through both on the field of battle and on the waves of the weary | |
| | sea. As he dwelt on these things he wept bitterly and lay now on | |
| | his side, now on his back, and now face downwards, till at last | |
| | he rose and went out as one distraught to wander upon the | |
| | seashore. Then, when he saw dawn breaking over beach and sea, he | |
| | yoked his horses to his chariot, and bound the body of Hector | |
| | behind it that he might drag it about. Thrice did he drag it | |
| | round the tomb of the son of Menoetius, and then went back into | |
| | his tent, leaving the body on the ground full length and with its | |
| | face downwards. But Apollo would not suffer it to be disfigured, | |
| | for he pitied the man, dead though he now was; therefore he | |
| | shielded him with his golden aegis continually, that he might | |
| | take no hurt while Achilles was dragging him. | |
|
|
| | Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour Hector; but | |
| | the blessed gods looked down in pity from heaven, and urged | |
| | Mercury, slayer of Argus, to steal the body. All were of this | |
| | mind save only Juno, Neptune, and Jove's grey-eyed daughter, who | |
| | persisted in the hate which they had ever borne towards Ilius | |
| | with Priam and his people; for they forgave not the wrong done | |
| | them by Alexandrus in disdaining the goddesses who came to him | |
| | when he was in his sheepyards, and preferring her who had offered | |
| | him a wanton to his ruin. | |
|
|
| | When, therefore, the morning of the twelfth day had now come, | |
| | Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, "You gods ought | |
| | to be ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted. Did | |
| | not Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished | |
| | goats? And now dare you not rescue even his dead body, for his | |
| | wife to look upon, with his mother and child, his father Priam, | |
| | and his people, who would forthwith commit him to the flames, and | |
| | give him his due funeral rites? So, then, you would all be on the | |
| | side of mad Achilles, who knows neither right nor ruth? He is | |
| | like some savage lion that in the pride of his great strength and | |
| | daring springs upon men's flocks and gorges on them. Even so has | |
| | Achilles flung aside all pity, and all that conscience which at | |
| | once so greatly banes yet greatly boons him that will heed it. | |
| | man may lose one far dearer than Achilles has lost—a son, it may | |
| | be, or a brother born from his own mother's womb; yet when he has | |
| | mourned him and wept over him he will let him bide, for it takes | |
| | much sorrow to kill a man; whereas Achilles, now that he has | |
| | slain noble Hector, drags him behind his chariot round the tomb | |
| | of his comrade. It were better of him, and for him, that he | |
| | should not do so, for brave though he be we gods may take it ill | |
| | that he should vent his fury upon dead clay." | |
|
|
| | Juno spoke up in a rage. "This were well," she cried, "O lord of | |
| | the silver bow, if you would give like honour to Hector and to | |
| | Achilles; but Hector was mortal and suckled at a woman's breast, | |
| | whereas Achilles is the offspring of a goddess whom I myself | |
| | reared and brought up. I married her to Peleus, who is above | |
| | measure dear to the immortals; you gods came all of you to her | |
| | wedding; you feasted along with them yourself and brought your | |
| | lyre—false, and fond of low company, that you have ever been." | |
|
|
| | Then said Jove, "Juno, be not so bitter. Their honour shall not | |
| | be equal, but of all that dwell in Ilius, Hector was dearest to | |
| | the gods, as also to myself, for his offerings never failed me. | |
| | Never was my altar stinted of its dues, nor of the | |
| | drink-offerings and savour of sacrifice which we claim of right. | |
| | I shall therefore permit the body of mighty Hector to be stolen; | |
| | and yet this may hardly be without Achilles coming to know it, | |
| | for his mother keeps night and day beside him. Let some one of | |
| | you, therefore, send Thetis to me, and I will impart my counsel | |
| | to her, namely that Achilles is to accept a ransom from Priam, | |
| | and give up the body." | |
|
|
| | On this Iris fleet as the wind went forth to carry his message. | |
| | Down she plunged into the dark sea midway between Samos and rocky | |
| | Imbrus; the waters hissed as they closed over her, and she sank | |
| | into the bottom as the lead at the end of an ox-horn, that is | |
| | sped to carry death to fishes. She found Thetis sitting in a | |
| | great cave with the other sea-goddesses gathered round her; there | |
| | she sat in the midst of them weeping for her noble son who was to | |
| | fall far from his own land, on the rich plains of Troy. Iris went | |
| | up to her and said, "Rise Thetis; Jove, whose counsels fail not, | |
| | bids you come to him." And Thetis answered, "Why does the mighty | |
| | god so bid me? I am in great grief, and shrink from going in and | |
| | out among the immortals. Still, I will go, and the word that he | |
| | may speak shall not be spoken in vain." | |
|
|
| | The goddess took her dark veil, than which there can be no robe | |
| | more sombre, and went forth with fleet Iris leading the way | |
| | before her. The waves of the sea opened them a path, and when | |
| | they reached the shore they flew up into the heavens, where they | |
| | found the all-seeing son of Saturn with the blessed gods that | |
| | live for ever assembled near him. Minerva gave up her seat to | |
| | her, and she sat down by the side of father Jove. Juno then | |
| | placed a fair golden cup in her hand, and spoke to her in words | |
| | of comfort, whereon Thetis drank and gave her back the cup; and | |
| | the sire of gods and men was the first to speak. | |
|
|
| | "So, goddess," said he, "for all your sorrow, and the grief that | |
| | I well know reigns ever in your heart, you have come hither to | |
| | Olympus, and I will tell you why I have sent for you. This nine | |
| | days past the immortals have been quarrelling about Achilles | |
| | waster of cities and the body of Hector. The gods would have | |
| | Mercury slayer of Argus steal the body, but in furtherance of our | |
| | peace and amity henceforward, I will concede such honour to your | |
| | son as I will now tell you. Go, then, to the host and lay these | |
| | commands upon him; say that the gods are angry with him, and that | |
| | I am myself more angry than them all, in that he keeps Hector at | |
| | the ships and will not give him up. He may thus fear me and let | |
| | the body go. At the same time I will send Iris to great Priam to | |
| | bid him go to the ships of the Achaeans, and ransom his son, | |
| | taking with him such gifts for Achilles as may give him | |
| | satisfaction." | |
|
|
| | Silver-footed Thetis did as the god had told her, and forthwith | |
| | down she darted from the topmost summits of Olympus. She went to | |
| | her son's tents where she found him grieving bitterly, while his | |
| | trusty comrades round him were busy preparing their morning meal, | |
| | for which they had killed a great woolly sheep. His mother sat | |
| | down beside him and caressed him with her hand saying, "My son, | |
| | how long will you keep on thus grieving and making moan? You are | |
| | gnawing at your own heart, and think neither of food nor of | |
| | woman's embraces; and yet these too were well, for you have no | |
| | long time to live, and death with the strong hand of fate are | |
| | already close beside you. Now, therefore, heed what I say, for I | |
| | come as a messenger from Jove; he says that the gods are angry | |
| | with you, and himself more angry than them all, in that you keep | |
| | Hector at the ships and will not give him up. Therefore let him | |
| | go, and accept a ransom for his body." | |
|
|
| | And Achilles answered, "So be it. If Olympian Jove of his own | |
| | motion thus commands me, let him that brings the ransom bear the | |
| | body away." | |
|
|
| | Thus did mother and son talk together at the ships in long | |
| | discourse with one another. Meanwhile the son of Saturn sent Iris | |
| | to the strong city of Ilius. "Go," said he, "fleet Iris, from the | |
| | mansions of Olympus, and tell King Priam in Ilius, that he is to | |
| | go to the ships of the Achaeans and free the body of his dear | |
| | son. He is to take such gifts with him as shall give satisfaction | |
| | to Achilles, and he is to go alone, with no other Trojan, save | |
| | only some honoured servant who may drive his mules and waggon, | |
| | and bring back the body of him whom noble Achilles has slain. Let | |
| | him have no thought nor fear of death in his heart, for we will | |
| | send the slayer of Argus to escort him, and bring him within the | |
| | tent of Achilles. Achilles will not kill him nor let another do | |
| | so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will | |
| | entreat a suppliant with all honourable courtesy." | |
|
|
| | On this Iris, fleet as the wind, sped forth to deliver her | |
| | message. She went to Priam's house, and found weeping and | |
| | lamentation therein. His sons were seated round their father in | |
| | the outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the | |
| | old man sat in the midst of them with his mantle wrapped close | |
| | about his body, and his head and neck all covered with the filth | |
| | which he had clutched as he lay grovelling in the mire. His | |
| | daughters and his sons' wives went wailing about the house, as | |
| | they thought of the many and brave men who lay dead, slain by the | |
| | Argives. The messenger of Jove stood by Priam and spoke softly to | |
| | him, but fear fell upon him as she did so. "Take heart," she | |
| | said, "Priam offspring of Dardanus, take heart and fear not. I | |
| | bring no evil tidings, but am minded well towards you. I come as | |
| | a messenger from Jove, who though he be not near, takes thought | |
| | for you and pities you. The lord of Olympus bids you go and | |
| | ransom noble Hector, and take with you such gifts as shall give | |
| | satisfaction to Achilles. You are to go alone, with no Trojan, | |
| | save only some honoured servant who may drive your mules and | |
| | waggon, and bring back to the city the body of him whom noble | |
| | Achilles has slain. You are to have no thought, nor fear of | |
| | death, for Jove will send the slayer of Argus to escort you. When | |
| | he has brought you within Achilles' tent, Achilles will not kill | |
| | you nor let another do so, for he will take heed to his ways and | |
| | sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable | |
| | courtesy." | |
|
|
| | Iris went her way when she had thus spoken, and Priam told his | |
| | sons to get a mule-waggon ready, and to make the body of the | |
| | waggon fast upon the top of its bed. Then he went down into his | |
| | fragrant store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood, where | |
| | his many treasures were kept, and he called Hecuba his wife. | |
| | "Wife," said he, "a messenger has come to me from Olympus, and | |
| | has told me to go to the ships of the Achaeans to ransom my dear | |
| | son, taking with me such gifts as shall give satisfaction to | |
| | Achilles. What think you of this matter? for my own part I am | |
| | greatly moved to pass through the camps of the Achaeans and go to | |
| | their ships." | |
|
|
| | His wife cried aloud as she heard him, and said, "Alas, what has | |
| | become of that judgement for which you have been ever famous both | |
| | among strangers and your own people? How can you venture alone to | |
| | the ships of the Achaeans, and look into the face of him who has | |
| | slain so many of your brave sons? You must have iron courage, for | |
| | if the cruel savage sees you and lays hold on you, he will know | |
| | neither respect nor pity. Let us then weep Hector from afar here | |
| | in our own house, for when I gave him birth the threads of | |
| | overruling fate were spun for him that dogs should eat his flesh | |
| | far from his parents, in the house of that terrible man on whose | |
| | liver I would fain fasten and devour it. Thus would I avenge my | |
| | son, who showed no cowardice when Achilles slew him, and thought | |
| | neither of flight nor of avoiding battle as he stood in defence | |
| | of Trojan men and Trojan women." | |
|
|
| | Then Priam said, "I would go, do not therefore stay me nor be as | |
| | a bird of ill omen in my house, for you will not move me. Had it | |
| | been some mortal man who had sent me some prophet or priest who | |
| | divines from sacrifice—I should have deemed him false and have | |
| | given him no heed; but now I have heard the goddess and seen her | |
| | face to face, therefore I will go and her saying shall not be in | |
| | vain. If it be my fate to die at the ships of the Achaeans even | |
| | so would I have it; let Achilles slay me, if I may but first have | |
| | taken my son in my arms and mourned him to my heart's | |
| | comforting." | |
|
|
| | So saying he lifted the lids of his chests, and took out twelve | |
| | goodly vestments. He took also twelve cloaks of single fold, | |
| | twelve rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts. | |
| | He weighed out ten talents of gold, and brought moreover two | |
| | burnished tripods, four cauldrons, and a very beautiful cup which | |
| | the Thracians had given him when he had gone to them on an | |
| | embassy; it was very precious, but he grudged not even this, so | |
| | eager was he to ransom the body of his son. Then he chased all | |
| | the Trojans from the court and rebuked them with words of anger. | |
| | "Out," he cried, "shame and disgrace to me that you are. Have you | |
| | no grief in your own homes that you are come to plague me here? | |
| | Is it a small thing, think you, that the son of Saturn has sent | |
| | this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you | |
| | shall prove it in person, for now he is gone the Achaeans will | |
| | have easier work in killing you. As for me, let me go down within | |
| | the house of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting | |
| | of the city." | |
|
|
| | He drove the men away with his staff, and they went forth as the | |
| | old man sped them. Then he called to his sons, upbraiding | |
| | Helenus, Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites of the | |
| | loud battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine did | |
| | the old man call near him. "Come to me at once," he cried, | |
| | "worthless sons who do me shame; would that you had all been | |
| | killed at the ships rather than Hector. Miserable man that I am, | |
| | I have had the bravest sons in all Troy—noble Nestor, Troilus | |
| | the dauntless charioteer, and Hector who was a god among men, so | |
| | that one would have thought he was son to an immortal—yet there | |
| | is not one of them left. Mars has slain them and those of whom I | |
| | am ashamed are alone left me. Liars, and light of foot, heroes of | |
| | the dance, robbers of lambs and kids from your own people, why do | |
| | you not get a waggon ready for me at once, and put all these | |
| | things upon it that I may set out on my way?" | |
|
|
| | Thus did he speak, and they feared the rebuke of their father. | |
| | They brought out a strong mule-waggon, newly made, and set the | |
| | body of the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke from | |
| | the peg on which it hung, a yoke of boxwood with a knob on the | |
| | top of it and rings for the reins to go through. Then they | |
| | brought a yoke-band eleven cubits long, to bind the yoke to the | |
| | pole; they bound it on at the far end of the pole, and put the | |
| | ring over the upright pin making it fast with three turns of the | |
| | band on either side the knob, and bending the thong of the yoke | |
| | beneath it. This done, they brought from the store-chamber the | |
| | rich ransom that was to purchase the body of Hector, and they set | |
| | it all orderly on the waggon; then they yoked the strong | |
| | harness-mules which the Mysians had on a time given as a goodly | |
| | present to Priam; but for Priam himself they yoked horses which | |
| | the old king had bred, and kept for own use. | |
|
|
| | Thus heedfully did Priam and his servant see to the yolking of | |
| | their cars at the palace. Then Hecuba came to them all sorrowful, | |
| | with a golden goblet of wine in her right hand, that they might | |
| | make a drink-offering before they set out. She stood in front of | |
| | the horses and said, "Take this, make a drink-offering to father | |
| | Jove, and since you are minded to go to the ships in spite of me, | |
| | pray that you may come safely back from the hands of your | |
| | enemies. Pray to the son of Saturn lord of the whirlwind, who | |
| | sits on Ida and looks down over all Troy, pray him to send his | |
| | swift messenger on your right hand, the bird of omen which is | |
| | strongest and most dear to him of all birds, that you may see it | |
| | with your own eyes and trust it as you go forth to the ships of | |
| | the Danaans. If all-seeing Jove will not send you this messenger, | |
| | however set upon it you may be, I would not have you go to the | |
| | ships of the Argives." | |
|
|
| | And Priam answered, "Wife, I will do as you desire me; it is well | |
| | to lift hands in prayer to Jove, if so be he may have mercy upon | |
| | me." | |
|
|
| | With this the old man bade the serving-woman pour pure water over | |
| | his hands, and the woman came, bearing the water in a bowl. He | |
| | washed his hands and took the cup from his wife; then he made the | |
| | drink-offering and prayed, standing in the middle of the | |
| | courtyard and turning his eyes to heaven. "Father Jove," he said, | |
| | "that rulest from Ida, most glorious and most great, grant that I | |
| | may be received kindly and compassionately in the tents of | |
| | Achilles; and send your swift messenger upon my right hand, the | |
| | bird of omen which is strongest and most dear to you of all | |
| | birds, that I may see it with my own eyes and trust it as I go | |
| | forth to the ships of the Danaans." | |
|
|
| | So did he pray, and Jove the lord of counsel heard his prayer. | |
| | Forthwith he sent an eagle, the most unerring portent of all | |
| | birds that fly, the dusky hunter that men also call the Black | |
| | Eagle. His wings were spread abroad on either side as wide as the | |
| | well-made and well-bolted door of a rich man's chamber. He came | |
| | to them flying over the city upon their right hands, and when | |
| | they saw him they were glad and their hearts took comfort within | |
| | them. The old man made haste to mount his chariot, and drove out | |
| | through the inner gateway and under the echoing gatehouse of the | |
| | outer court. Before him went the mules drawing the four-wheeled | |
| | waggon, and driven by wise Idaeus; behind these were the horses, | |
| | which the old man lashed with his whip and drove swiftly through | |
| | the city, while his friends followed after, wailing and lamenting | |
| | for him as though he were on his road to death. As soon as they | |
| | had come down from the city and had reached the plain, his sons | |
| | and sons-in-law who had followed him went back to Ilius. | |
|
|
| | But Priam and Idaeus as they showed out upon the plain did not | |
| | escape the ken of all-seeing Jove, who looked down upon the old | |
| | man and pitied him; then he spoke to his son Mercury and said, | |
| | "Mercury, for it is you who are the most disposed to escort men | |
| | on their way, and to hear those whom you will hear, go, and so | |
| | conduct Priam to the ships of the Achaeans that no other of the | |
| | Danaans shall see him nor take note of him until he reach the son | |
| | of Peleus." | |
|
|
| | Thus he spoke and Mercury, guide and guardian, slayer of Argus, | |
| | did as he was told. Forthwith he bound on his glittering golden | |
| | sandals with which he could fly like the wind over land and sea; | |
| | he took the wand with which he seals men's eyes in sleep, or | |
| | wakes them just as he pleases, and flew holding it in his hand | |
| | till he came to Troy and to the Hellespont. To look at, he was | |
| | like a young man of noble birth in the hey-day of his youth and | |
| | beauty with the down just coming upon his face. | |
|
|
| | Now when Priam and Idaeus had driven past the great tomb of | |
| | Ilius, they stayed their mules and horses that they might drink | |
| | in the river, for the shades of night were falling, when, | |
| | therefore, Idaeus saw Mercury standing near them he said to | |
| | Priam, "Take heed, descendant of Dardanus; here is matter which | |
| | demands consideration. I see a man who I think will presently | |
| | fall upon us; let us fly with our horses, or at least embrace his | |
| | knees and implore him to take compassion upon us?" | |
|
|
| | When he heard this the old man's heart failed him, and he was in | |
| | great fear; he stayed where he was as one dazed, and the hair | |
| | stood on end over his whole body; but the bringer of good luck | |
| | came up to him and took him by the hand, saying, "Whither, | |
| | father, are you thus driving your mules and horses in the dead of | |
| | night when other men are asleep? Are you not afraid of the fierce | |
| | Achaeans who are hard by you, so cruel and relentless? Should | |
| | some one of them see you bearing so much treasure through the | |
| | darkness of the flying night, what would not your state then be? | |
| | You are no longer young, and he who is with you is too old to | |
| | protect you from those who would attack you. For myself, I will | |
| | do you no harm, and I will defend you from any one else, for you | |
| | remind me of my own father." | |
|
|
| | And Priam answered, "It is indeed as you say, my dear son; | |
| | nevertheless some god has held his hand over me, in that he has | |
| | sent such a wayfarer as yourself to meet me so opportunely; you | |
| | are so comely in mien and figure, and your judgement is so | |
| | excellent that you must come of blessed parents." | |
|
|
| | Then said the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, all that | |
| | you have said is right; but tell me and tell me true, are you | |
| | taking this rich treasure to send it to a foreign people where it | |
| | may be safe, or are you all leaving strong Ilius in dismay now | |
| | that your son has fallen who was the bravest man among you and | |
| | was never lacking in battle with the Achaeans?" | |
|
|
| | And Priam said, "Who are you, my friend, and who are your | |
| | parents, that you speak so truly about the fate of my unhappy | |
| | son?" | |
|
|
| | The slayer of Argus, guide and guardian, answered him, "Sir, you | |
| | would prove me, that you question me about noble Hector. Many a | |
| | time have I set eyes upon him in battle when he was driving the | |
| | Argives to their ships and putting them to the sword. We stood | |
| | still and marvelled, for Achilles in his anger with the son of | |
| | Atreus suffered us not to fight. I am his squire, and came with | |
| | him in the same ship. I am a Myrmidon, and my father's name is | |
| | Polyctor: he is a rich man and about as old as you are; he has | |
| | six sons besides myself, and I am the seventh. We cast lots, and | |
| | it fell upon me to sail hither with Achilles. I am now come from | |
| | the ships on to the plain, for with daybreak the Achaeans will | |
| | set battle in array about the city. They chafe at doing nothing, | |
| | and are so eager that their princes cannot hold them back." | |
|
|
| | Then answered Priam, "If you are indeed the squire of Achilles | |
| | son of Peleus, tell me now the whole truth. Is my son still at | |
| | the ships, or has Achilles hewn him limb from limb, and given him | |
| | to his hounds?" | |
|
|
| | "Sir," replied the slayer of Argus, guide and guardian, "neither | |
| | hounds nor vultures have yet devoured him; he is still just lying | |
| | at the tents by the ship of Achilles, and though it is now twelve | |
| | days that he has lain there, his flesh is not wasted nor have the | |
| | worms eaten him although they feed on warriors. At daybreak | |
| | Achilles drags him cruelly round the sepulchre of his dear | |
| | comrade, but it does him no hurt. You should come yourself and | |
| | see how he lies fresh as dew, with the blood all washed away, and | |
| | his wounds every one of them closed though many pierced him with | |
| | their spears. Such care have the blessed gods taken of your brave | |
| | son, for he was dear to them beyond all measure." | |
|
|
| | The old man was comforted as he heard him and said, "My son, see | |
| | what a good thing it is to have made due offerings to the | |
| | immortals; for as sure as that he was born my son never forgot | |
| | the gods that hold Olympus, and now they requite it to him even | |
| | in death. Accept therefore at my hands this goodly chalice; guard | |
| | me and with heaven's help guide me till I come to the tent of the | |
| | son of Peleus." | |
|
|
| | Then answered the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, you | |
| | are tempting me and playing upon my youth, but you shall not move | |
| | me, for you are offering me presents without the knowledge of | |
| | Achilles whom I fear and hold it great guilt to defraud, lest | |
| | some evil presently befall me; but as your guide I would go with | |
| | you even to Argos itself, and would guard you so carefully | |
| | whether by sea or land, that no one should attack you through | |
| | making light of him who was with you." | |
|
|
| | The bringer of good luck then sprang on to the chariot, and | |
| | seizing the whip and reins he breathed fresh spirit into the | |
| | mules and horses. When they reached the trench and the wall that | |
| | was before the ships, those who were on guard had just been | |
| | getting their suppers, and the slayer of Argus threw them all | |
| | into a deep sleep. Then he drew back the bolts to open the gates, | |
| | and took Priam inside with the treasure he had upon his waggon. | |
| | Ere long they came to the lofty dwelling of the son of Peleus for | |
| | which the Myrmidons had cut pine and which they had built for | |
| | their king; when they had built it they thatched it with coarse | |
| | tussock-grass which they had mown out on the plain, and all round | |
| | it they made a large courtyard, which was fenced with stakes set | |
| | close together. The gate was barred with a single bolt of pine | |
| | which it took three men to force into its place, and three to | |
| | draw back so as to open the gate, but Achilles could draw it by | |
| | himself. Mercury opened the gate for the old man, and brought in | |
| | the treasure that he was taking with him for the son of Peleus. | |
| | Then he sprang from the chariot on to the ground and said, "Sir, | |
| | it is I, immortal Mercury, that am come with you, for my father | |
| | sent me to escort you. I will now leave you, and will not enter | |
| | into the presence of Achilles, for it might anger him that a god | |
| | should befriend mortal men thus openly. Go you within, and | |
| | embrace the knees of the son of Peleus: beseech him by his | |
| | father, his lovely mother, and his son; thus you may move him." | |
|
|
| | With these words Mercury went back to high Olympus. Priam sprang | |
| | from his chariot to the ground, leaving Idaeus where he was, in | |
| | charge of the mules and horses. The old man went straight into | |
| | the house where Achilles, loved of the gods, was sitting. There | |
| | he found him with his men seated at a distance from him: only | |
| | two, the hero Automedon, and Alcimus of the race of Mars, were | |
| | busy in attendance about his person, for he had but just done | |
| | eating and drinking, and the table was still there. King Priam | |
| | entered without their seeing him, and going right up to Achilles | |
| | he clasped his knees and kissed the dread murderous hands that | |
| | had slain so many of his sons. | |
|
|
| | As when some cruel spite has befallen a man that he should have | |
| | killed some one in his own country, and must fly to a great man's | |
| | protection in a land of strangers, and all marvel who see him, | |
| | even so did Achilles marvel as he beheld Priam. The others looked | |
| | one to another and marvelled also, but Priam besought Achilles | |
| | saying, "Think of your father, O Achilles like unto the gods, who | |
| | is such even as I am, on the sad threshold of old age. It may be | |
| | that those who dwell near him harass him, and there is none to | |
| | keep war and ruin from him. Yet when he hears of you being still | |
| | alive, he is glad, and his days are full of hope that he shall | |
| | see his dear son come home to him from Troy; but I, wretched man | |
| | that I am, had the bravest in all Troy for my sons, and there is | |
| | not one of them left. I had fifty sons when the Achaeans came | |
| | here; nineteen of them were from a single womb, and the others | |
| | were borne to me by the women of my household. The greater part | |
| | of them has fierce Mars laid low, and Hector, him who was alone | |
| | left, him who was the guardian of the city and ourselves, him | |
| | have you lately slain; therefore I am now come to the ships of | |
| | the Achaeans to ransom his body from you with a great ransom. | |
| | Fear, O Achilles, the wrath of heaven; think on your own father | |
| | and have compassion upon me, who am the more pitiable, for I have | |
| | steeled myself as no man yet has ever steeled himself before me, | |
| | and have raised to my lips the hand of him who slew my son." | |
|
|
| | Thus spoke Priam, and the heart of Achilles yearned as he | |
| | bethought him of his father. He took the old man's hand and moved | |
| | him gently away. The two wept bitterly—Priam, as he lay at | |
| | Achilles' feet, weeping for Hector, and Achilles now for his | |
| | father and now for Patroclous, till the house was filled with | |
| | their lamentation. But when Achilles was now sated with grief and | |
| | had unburthened the bitterness of his sorrow, he left his seat | |
| | and raised the old man by the hand, in pity for his white hair | |
| | and beard; then he said, "Unhappy man, you have indeed been | |
| | greatly daring; how could you venture to come alone to the ships | |
| | of the Achaeans, and enter the presence of him who has slain so | |
| | many of your brave sons? You must have iron courage: sit now upon | |
| | this seat, and for all our grief we will hide our sorrows in our | |
| | hearts, for weeping will not avail us. The immortals know no | |
| | care, yet the lot they spin for man is full of sorrow; on the | |
| | floor of Jove's palace there stand two urns, the one filled with | |
| | evil gifts, and the other with good ones. He for whom Jove the | |
| | lord of thunder mixes the gifts he sends, will meet now with good | |
| | and now with evil fortune; but he to whom Jove sends none but | |
| | evil gifts will be pointed at by the finger of scorn, the hand of | |
| | famine will pursue him to the ends of the world, and he will go | |
| | up and down the face of the earth, respected neither by gods nor | |
| | men. Even so did it befall Peleus; the gods endowed him with all | |
| | good things from his birth upwards, for he reigned over the | |
| | Myrmidons excelling all men in prosperity and wealth, and mortal | |
| | though he was they gave him a goddess for his bride. But even on | |
| | him too did heaven send misfortune, for there is no race of royal | |
| | children born to him in his house, save one son who is doomed to | |
| | die all untimely; nor may I take care of him now that he is | |
| | growing old, for I must stay here at Troy to be the bane of you | |
| | and your children. And you too, O Priam, I have heard that you | |
| | were aforetime happy. They say that in wealth and plenitude of | |
| | offspring you surpassed all that is in Lesbos, the realm of Makar | |
| | to the northward, Phrygia that is more inland, and those that | |
| | dwell upon the great Hellespont; but from the day when the | |
| | dwellers in heaven sent this evil upon you, war and slaughter | |
| | have been about your city continually. Bear up against it, and | |
| | let there be some intervals in your sorrow. Mourn as you may for | |
| | your brave son, you will take nothing by it. You cannot raise him | |
| | from the dead, ere you do so yet another sorrow shall befall | |
| | you." | |
|
|
| | And Priam answered, "O king, bid me not be seated, while Hector | |
| | is still lying uncared for in your tents, but accept the great | |
| | ransom which I have brought you, and give him to me at once that | |
| | I may look upon him. May you prosper with the ransom and reach | |
| | your own land in safety, seeing that you have suffered me to live | |
| | and to look upon the light of the sun." | |
|
|
| | Achilles looked at him sternly and said, "Vex me, sir, no longer; | |
| | I am of myself minded to give up the body of Hector. My mother, | |
| | daughter of the old man of the sea, came to me from Jove to bid | |
| | me deliver it to you. Moreover I know well, O Priam, and you | |
| | cannot hide it, that some god has brought you to the ships of the | |
| | Achaeans, for else, no man however strong and in his prime would | |
| | dare to come to our host; he could neither pass our guard unseen, | |
| | nor draw the bolt of my gates thus easily; therefore, provoke me | |
| | no further, lest I sin against the word of Jove, and suffer you | |
| | not, suppliant though you are, within my tents." | |
|
|
| | The old man feared him and obeyed. Then the son of Peleus sprang | |
| | like a lion through the door of his house, not alone, but with | |
| | him went his two squires Automedon and Alcimus who were closer to | |
| | him than any others of his comrades now that Patroclus was no | |
| | more. These unyoked the horses and mules, and bade Priam's herald | |
| | and attendant be seated within the house. They lifted the ransom | |
| | for Hector's body from the waggon. but they left two mantles and | |
| | a goodly shirt, that Achilles might wrap the body in them when he | |
| | gave it to be taken home. Then he called to his servants and | |
| | ordered them to wash the body and anoint it, but he first took it | |
| | to a place where Priam should not see it, lest if he did so, he | |
| | should break out in the bitterness of his grief, and enrage | |
| | Achilles, who might then kill him and sin against the word of | |
| | Jove. When the servants had washed the body and anointed it, and | |
| | had wrapped it in a fair shirt and mantle, Achilles himself | |
| | lifted it on to a bier, and he and his men then laid it on the | |
| | waggon. He cried aloud as he did so and called on the name of his | |
| | dear comrade, "Be not angry with me, Patroclus," he said, "if you | |
| | hear even in the house of Hades that I have given Hector to his | |
| | father for a ransom. It has been no unworthy one, and I will | |
| | share it equitably with you." | |
|
|
| | Achilles then went back into the tent and took his place on the | |
| | richly inlaid seat from which he had risen, by the wall that was | |
| | at right angles to the one against which Priam was sitting. | |
| | "Sir," he said, "your son is now laid upon his bier and is | |
| | ransomed according to desire; you shall look upon him when you | |
| | him away at daybreak; for the present let us prepare our supper. | |
| | Even lovely Niobe had to think about eating, though her twelve | |
| | children—six daughters and six lusty sons—had been all slain in | |
| | her house. Apollo killed the sons with arrows from his silver | |
| | bow, to punish Niobe, and Diana slew the daughters, because Niobe | |
| | had vaunted herself against Leto; she said Leto had borne two | |
| | children only, whereas she had herself borne many—whereon the | |
| | two killed the many. Nine days did they lie weltering, and there | |
| | was none to bury them, for the son of Saturn turned the people | |
| | into stone; but on the tenth day the gods in heaven themselves | |
| | buried them, and Niobe then took food, being worn out with | |
| | weeping. They say that somewhere among the rocks on the mountain | |
| | pastures of Sipylus, where the nymphs live that haunt the river | |
| | Achelous, there, they say, she lives in stone and still nurses | |
| | the sorrows sent upon her by the hand of heaven. Therefore, noble | |
| | sir, let us two now take food; you can weep for your dear son | |
| | hereafter as you are bearing him back to Ilius—and many a tear | |
| | will he cost you." | |
|
|
| | With this Achilles sprang from his seat and killed a sheep of | |
| | silvery whiteness, which his followers skinned and made ready all | |
| | in due order. They cut the meat carefully up into smaller pieces, | |
| | spitted them, and drew them off again when they were well | |
| | roasted. Automedon brought bread in fair baskets and served it | |
| | round the table, while Achilles dealt out the meat, and they laid | |
| | their hands on the good things that were before them. As soon as | |
| | they had had enough to eat and drink, Priam, descendant of | |
| | Dardanus, marvelled at the strength and beauty of Achilles for he | |
| | was as a god to see, and Achilles marvelled at Priam as he | |
| | listened to him and looked upon his noble presence. When they had | |
| | gazed their fill Priam spoke first. "And now, O king," he said, | |
| | "take me to my couch that we may lie down and enjoy the blessed | |
| | boon of sleep. Never once have my eyes been closed from the day | |
| | your hands took the life of my son; I have grovelled without | |
| | ceasing in the mire of my stable-yard, making moan and brooding | |
| | over my countless sorrows. Now, moreover, I have eaten bread and | |
| | drunk wine; hitherto I have tasted nothing." | |
|
|
| | As he spoke Achilles told his men and the women-servants to set | |
| | beds in the room that was in the gatehouse, and make them with | |
| | good red rugs, and spread coverlets on the top of them with | |
| | woollen cloaks for Priam and Idaeus to wear. So the maids went | |
| | out carrying a torch and got the two beds ready in all haste. | |
| | Then Achilles said laughingly to Priam, "Dear sir, you shall lie | |
| | outside, lest some counsellor of those who in due course keep | |
| | coming to advise with me should see you here in the darkness of | |
| | the flying night, and tell it to Agamemnon. This might cause | |
| | delay in the delivery of the body. And now tell me and tell me | |
| | true, for how many days would you celebrate the funeral rites of | |
| | noble Hector? Tell me, that I may hold aloof from war and | |
| | restrain the host." | |
|
|
| | And Priam answered, "Since, then, you suffer me to bury my noble | |
| | son with all due rites, do thus, Achilles, and I shall be | |
| | grateful. You know how we are pent up within our city; it is far | |
| | for us to fetch wood from the mountain, and the people live in | |
| | fear. Nine days, therefore, will we mourn Hector in my house; on | |
| | the tenth day we will bury him and there shall be a public feast | |
| | in his honour; on the eleventh we will build a mound over his | |
| | ashes, and on the twelfth, if there be need, we will fight." | |
|
|
| | And Achilles answered, "All, King Priam, shall be as you have | |
| | said. I will stay our fighting for as long a time as you have | |
| | named." | |
|
|
| | As he spoke he laid his hand on the old man's right wrist, in | |
| | token that he should have no fear; thus then did Priam and his | |
| | attendant sleep there in the forecourt, full of thought, while | |
| | Achilles lay in an inner room of the house, with fair Briseis by | |
| | his side. | |
|
|
| | And now both gods and mortals were fast asleep through the | |
| | livelong night, but upon Mercury alone, the bringer of good luck, | |
| | sleep could take no hold for he was thinking all the time how to | |
| | get King Priam away from the ships without his being seen by the | |
| | strong force of sentinels. He hovered therefore over Priam's head | |
| | and said, "Sir, now that Achilles has spared your life, you seem | |
| | to have no fear about sleeping in the thick of your foes. You | |
| | have paid a great ransom, and have received the body of your son; | |
| | were you still alive and a prisoner the sons whom you have left | |
| | at home would have to give three times as much to free you; and | |
| | so it would be if Agamemnon and the other Achaeans were to know | |
| | of your being here." | |
|
|
| | When he heard this the old man was afraid and roused his servant. | |
| | Mercury then yoked their horses and mules, and drove them quickly | |
| | through the host so that no man perceived them. When they came to | |
| | the ford of eddying Xanthus, begotten of immortal Jove, Mercury | |
| | went back to high Olympus, and dawn in robe of saffron began to | |
| | break over all the land. Priam and Idaeus then drove on toward | |
| | the city lamenting and making moan, and the mules drew the body | |
| | of Hector. No one neither man nor woman saw them, till Cassandra, | |
| | fair as golden Venus standing on Pergamus, caught sight of her | |
| | dear father in his chariot, and his servant that was the city's | |
| | herald with him. Then she saw him that was lying upon the bier, | |
| | drawn by the mules, and with a loud cry she went about the city | |
| | saying, "Come hither Trojans, men and women, and look on Hector; | |
| | if ever you rejoiced to see him coming from battle when he was | |
| | alive, look now on him that was the glory of our city and all our | |
| | people." | |
|
|
| | At this there was not man nor woman left in the city, so great a | |
| | sorrow had possessed them. Hard by the gates they met Priam as he | |
| | was bringing in the body. Hector's wife and his mother were the | |
| | first to mourn him: they flew towards the waggon and laid their | |
| | hands upon his head, while the crowd stood weeping round them. | |
| | They would have stayed before the gates, weeping and lamenting | |
| | the livelong day to the going down of the sun, had not Priam | |
| | spoken to them from the chariot and said, "Make way for the mules | |
| | to pass you. Afterwards when I have taken the body home you shall | |
| | have your fill of weeping." | |
|
|
| | On this the people stood asunder, and made a way for the waggon. | |
| | When they had borne the body within the house they laid it upon a | |
| | bed and seated minstrels round it to lead the dirge, whereon the | |
| | women joined in the sad music of their lament. Foremost among | |
| | them all Andromache led their wailing as she clasped the head of | |
| | mighty Hector in her embrace. "Husband," she cried, "you have | |
| | died young, and leave me in your house a widow; he of whom we are | |
| | the ill-starred parents is still a mere child, and I fear he may | |
| | not reach manhood. Ere he can do so our city will be razed and | |
| | overthrown, for you who watched over it are no more—you who were | |
| | its saviour, the guardian of our wives and children. Our women | |
| | will be carried away captives to the ships, and I among them; | |
| | while you, my child, who will be with me will be put to some | |
| | unseemly tasks, working for a cruel master. Or, may be, some | |
| | Achaean will hurl you (O miserable death) from our walls, to | |
| | avenge some brother, son, or father whom Hector slew; many of | |
| | them have indeed bitten the dust at his hands, for your father's | |
| | hand in battle was no light one. Therefore do the people mourn | |
| | him. You have left, O Hector, sorrow unutterable to your parents, | |
| | and my own grief is greatest of all, for you did not stretch | |
| | forth your arms and embrace me as you lay dying, nor say to me | |
| | any words that might have lived with me in my tears night and day | |
| | for evermore." | |
|
|
| | Bitterly did she weep the while, and the women joined in her | |
| | lament. Hecuba in her turn took up the strains of woe. "Hector," | |
| | she cried, "dearest to me of all my children. So long as you were | |
| | alive the gods loved you well, and even in death they have not | |
| | been utterly unmindful of you; for when Achilles took any other | |
| | of my sons, he would sell him beyond the seas, to Samos Imbrus or | |
| | rugged Lemnos; and when he had slain you too with his sword, many | |
| | a time did he drag you round the sepulchre of his comrade—though | |
| | this could not give him life—yet here you lie all fresh as dew, | |
| | and comely as one whom Apollo has slain with his painless | |
| | shafts." | |
|
|
| | Thus did she too speak through her tears with bitter moan, and | |
| | then Helen for a third time took up the strain of lamentation. | |
| | "Hector," said she, "dearest of all my brothers-in-law—for I am | |
| | wife to Alexandrus who brought me hither to Troy—would that I | |
| | had died ere he did so—twenty years are come and gone since I | |
| | left my home and came from over the sea, but I have never heard | |
| | one word of insult or unkindness from you. When another would | |
| | chide with me, as it might be one of your brothers or sisters or | |
| | of your brothers' wives, or my mother-in-law—for Priam was as | |
| | kind to me as though he were my own father—you would rebuke and | |
| | check them with words of gentleness and goodwill. Therefore my | |
| | tears flow both for you and for my unhappy self, for there is no | |
| | one else in Troy who is kind to me, but all shrink and shudder as | |
| | they go by me." | |
|
|
| | She wept as she spoke and the vast crowd that was gathered round | |
| | her joined in her lament. Then King Priam spoke to them saying, | |
| | "Bring wood, O Trojans, to the city, and fear no cunning ambush | |
| | of the Argives, for Achilles when he dismissed me from the ships | |
| | gave me his word that they should not attack us until the morning | |
| | of the twelfth day." | |
|
|
| | Forthwith they yoked their oxen and mules and gathered together | |
| | before the city. Nine days long did they bring in great heaps of | |
| | wood, and on the morning of the tenth day with many tears they | |
| | took brave Hector forth, laid his dead body upon the summit of | |
| | the pile, and set the fire thereto. Then when the child of | |
| | morning, rosy-fingered dawn, appeared on the eleventh day, the | |
| | people again assembled, round the pyre of mighty Hector. When | |
| | they were got together, they first quenched the fire with wine | |
| | wherever it was burning, and then his brothers and comrades with | |
| | many a bitter tear gathered his white bones, wrapped them in soft | |
| | robes of purple, and laid them in a golden urn, which they placed | |
| | in a grave and covered over with large stones set close together. | |
| | Then they built a barrow hurriedly over it keeping guard on every | |
| | side lest the Achaeans should attack them before they had | |
| | finished. When they had heaped up the barrow they went back again | |
| | into the city, and being well assembled they held high feast in | |
| | the house of Priam their king. | |
|
|
| | Thus, then, did they celebrate the funeral of Hector tamer of | |
| | horses. | |
|
|
|