|
|
| THE assembly now broke up and the people went their ways each to |
|
|
| his own ship. There they made ready their supper, and then |
|
|
| bethought them of the blessed boon of sleep; but Achilles still |
|
|
| wept for thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all |
|
|
| things bow, could take no hold upon him. This way and that did he |
|
|
| turn as he yearned after the might and manfulness of Patroclus; |
|
|
| he thought of all they had done together, and all they had gone |
|
|
| through both on the field of battle and on the waves of the weary |
|
|
| sea. As he dwelt on these things he wept bitterly and lay now on |
|
|
| his side, now on his back, and now face downwards, till at last |
|
|
| he rose and went out as one distraught to wander upon the |
|
|
| seashore. Then, when he saw dawn breaking over beach and sea, he |
|
|
| yoked his horses to his chariot, and bound the body of Hector |
|
|
| behind it that he might drag it about. Thrice did he drag it |
|
|
| round the tomb of the son of Menoetius, and then went back into |
|
|
| his tent, leaving the body on the ground full length and with its |
|
|
| face downwards. But Apollo would not suffer it to be disfigured, |
|
|
| for he pitied the man, dead though he now was; therefore he |
|
|
| shielded him with his golden aegis continually, that he might |
|
|
| take no hurt while Achilles was dragging him. |
|
|
|
|
| Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour Hector; but |
|
|
| the blessed gods looked down in pity from heaven, and urged |
|
|
| Mercury, slayer of Argus, to steal the body. All were of this |
|
|
| mind save only Juno, Neptune, and Jove's grey-eyed daughter, who |
|
|
| persisted in the hate which they had ever borne towards Ilius |
|
|
| with Priam and his people; for they forgave not the wrong done |
|
|
| them by Alexandrus in disdaining the goddesses who came to him |
|
|
| when he was in his sheepyards, and preferring her who had offered |
|
|
| him a wanton to his ruin. |
|
|
|
|
| When, therefore, the morning of the twelfth day had now come, |
|
|
| Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, "You gods ought |
|
|
| to be ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted. Did |
|
|
| not Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished |
|
|
| goats? And now dare you not rescue even his dead body, for his |
|
|
| wife to look upon, with his mother and child, his father Priam, |
|
|
| and his people, who would forthwith commit him to the flames, and |
|
|
| give him his due funeral rites? So, then, you would all be on the |
|
|
| side of mad Achilles, who knows neither right nor ruth? He is |
|
|
| like some savage lion that in the pride of his great strength and |
|
|
| daring springs upon men's flocks and gorges on them. Even so has |
|
|
| Achilles flung aside all pity, and all that conscience which at |
|
|
| once so greatly banes yet greatly boons him that will heed it. |
|
|
| man may lose one far dearer than Achilles has lost—a son, it may |
|
|
| be, or a brother born from his own mother's womb; yet when he has |
|
|
| mourned him and wept over him he will let him bide, for it takes |
|
|
| much sorrow to kill a man; whereas Achilles, now that he has |
|
|
| slain noble Hector, drags him behind his chariot round the tomb |
|
|
| of his comrade. It were better of him, and for him, that he |
|
|
| should not do so, for brave though he be we gods may take it ill |
|
|
| that he should vent his fury upon dead clay." |
|
|
|
|
| Juno spoke up in a rage. "This were well," she cried, "O lord of |
|
|
| the silver bow, if you would give like honour to Hector and to |
|
|
| Achilles; but Hector was mortal and suckled at a woman's breast, |
|
|
| whereas Achilles is the offspring of a goddess whom I myself |
|
|
| reared and brought up. I married her to Peleus, who is above |
|
|
| measure dear to the immortals; you gods came all of you to her |
|
|
| wedding; you feasted along with them yourself and brought your |
|
|
| lyre—false, and fond of low company, that you have ever been." |
|
|
|
|
| Then said Jove, "Juno, be not so bitter. Their honour shall not |
|
|
| be equal, but of all that dwell in Ilius, Hector was dearest to |
|
|
| the gods, as also to myself, for his offerings never failed me. |
|
|
| Never was my altar stinted of its dues, nor of the |
|
|
| drink-offerings and savour of sacrifice which we claim of right. |
|
|
| I shall therefore permit the body of mighty Hector to be stolen; |
|
|
| and yet this may hardly be without Achilles coming to know it, |
|
|
| for his mother keeps night and day beside him. Let some one of |
|
|
| you, therefore, send Thetis to me, and I will impart my counsel |
|
|
| to her, namely that Achilles is to accept a ransom from Priam, |
|
|
| and give up the body." |
|
|
|
|
| On this Iris fleet as the wind went forth to carry his message. |
|
|
| Down she plunged into the dark sea midway between Samos and rocky |
|
|
| Imbrus; the waters hissed as they closed over her, and she sank |
|
|
| into the bottom as the lead at the end of an ox-horn, that is |
|
|
| sped to carry death to fishes. She found Thetis sitting in a |
|
|
| great cave with the other sea-goddesses gathered round her; there |
|
|
| she sat in the midst of them weeping for her noble son who was to |
|
|
| fall far from his own land, on the rich plains of Troy. Iris went |
|
|
| up to her and said, "Rise Thetis; Jove, whose counsels fail not, |
|
|
| bids you come to him." And Thetis answered, "Why does the mighty |
|
|
| god so bid me? I am in great grief, and shrink from going in and |
|
|
| out among the immortals. Still, I will go, and the word that he |
|
|
| may speak shall not be spoken in vain." |
|
|
|
|
| The goddess took her dark veil, than which there can be no robe |
|
|
| more sombre, and went forth with fleet Iris leading the way |
|
|
| before her. The waves of the sea opened them a path, and when |
|
|
| they reached the shore they flew up into the heavens, where they |
|
|
| found the all-seeing son of Saturn with the blessed gods that |
|
|
| live for ever assembled near him. Minerva gave up her seat to |
|
|
| her, and she sat down by the side of father Jove. Juno then |
|
|
| placed a fair golden cup in her hand, and spoke to her in words |
|
|
| of comfort, whereon Thetis drank and gave her back the cup; and |
|
|
| the sire of gods and men was the first to speak. |
|
|
|
|
| "So, goddess," said he, "for all your sorrow, and the grief that |
|
|
| I well know reigns ever in your heart, you have come hither to |
|
|
| Olympus, and I will tell you why I have sent for you. This nine |
|
|
| days past the immortals have been quarrelling about Achilles |
|
|
| waster of cities and the body of Hector. The gods would have |
|
|
| Mercury slayer of Argus steal the body, but in furtherance of our |
|
|
| peace and amity henceforward, I will concede such honour to your |
|
|
| son as I will now tell you. Go, then, to the host and lay these |
|
|
| commands upon him; say that the gods are angry with him, and that |
|
|
| I am myself more angry than them all, in that he keeps Hector at |
|
|
| the ships and will not give him up. He may thus fear me and let |
|
|
| the body go. At the same time I will send Iris to great Priam to |
|
|
| bid him go to the ships of the Achaeans, and ransom his son, |
|
|
| taking with him such gifts for Achilles as may give him |
|
|
| satisfaction." |
|
|
|
|
| Silver-footed Thetis did as the god had told her, and forthwith |
|
|
| down she darted from the topmost summits of Olympus. She went to |
|
|
| her son's tents where she found him grieving bitterly, while his |
|
|
| trusty comrades round him were busy preparing their morning meal, |
|
|
| for which they had killed a great woolly sheep. His mother sat |
|
|
| down beside him and caressed him with her hand saying, "My son, |
|
|
| how long will you keep on thus grieving and making moan? You are |
|
|
| gnawing at your own heart, and think neither of food nor of |
|
|
| woman's embraces; and yet these too were well, for you have no |
|
|
| long time to live, and death with the strong hand of fate are |
|
|
| already close beside you. Now, therefore, heed what I say, for I |
|
|
| come as a messenger from Jove; he says that the gods are angry |
|
|
| with you, and himself more angry than them all, in that you keep |
|
|
| Hector at the ships and will not give him up. Therefore let him |
|
|
| go, and accept a ransom for his body." |
|
|
|
|
| Thus did mother and son talk together at the ships in long |
|
|
| discourse with one another. Meanwhile the son of Saturn sent Iris |
|
|
| to the strong city of Ilius. "Go," said he, "fleet Iris, from the |
|
|
| mansions of Olympus, and tell King Priam in Ilius, that he is to |
|
|
| go to the ships of the Achaeans and free the body of his dear |
|
|
| son. He is to take such gifts with him as shall give satisfaction |
|
|
| to Achilles, and he is to go alone, with no other Trojan, save |
|
|
| only some honoured servant who may drive his mules and waggon, |
|
|
| and bring back the body of him whom noble Achilles has slain. Let |
|
|
| him have no thought nor fear of death in his heart, for we will |
|
|
| send the slayer of Argus to escort him, and bring him within the |
|
|
| tent of Achilles. Achilles will not kill him nor let another do |
|
|
| so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will |
|
|
| entreat a suppliant with all honourable courtesy." |
|
|
|
|
| On this Iris, fleet as the wind, sped forth to deliver her |
|
|
| message. She went to Priam's house, and found weeping and |
|
|
| lamentation therein. His sons were seated round their father in |
|
|
| the outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the |
|
|
| old man sat in the midst of them with his mantle wrapped close |
|
|
| about his body, and his head and neck all covered with the filth |
|
|
| which he had clutched as he lay grovelling in the mire. His |
|
|
| daughters and his sons' wives went wailing about the house, as |
|
|
| they thought of the many and brave men who lay dead, slain by the |
|
|
| Argives. The messenger of Jove stood by Priam and spoke softly to |
|
|
| him, but fear fell upon him as she did so. "Take heart," she |
|
|
| said, "Priam offspring of Dardanus, take heart and fear not. I |
|
|
| bring no evil tidings, but am minded well towards you. I come as |
|
|
| a messenger from Jove, who though he be not near, takes thought |
|
|
| for you and pities you. The lord of Olympus bids you go and |
|
|
| ransom noble Hector, and take with you such gifts as shall give |
|
|
| satisfaction to Achilles. You are to go alone, with no Trojan, |
|
|
| save only some honoured servant who may drive your mules and |
|
|
| waggon, and bring back to the city the body of him whom noble |
|
|
| Achilles has slain. You are to have no thought, nor fear of |
|
|
| death, for Jove will send the slayer of Argus to escort you. When |
|
|
| he has brought you within Achilles' tent, Achilles will not kill |
|
|
| you nor let another do so, for he will take heed to his ways and |
|
|
| sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable |
|
|
| courtesy." |
|
|
|
|
| Iris went her way when she had thus spoken, and Priam told his |
|
|
| sons to get a mule-waggon ready, and to make the body of the |
|
|
| waggon fast upon the top of its bed. Then he went down into his |
|
|
| fragrant store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood, where |
|
|
| his many treasures were kept, and he called Hecuba his wife. |
|
|
| "Wife," said he, "a messenger has come to me from Olympus, and |
|
|
| has told me to go to the ships of the Achaeans to ransom my dear |
|
|
| son, taking with me such gifts as shall give satisfaction to |
|
|
| Achilles. What think you of this matter? for my own part I am |
|
|
| greatly moved to pass through the camps of the Achaeans and go to |
|
|
| their ships." |
|
|
|
|
| His wife cried aloud as she heard him, and said, "Alas, what has |
|
|
| become of that judgement for which you have been ever famous both |
|
|
| among strangers and your own people? How can you venture alone to |
|
|
| the ships of the Achaeans, and look into the face of him who has |
|
|
| slain so many of your brave sons? You must have iron courage, for |
|
|
| if the cruel savage sees you and lays hold on you, he will know |
|
|
| neither respect nor pity. Let us then weep Hector from afar here |
|
|
| in our own house, for when I gave him birth the threads of |
|
|
| overruling fate were spun for him that dogs should eat his flesh |
|
|
| far from his parents, in the house of that terrible man on whose |
|
|
| liver I would fain fasten and devour it. Thus would I avenge my |
|
|
| son, who showed no cowardice when Achilles slew him, and thought |
|
|
| neither of flight nor of avoiding battle as he stood in defence |
|
|
| of Trojan men and Trojan women." |
|
|
|
|
| Then Priam said, "I would go, do not therefore stay me nor be as |
|
|
| a bird of ill omen in my house, for you will not move me. Had it |
|
|
| been some mortal man who had sent me some prophet or priest who |
|
|
| divines from sacrifice—I should have deemed him false and have |
|
|
| given him no heed; but now I have heard the goddess and seen her |
|
|
| face to face, therefore I will go and her saying shall not be in |
|
|
| vain. If it be my fate to die at the ships of the Achaeans even |
|
|
| so would I have it; let Achilles slay me, if I may but first have |
|
|
| taken my son in my arms and mourned him to my heart's |
|
|
| comforting." |
|
|
|
|
| So saying he lifted the lids of his chests, and took out twelve |
|
|
| goodly vestments. He took also twelve cloaks of single fold, |
|
|
| twelve rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts. |
|
|
| He weighed out ten talents of gold, and brought moreover two |
|
|
| burnished tripods, four cauldrons, and a very beautiful cup which |
|
|
| the Thracians had given him when he had gone to them on an |
|
|
| embassy; it was very precious, but he grudged not even this, so |
|
|
| eager was he to ransom the body of his son. Then he chased all |
|
|
| the Trojans from the court and rebuked them with words of anger. |
|
|
| "Out," he cried, "shame and disgrace to me that you are. Have you |
|
|
| no grief in your own homes that you are come to plague me here? |
|
|
| Is it a small thing, think you, that the son of Saturn has sent |
|
|
| this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you |
|
|
| shall prove it in person, for now he is gone the Achaeans will |
|
|
| have easier work in killing you. As for me, let me go down within |
|
|
| the house of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting |
|
|
| of the city." |
|
|
|
|
| He drove the men away with his staff, and they went forth as the |
|
|
| old man sped them. Then he called to his sons, upbraiding |
|
|
| Helenus, Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites of the |
|
|
| loud battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine did |
|
|
| the old man call near him. "Come to me at once," he cried, |
|
|
| "worthless sons who do me shame; would that you had all been |
|
|
| killed at the ships rather than Hector. Miserable man that I am, |
|
|
| I have had the bravest sons in all Troy—noble Nestor, Troilus |
|
|
| the dauntless charioteer, and Hector who was a god among men, so |
|
|
| that one would have thought he was son to an immortal—yet there |
|
|
| is not one of them left. Mars has slain them and those of whom I |
|
|
| am ashamed are alone left me. Liars, and light of foot, heroes of |
|
|
| the dance, robbers of lambs and kids from your own people, why do |
|
|
| you not get a waggon ready for me at once, and put all these |
|
|
| things upon it that I may set out on my way?" |
|
|
|
|
| Thus did he speak, and they feared the rebuke of their father. |
|
|
| They brought out a strong mule-waggon, newly made, and set the |
|
|
| body of the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke from |
|
|
| the peg on which it hung, a yoke of boxwood with a knob on the |
|
|
| top of it and rings for the reins to go through. Then they |
|
|
| brought a yoke-band eleven cubits long, to bind the yoke to the |
|
|
| pole; they bound it on at the far end of the pole, and put the |
|
|
| ring over the upright pin making it fast with three turns of the |
|
|
| band on either side the knob, and bending the thong of the yoke |
|
|
| beneath it. This done, they brought from the store-chamber the |
|
|
| rich ransom that was to purchase the body of Hector, and they set |
|
|
| it all orderly on the waggon; then they yoked the strong |
|
|
| harness-mules which the Mysians had on a time given as a goodly |
|
|
| present to Priam; but for Priam himself they yoked horses which |
|
|
| the old king had bred, and kept for own use. |
|
|
|
|
| Thus heedfully did Priam and his servant see to the yolking of |
|
|
| their cars at the palace. Then Hecuba came to them all sorrowful, |
|
|
| with a golden goblet of wine in her right hand, that they might |
|
|
| make a drink-offering before they set out. She stood in front of |
|
|
| the horses and said, "Take this, make a drink-offering to father |
|
|
| Jove, and since you are minded to go to the ships in spite of me, |
|
|
| pray that you may come safely back from the hands of your |
|
|
| enemies. Pray to the son of Saturn lord of the whirlwind, who |
|
|
| sits on Ida and looks down over all Troy, pray him to send his |
|
|
| swift messenger on your right hand, the bird of omen which is |
|
|
| strongest and most dear to him of all birds, that you may see it |
|
|
| with your own eyes and trust it as you go forth to the ships of |
|
|
| the Danaans. If all-seeing Jove will not send you this messenger, |
|
|
| however set upon it you may be, I would not have you go to the |
|
|
| ships of the Argives." |
|
|
|
|
| With this the old man bade the serving-woman pour pure water over |
|
|
| his hands, and the woman came, bearing the water in a bowl. He |
|
|
| washed his hands and took the cup from his wife; then he made the |
|
|
| drink-offering and prayed, standing in the middle of the |
|
|
| courtyard and turning his eyes to heaven. "Father Jove," he said, |
|
|
| "that rulest from Ida, most glorious and most great, grant that I |
|
|
| may be received kindly and compassionately in the tents of |
|
|
| Achilles; and send your swift messenger upon my right hand, the |
|
|
| bird of omen which is strongest and most dear to you of all |
|
|
| birds, that I may see it with my own eyes and trust it as I go |
|
|
| forth to the ships of the Danaans." |
|
|
|
|
| So did he pray, and Jove the lord of counsel heard his prayer. |
|
|
| Forthwith he sent an eagle, the most unerring portent of all |
|
|
| birds that fly, the dusky hunter that men also call the Black |
|
|
| Eagle. His wings were spread abroad on either side as wide as the |
|
|
| well-made and well-bolted door of a rich man's chamber. He came |
|
|
| to them flying over the city upon their right hands, and when |
|
|
| they saw him they were glad and their hearts took comfort within |
|
|
| them. The old man made haste to mount his chariot, and drove out |
|
|
| through the inner gateway and under the echoing gatehouse of the |
|
|
| outer court. Before him went the mules drawing the four-wheeled |
|
|
| waggon, and driven by wise Idaeus; behind these were the horses, |
|
|
| which the old man lashed with his whip and drove swiftly through |
|
|
| the city, while his friends followed after, wailing and lamenting |
|
|
| for him as though he were on his road to death. As soon as they |
|
|
| had come down from the city and had reached the plain, his sons |
|
|
| and sons-in-law who had followed him went back to Ilius. |
|
|
|
|
| Now when Priam and Idaeus had driven past the great tomb of |
|
|
| Ilius, they stayed their mules and horses that they might drink |
|
|
| in the river, for the shades of night were falling, when, |
|
|
| therefore, Idaeus saw Mercury standing near them he said to |
|
|
| Priam, "Take heed, descendant of Dardanus; here is matter which |
|
|
| demands consideration. I see a man who I think will presently |
|
|
| fall upon us; let us fly with our horses, or at least embrace his |
|
|
| knees and implore him to take compassion upon us?" |
|
|
|
|
| When he heard this the old man's heart failed him, and he was in |
|
|
| great fear; he stayed where he was as one dazed, and the hair |
|
|
| stood on end over his whole body; but the bringer of good luck |
|
|
| came up to him and took him by the hand, saying, "Whither, |
|
|
| father, are you thus driving your mules and horses in the dead of |
|
|
| night when other men are asleep? Are you not afraid of the fierce |
|
|
| Achaeans who are hard by you, so cruel and relentless? Should |
|
|
| some one of them see you bearing so much treasure through the |
|
|
| darkness of the flying night, what would not your state then be? |
|
|
| You are no longer young, and he who is with you is too old to |
|
|
| protect you from those who would attack you. For myself, I will |
|
|
| do you no harm, and I will defend you from any one else, for you |
|
|
| remind me of my own father." |
|
|
|
|
| The slayer of Argus, guide and guardian, answered him, "Sir, you |
|
|
| would prove me, that you question me about noble Hector. Many a |
|
|
| time have I set eyes upon him in battle when he was driving the |
|
|
| Argives to their ships and putting them to the sword. We stood |
|
|
| still and marvelled, for Achilles in his anger with the son of |
|
|
| Atreus suffered us not to fight. I am his squire, and came with |
|
|
| him in the same ship. I am a Myrmidon, and my father's name is |
|
|
| Polyctor: he is a rich man and about as old as you are; he has |
|
|
| six sons besides myself, and I am the seventh. We cast lots, and |
|
|
| it fell upon me to sail hither with Achilles. I am now come from |
|
|
| the ships on to the plain, for with daybreak the Achaeans will |
|
|
| set battle in array about the city. They chafe at doing nothing, |
|
|
| and are so eager that their princes cannot hold them back." |
|
|
|
|
| "Sir," replied the slayer of Argus, guide and guardian, "neither |
|
|
| hounds nor vultures have yet devoured him; he is still just lying |
|
|
| at the tents by the ship of Achilles, and though it is now twelve |
|
|
| days that he has lain there, his flesh is not wasted nor have the |
|
|
| worms eaten him although they feed on warriors. At daybreak |
|
|
| Achilles drags him cruelly round the sepulchre of his dear |
|
|
| comrade, but it does him no hurt. You should come yourself and |
|
|
| see how he lies fresh as dew, with the blood all washed away, and |
|
|
| his wounds every one of them closed though many pierced him with |
|
|
| their spears. Such care have the blessed gods taken of your brave |
|
|
| son, for he was dear to them beyond all measure." |
|
|
|
|
| Then answered the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, you |
|
|
| are tempting me and playing upon my youth, but you shall not move |
|
|
| me, for you are offering me presents without the knowledge of |
|
|
| Achilles whom I fear and hold it great guilt to defraud, lest |
|
|
| some evil presently befall me; but as your guide I would go with |
|
|
| you even to Argos itself, and would guard you so carefully |
|
|
| whether by sea or land, that no one should attack you through |
|
|
| making light of him who was with you." |
|
|
|
|
| The bringer of good luck then sprang on to the chariot, and |
|
|
| seizing the whip and reins he breathed fresh spirit into the |
|
|
| mules and horses. When they reached the trench and the wall that |
|
|
| was before the ships, those who were on guard had just been |
|
|
| getting their suppers, and the slayer of Argus threw them all |
|
|
| into a deep sleep. Then he drew back the bolts to open the gates, |
|
|
| and took Priam inside with the treasure he had upon his waggon. |
|
|
| Ere long they came to the lofty dwelling of the son of Peleus for |
|
|
| which the Myrmidons had cut pine and which they had built for |
|
|
| their king; when they had built it they thatched it with coarse |
|
|
| tussock-grass which they had mown out on the plain, and all round |
|
|
| it they made a large courtyard, which was fenced with stakes set |
|
|
| close together. The gate was barred with a single bolt of pine |
|
|
| which it took three men to force into its place, and three to |
|
|
| draw back so as to open the gate, but Achilles could draw it by |
|
|
| himself. Mercury opened the gate for the old man, and brought in |
|
|
| the treasure that he was taking with him for the son of Peleus. |
|
|
| Then he sprang from the chariot on to the ground and said, "Sir, |
|
|
| it is I, immortal Mercury, that am come with you, for my father |
|
|
| sent me to escort you. I will now leave you, and will not enter |
|
|
| into the presence of Achilles, for it might anger him that a god |
|
|
| should befriend mortal men thus openly. Go you within, and |
|
|
| embrace the knees of the son of Peleus: beseech him by his |
|
|
| father, his lovely mother, and his son; thus you may move him." |
|
|
|
|
| With these words Mercury went back to high Olympus. Priam sprang |
|
|
| from his chariot to the ground, leaving Idaeus where he was, in |
|
|
| charge of the mules and horses. The old man went straight into |
|
|
| the house where Achilles, loved of the gods, was sitting. There |
|
|
| he found him with his men seated at a distance from him: only |
|
|
| two, the hero Automedon, and Alcimus of the race of Mars, were |
|
|
| busy in attendance about his person, for he had but just done |
|
|
| eating and drinking, and the table was still there. King Priam |
|
|
| entered without their seeing him, and going right up to Achilles |
|
|
| he clasped his knees and kissed the dread murderous hands that |
|
|
| had slain so many of his sons. |
|
|
|
|
| As when some cruel spite has befallen a man that he should have |
|
|
| killed some one in his own country, and must fly to a great man's |
|
|
| protection in a land of strangers, and all marvel who see him, |
|
|
| even so did Achilles marvel as he beheld Priam. The others looked |
|
|
| one to another and marvelled also, but Priam besought Achilles |
|
|
| saying, "Think of your father, O Achilles like unto the gods, who |
|
|
| is such even as I am, on the sad threshold of old age. It may be |
|
|
| that those who dwell near him harass him, and there is none to |
|
|
| keep war and ruin from him. Yet when he hears of you being still |
|
|
| alive, he is glad, and his days are full of hope that he shall |
|
|
| see his dear son come home to him from Troy; but I, wretched man |
|
|
| that I am, had the bravest in all Troy for my sons, and there is |
|
|
| not one of them left. I had fifty sons when the Achaeans came |
|
|
| here; nineteen of them were from a single womb, and the others |
|
|
| were borne to me by the women of my household. The greater part |
|
|
| of them has fierce Mars laid low, and Hector, him who was alone |
|
|
| left, him who was the guardian of the city and ourselves, him |
|
|
| have you lately slain; therefore I am now come to the ships of |
|
|
| the Achaeans to ransom his body from you with a great ransom. |
|
|
| Fear, O Achilles, the wrath of heaven; think on your own father |
|
|
| and have compassion upon me, who am the more pitiable, for I have |
|
|
| steeled myself as no man yet has ever steeled himself before me, |
|
|
| and have raised to my lips the hand of him who slew my son." |
|
|
|
|
| Thus spoke Priam, and the heart of Achilles yearned as he |
|
|
| bethought him of his father. He took the old man's hand and moved |
|
|
| him gently away. The two wept bitterly—Priam, as he lay at |
|
|
| Achilles' feet, weeping for Hector, and Achilles now for his |
|
|
| father and now for Patroclous, till the house was filled with |
|
|
| their lamentation. But when Achilles was now sated with grief and |
|
|
| had unburthened the bitterness of his sorrow, he left his seat |
|
|
| and raised the old man by the hand, in pity for his white hair |
|
|
| and beard; then he said, "Unhappy man, you have indeed been |
|
|
| greatly daring; how could you venture to come alone to the ships |
|
|
| of the Achaeans, and enter the presence of him who has slain so |
|
|
| many of your brave sons? You must have iron courage: sit now upon |
|
|
| this seat, and for all our grief we will hide our sorrows in our |
|
|
| hearts, for weeping will not avail us. The immortals know no |
|
|
| care, yet the lot they spin for man is full of sorrow; on the |
|
|
| floor of Jove's palace there stand two urns, the one filled with |
|
|
| evil gifts, and the other with good ones. He for whom Jove the |
|
|
| lord of thunder mixes the gifts he sends, will meet now with good |
|
|
| and now with evil fortune; but he to whom Jove sends none but |
|
|
| evil gifts will be pointed at by the finger of scorn, the hand of |
|
|
| famine will pursue him to the ends of the world, and he will go |
|
|
| up and down the face of the earth, respected neither by gods nor |
|
|
| men. Even so did it befall Peleus; the gods endowed him with all |
|
|
| good things from his birth upwards, for he reigned over the |
|
|
| Myrmidons excelling all men in prosperity and wealth, and mortal |
|
|
| though he was they gave him a goddess for his bride. But even on |
|
|
| him too did heaven send misfortune, for there is no race of royal |
|
|
| children born to him in his house, save one son who is doomed to |
|
|
| die all untimely; nor may I take care of him now that he is |
|
|
| growing old, for I must stay here at Troy to be the bane of you |
|
|
| and your children. And you too, O Priam, I have heard that you |
|
|
| were aforetime happy. They say that in wealth and plenitude of |
|
|
| offspring you surpassed all that is in Lesbos, the realm of Makar |
|
|
| to the northward, Phrygia that is more inland, and those that |
|
|
| dwell upon the great Hellespont; but from the day when the |
|
|
| dwellers in heaven sent this evil upon you, war and slaughter |
|
|
| have been about your city continually. Bear up against it, and |
|
|
| let there be some intervals in your sorrow. Mourn as you may for |
|
|
| your brave son, you will take nothing by it. You cannot raise him |
|
|
| from the dead, ere you do so yet another sorrow shall befall |
|
|
| you." |
|
|
|
|
| Achilles looked at him sternly and said, "Vex me, sir, no longer; |
|
|
| I am of myself minded to give up the body of Hector. My mother, |
|
|
| daughter of the old man of the sea, came to me from Jove to bid |
|
|
| me deliver it to you. Moreover I know well, O Priam, and you |
|
|
| cannot hide it, that some god has brought you to the ships of the |
|
|
| Achaeans, for else, no man however strong and in his prime would |
|
|
| dare to come to our host; he could neither pass our guard unseen, |
|
|
| nor draw the bolt of my gates thus easily; therefore, provoke me |
|
|
| no further, lest I sin against the word of Jove, and suffer you |
|
|
| not, suppliant though you are, within my tents." |
|
|
|
|
| The old man feared him and obeyed. Then the son of Peleus sprang |
|
|
| like a lion through the door of his house, not alone, but with |
|
|
| him went his two squires Automedon and Alcimus who were closer to |
|
|
| him than any others of his comrades now that Patroclus was no |
|
|
| more. These unyoked the horses and mules, and bade Priam's herald |
|
|
| and attendant be seated within the house. They lifted the ransom |
|
|
| for Hector's body from the waggon. but they left two mantles and |
|
|
| a goodly shirt, that Achilles might wrap the body in them when he |
|
|
| gave it to be taken home. Then he called to his servants and |
|
|
| ordered them to wash the body and anoint it, but he first took it |
|
|
| to a place where Priam should not see it, lest if he did so, he |
|
|
| should break out in the bitterness of his grief, and enrage |
|
|
| Achilles, who might then kill him and sin against the word of |
|
|
| Jove. When the servants had washed the body and anointed it, and |
|
|
| had wrapped it in a fair shirt and mantle, Achilles himself |
|
|
| lifted it on to a bier, and he and his men then laid it on the |
|
|
| waggon. He cried aloud as he did so and called on the name of his |
|
|
| dear comrade, "Be not angry with me, Patroclus," he said, "if you |
|
|
| hear even in the house of Hades that I have given Hector to his |
|
|
| father for a ransom. It has been no unworthy one, and I will |
|
|
| share it equitably with you." |
|
|
|
|
| Achilles then went back into the tent and took his place on the |
|
|
| richly inlaid seat from which he had risen, by the wall that was |
|
|
| at right angles to the one against which Priam was sitting. |
|
|
| "Sir," he said, "your son is now laid upon his bier and is |
|
|
| ransomed according to desire; you shall look upon him when you |
|
|
| him away at daybreak; for the present let us prepare our supper. |
|
|
| Even lovely Niobe had to think about eating, though her twelve |
|
|
| children—six daughters and six lusty sons—had been all slain in |
|
|
| her house. Apollo killed the sons with arrows from his silver |
|
|
| bow, to punish Niobe, and Diana slew the daughters, because Niobe |
|
|
| had vaunted herself against Leto; she said Leto had borne two |
|
|
| children only, whereas she had herself borne many—whereon the |
|
|
| two killed the many. Nine days did they lie weltering, and there |
|
|
| was none to bury them, for the son of Saturn turned the people |
|
|
| into stone; but on the tenth day the gods in heaven themselves |
|
|
| buried them, and Niobe then took food, being worn out with |
|
|
| weeping. They say that somewhere among the rocks on the mountain |
|
|
| pastures of Sipylus, where the nymphs live that haunt the river |
|
|
| Achelous, there, they say, she lives in stone and still nurses |
|
|
| the sorrows sent upon her by the hand of heaven. Therefore, noble |
|
|
| sir, let us two now take food; you can weep for your dear son |
|
|
| hereafter as you are bearing him back to Ilius—and many a tear |
|
|
| will he cost you." |
|
|
|
|
| With this Achilles sprang from his seat and killed a sheep of |
|
|
| silvery whiteness, which his followers skinned and made ready all |
|
|
| in due order. They cut the meat carefully up into smaller pieces, |
|
|
| spitted them, and drew them off again when they were well |
|
|
| roasted. Automedon brought bread in fair baskets and served it |
|
|
| round the table, while Achilles dealt out the meat, and they laid |
|
|
| their hands on the good things that were before them. As soon as |
|
|
| they had had enough to eat and drink, Priam, descendant of |
|
|
| Dardanus, marvelled at the strength and beauty of Achilles for he |
|
|
| was as a god to see, and Achilles marvelled at Priam as he |
|
|
| listened to him and looked upon his noble presence. When they had |
|
|
| gazed their fill Priam spoke first. "And now, O king," he said, |
|
|
| "take me to my couch that we may lie down and enjoy the blessed |
|
|
| boon of sleep. Never once have my eyes been closed from the day |
|
|
| your hands took the life of my son; I have grovelled without |
|
|
| ceasing in the mire of my stable-yard, making moan and brooding |
|
|
| over my countless sorrows. Now, moreover, I have eaten bread and |
|
|
| drunk wine; hitherto I have tasted nothing." |
|
|
|
|
| As he spoke Achilles told his men and the women-servants to set |
|
|
| beds in the room that was in the gatehouse, and make them with |
|
|
| good red rugs, and spread coverlets on the top of them with |
|
|
| woollen cloaks for Priam and Idaeus to wear. So the maids went |
|
|
| out carrying a torch and got the two beds ready in all haste. |
|
|
| Then Achilles said laughingly to Priam, "Dear sir, you shall lie |
|
|
| outside, lest some counsellor of those who in due course keep |
|
|
| coming to advise with me should see you here in the darkness of |
|
|
| the flying night, and tell it to Agamemnon. This might cause |
|
|
| delay in the delivery of the body. And now tell me and tell me |
|
|
| true, for how many days would you celebrate the funeral rites of |
|
|
| noble Hector? Tell me, that I may hold aloof from war and |
|
|
| restrain the host." |
|
|
|
|
| And Priam answered, "Since, then, you suffer me to bury my noble |
|
|
| son with all due rites, do thus, Achilles, and I shall be |
|
|
| grateful. You know how we are pent up within our city; it is far |
|
|
| for us to fetch wood from the mountain, and the people live in |
|
|
| fear. Nine days, therefore, will we mourn Hector in my house; on |
|
|
| the tenth day we will bury him and there shall be a public feast |
|
|
| in his honour; on the eleventh we will build a mound over his |
|
|
| ashes, and on the twelfth, if there be need, we will fight." |
|
|
|
|
| And now both gods and mortals were fast asleep through the |
|
|
| livelong night, but upon Mercury alone, the bringer of good luck, |
|
|
| sleep could take no hold for he was thinking all the time how to |
|
|
| get King Priam away from the ships without his being seen by the |
|
|
| strong force of sentinels. He hovered therefore over Priam's head |
|
|
| and said, "Sir, now that Achilles has spared your life, you seem |
|
|
| to have no fear about sleeping in the thick of your foes. You |
|
|
| have paid a great ransom, and have received the body of your son; |
|
|
| were you still alive and a prisoner the sons whom you have left |
|
|
| at home would have to give three times as much to free you; and |
|
|
| so it would be if Agamemnon and the other Achaeans were to know |
|
|
| of your being here." |
|
|
|
|
| When he heard this the old man was afraid and roused his servant. |
|
|
| Mercury then yoked their horses and mules, and drove them quickly |
|
|
| through the host so that no man perceived them. When they came to |
|
|
| the ford of eddying Xanthus, begotten of immortal Jove, Mercury |
|
|
| went back to high Olympus, and dawn in robe of saffron began to |
|
|
| break over all the land. Priam and Idaeus then drove on toward |
|
|
| the city lamenting and making moan, and the mules drew the body |
|
|
| of Hector. No one neither man nor woman saw them, till Cassandra, |
|
|
| fair as golden Venus standing on Pergamus, caught sight of her |
|
|
| dear father in his chariot, and his servant that was the city's |
|
|
| herald with him. Then she saw him that was lying upon the bier, |
|
|
| drawn by the mules, and with a loud cry she went about the city |
|
|
| saying, "Come hither Trojans, men and women, and look on Hector; |
|
|
| if ever you rejoiced to see him coming from battle when he was |
|
|
| alive, look now on him that was the glory of our city and all our |
|
|
| people." |
|
|
|
|
| At this there was not man nor woman left in the city, so great a |
|
|
| sorrow had possessed them. Hard by the gates they met Priam as he |
|
|
| was bringing in the body. Hector's wife and his mother were the |
|
|
| first to mourn him: they flew towards the waggon and laid their |
|
|
| hands upon his head, while the crowd stood weeping round them. |
|
|
| They would have stayed before the gates, weeping and lamenting |
|
|
| the livelong day to the going down of the sun, had not Priam |
|
|
| spoken to them from the chariot and said, "Make way for the mules |
|
|
| to pass you. Afterwards when I have taken the body home you shall |
|
|
| have your fill of weeping." |
|
|
|
|
| On this the people stood asunder, and made a way for the waggon. |
|
|
| When they had borne the body within the house they laid it upon a |
|
|
| bed and seated minstrels round it to lead the dirge, whereon the |
|
|
| women joined in the sad music of their lament. Foremost among |
|
|
| them all Andromache led their wailing as she clasped the head of |
|
|
| mighty Hector in her embrace. "Husband," she cried, "you have |
|
|
| died young, and leave me in your house a widow; he of whom we are |
|
|
| the ill-starred parents is still a mere child, and I fear he may |
|
|
| not reach manhood. Ere he can do so our city will be razed and |
|
|
| overthrown, for you who watched over it are no more—you who were |
|
|
| its saviour, the guardian of our wives and children. Our women |
|
|
| will be carried away captives to the ships, and I among them; |
|
|
| while you, my child, who will be with me will be put to some |
|
|
| unseemly tasks, working for a cruel master. Or, may be, some |
|
|
| Achaean will hurl you (O miserable death) from our walls, to |
|
|
| avenge some brother, son, or father whom Hector slew; many of |
|
|
| them have indeed bitten the dust at his hands, for your father's |
|
|
| hand in battle was no light one. Therefore do the people mourn |
|
|
| him. You have left, O Hector, sorrow unutterable to your parents, |
|
|
| and my own grief is greatest of all, for you did not stretch |
|
|
| forth your arms and embrace me as you lay dying, nor say to me |
|
|
| any words that might have lived with me in my tears night and day |
|
|
| for evermore." |
|
|
|
|
| Bitterly did she weep the while, and the women joined in her |
|
|
| lament. Hecuba in her turn took up the strains of woe. "Hector," |
|
|
| she cried, "dearest to me of all my children. So long as you were |
|
|
| alive the gods loved you well, and even in death they have not |
|
|
| been utterly unmindful of you; for when Achilles took any other |
|
|
| of my sons, he would sell him beyond the seas, to Samos Imbrus or |
|
|
| rugged Lemnos; and when he had slain you too with his sword, many |
|
|
| a time did he drag you round the sepulchre of his comrade—though |
|
|
| this could not give him life—yet here you lie all fresh as dew, |
|
|
| and comely as one whom Apollo has slain with his painless |
|
|
| shafts." |
|
|
|
|
| Thus did she too speak through her tears with bitter moan, and |
|
|
| then Helen for a third time took up the strain of lamentation. |
|
|
| "Hector," said she, "dearest of all my brothers-in-law—for I am |
|
|
| wife to Alexandrus who brought me hither to Troy—would that I |
|
|
| had died ere he did so—twenty years are come and gone since I |
|
|
| left my home and came from over the sea, but I have never heard |
|
|
| one word of insult or unkindness from you. When another would |
|
|
| chide with me, as it might be one of your brothers or sisters or |
|
|
| of your brothers' wives, or my mother-in-law—for Priam was as |
|
|
| kind to me as though he were my own father—you would rebuke and |
|
|
| check them with words of gentleness and goodwill. Therefore my |
|
|
| tears flow both for you and for my unhappy self, for there is no |
|
|
| one else in Troy who is kind to me, but all shrink and shudder as |
|
|
| they go by me." |
|
|
|
|
| Forthwith they yoked their oxen and mules and gathered together |
|
|
| before the city. Nine days long did they bring in great heaps of |
|
|
| wood, and on the morning of the tenth day with many tears they |
|
|
| took brave Hector forth, laid his dead body upon the summit of |
|
|
| the pile, and set the fire thereto. Then when the child of |
|
|
| morning, rosy-fingered dawn, appeared on the eleventh day, the |
|
|
| people again assembled, round the pyre of mighty Hector. When |
|
|
| they were got together, they first quenched the fire with wine |
|
|
| wherever it was burning, and then his brothers and comrades with |
|
|
| many a bitter tear gathered his white bones, wrapped them in soft |
|
|
| robes of purple, and laid them in a golden urn, which they placed |
|
|
| in a grave and covered over with large stones set close together. |
|
|
| Then they built a barrow hurriedly over it keeping guard on every |
|
|
| side lest the Achaeans should attack them before they had |
|
|
| finished. When they had heaped up the barrow they went back again |
|
|
| into the city, and being well assembled they held high feast in |
|
|
| the house of Priam their king. |
|
|