Book II
|
| | Telemachus in the assembly of the lords of Ithaca complains of the | |
| | injustice done him by the suitors, and insists upon their | |
| | departure from his palace; appealing to the princes, and exciting | |
| | the people to declare against them. The suitors endeavour to | |
| | justify their stay, at least till he shall send the queen to the | |
| | court of Icarius her father; which he refuses. There appears a | |
| | prodigy of two eagles in the sky, whick an augur expounds to the | |
| | ruin of the suitors. Telemachus the demands a vessel to carry him | |
| | to Pylos and Sparta, there to inquire of his father's fortunes. | |
| | Pallas, in the shape of Mentor (an ancient friend of Ulysses), | |
| | helps him to a ship, assists him in preparing necessaries for the | |
| | voyage, and embarks with him that night; which concludes the | |
| | second day from the opening of the poem. The scene continues in | |
| | the palace of Ulysses, in Ithaca. | |
|
|
| | Now reddening from the dawn, the morning ray | |
| | Glow'd in the front of heaven, and gave the day | |
| | The youthful hero, with returning light, | |
| | Rose anxious from the inquietudes of night. | |
| | A royal robe he wore with graceful pride, | |
| | A two-edged falchion threaten'd by his side, | |
| | Embroider'd sandals glitter'd as he trod, | |
| | And forth he moved, majestic as a god. | |
| | Then by his heralds, restless of delay, | |
| | To council calls the peers: the peers obey. | |
| | Soon as in solemn form the assembly sate, | |
| | From his high dome himself descends in state. | |
| | Bright in his hand a ponderous javelin shined; | |
| | Two dogs, a faithful guard, attend behind; | |
| | Pallas with grace divine his form improves, | |
| | And gazing crowds admire him as he moves, | |
|
|
| | His father's throne he fill'd; while distant stood | |
| | The hoary peers, and aged wisdom bow'd. | |
|
|
| | 'Twas silence all. At last AEgyptius spoke; | |
| | AEgyptius, by his age and sorrow broke; | |
| | A length of days his soul with prudence crown'd, | |
| | A length of days had bent him to the ground. | |
| | His eldest hope in arms to Ilion came, | |
| | By great Ulysses taught the path to fame; | |
| | But (hapless youth) the hideous Cyclops tore | |
| | His quivering limbs, and quaff'd his spouting gore. | |
| | Three sons remain'd; to climb with haughty fires | |
| | The royal bed, Eurynomus aspires; | |
| | The rest with duteous love his griefs assuage, | |
| | And ease the sire of half the cares of age. | |
| | Yet still his Antiphus he loves, he mourns, | |
| | And, as he stood, he spoke and wept by turns, | |
|
|
| | "Since great Ulysses sought the Phrygian plains, | |
| | Within these walls inglorious silence reigns. | |
| | Say then, ye peers! by whose commands we meet? | |
| | Why here once more in solemn council sit? | |
| | Ye young, ye old, the weighty cause disclose: | |
| | Arrives some message of invading foes? | |
| | Or say, does high necessity of state | |
| | Inspire some patriot, and demand debate? | |
| | The present synod speaks its author wise; | |
| | Assist him, Jove, thou regent of the skies!" | |
|
|
| | He spoke. Telemachus with transport glows, | |
| | Embraced the omen, and majestic rose | |
| | (His royal hand the imperial sceptre sway'd); | |
| | Then thus, addressing to AEgyptius, said: | |
|
|
| | "Reverend old man! lo here confess'd he stands | |
| | By whom ye meet; my grief your care demands. | |
| | No story I unfold of public woes, | |
| | Nor bear advices of impending foes: | |
| | Peace the blest land, and joys incessant crown: | |
| | Of all this happy realm, I grieve alone. | |
| | For my lost sire continual sorrows spring, | |
| | The great, the good; your father and your king. | |
| | Yet more; our house from its foundation bows, | |
| | Our foes are powerful, and your sons the foes; | |
| | Hither, unwelcome to the queen, they come; | |
| | Why seek they not the rich Icarian dome? | |
| | If she must wed, from other hands require | |
| | The dowry: is Telemachus her sire? | |
| | Yet through my court the noise of revel rings, | |
| | And waste the wise frugality of kings. | |
| | Scarce all my herds their luxury suffice; | |
| | Scarce all my wine their midnight hours supplies. | |
| | Safe in my youth, in riot still they grow, | |
| | Nor in the helpless orphan dread a foe. | |
| | But come it will, the time when manhood grants | |
| | More powerful advocates than vain complaints. | |
| | Approach that hour! insufferable wrong | |
| | Cries to the gods, and vengeance sleeps too long. | |
| | Rise then, ye peers! with virtuous anger rise; | |
| | Your fame revere, but most the avenging skies. | |
| | By all the deathless powers that reign above, | |
| | By righteous Themis and by thundering Jove | |
| | (Themis, who gives to councils, or denies | |
| | Success; and humbles, or confirms the wise), | |
| | Rise in my aid! suffice the tears that flow | |
| | For my lost sire, nor add new woe to woe. | |
| | If e'er he bore the sword to strengthen ill, | |
| | Or, having power to wrong, betray'd the will, | |
| | On me, on me your kindled wrath assuage, | |
| | And bid the voice of lawless riot rage. | |
| | If ruin to your royal race ye doom, | |
| | Be you the spoilers, and our wealth consume. | |
| | Then might we hope redress from juster laws, | |
| | And raise all Ithaca to aid our cause: | |
| | But while your sons commit the unpunish'd wrong, | |
| | You make the arm of violence too strong." | |
|
|
| | While thus he spoke, with rage and grief he frown'd, | |
| | And dash'd the imperial sceptre to the ground. | |
| | The big round tear hung trembling in his eye: | |
| | The synod grieved, and gave a pitying sigh, | |
| | Then silent sate - at length Antinous burns | |
| | With haughty rage, and sternly thus returns: | |
|
|
| | "O insolence of youth! whose tongue affords | |
| | Such railing eloquence, and war of words. | |
| | Studious thy country's worthies to defame, | |
| | Thy erring voice displays thy mother's shame. | |
| | Elusive of the bridal day, she gives | |
| | Fond hopes to all, and all with hopes deceives. | |
| | Did not the sun, through heaven's wide azure roll'd, | |
| | For three long years the royal fraud behold? | |
| | While she, laborious in delusion, spread | |
| | The spacious loom, and mix'd the various thread: | |
| | Where as to life the wondrous figures rise, | |
| | Thus spoke the inventive queen, with artful sighs: | |
|
|
| | "Though cold in death Ulysses breathes no more, | |
| | Cease yet awhile to urge the bridal hour: | |
| | Cease, till to great Laertes I bequeath | |
| | A task of grief, his ornaments of death. | |
| | Lest when the Fates his royal ashes claim, | |
| | The Grecian matrons taint my spotless fame; | |
| | When he, whom living mighty realms obey'd, | |
| | Shall want in death a shroud to grace his shade.' | |
|
|
| | "Thus she: at once the generous train complies, | |
| | Nor fraud mistrusts in virtue's fair disguise. | |
| | The work she plied; but, studious of delay, | |
| | By night reversed the labours of the day. | |
| | While thrice the sun his annual journey made, | |
| | The conscious lamp the midnight fraud survey'd; | |
| | Unheard, unseen, three years her arts prevail; | |
| | The fourth her maid unfolds the amazing tale. | |
| | We saw, as unperceived we took our stand, | |
| | The backward labours of her faithless hand. | |
| | Then urged, she perfects her illustrious toils; | |
| | A wondrous monument of female wiles! | |
|
|
| | "But you, O peers! and thou, O prince! give ear | |
| | (I speak aloud, that every Greek may hear): | |
| | Dismiss the queen; and if her sire approves | |
| | Let him espouse her to the peer she loves: | |
| | Bid instant to prepare the bridal train, | |
| | Nor let a race of princes wait in vain. | |
| | Though with a grace divine her soul is blest, | |
| | And all Minerva breathes within her breast, | |
| | In wondrous arts than woman more renown'd, | |
| | And more than woman with deep wisdom crown'd; | |
| | Though Tyro nor Mycene match her name, | |
| | Not great Alemena (the proud boasts of fame); | |
| | Yet thus by heaven adorn'd, by heaven's decree | |
| | She shines with fatal excellence, to thee: | |
| | With thee, the bowl we drain, indulge the feast, | |
| | Till righteous heaven reclaim her stubborn breast. | |
| | What though from pole to pole resounds her name! | |
| | The son's destruction waits the mother's fame: | |
| | For, till she leaves thy court, it is decreed, | |
| | Thy bowl to empty and thy flock to bleed." | |
|
|
| | While yet he speaks, Telemachus replies: | |
| | "Ev'n nature starts, and what ye ask denies. | |
| | Thus, shall I thus repay a mother's cares, | |
| | Who gave me life, and nursed my infant years! | |
| | While sad on foreign shores Ulysses treads. | |
| | Or glides a ghost with unapparent shades; | |
| | How to Icarius in the bridal hour | |
| | Shall I, by waste undone, refund the dower? | |
| | How from my father should I vengeance dread! | |
| | How would my mother curse my hated head! | |
| | And while In wrath to vengeful fiends she cries, | |
| | How from their hell would vengeful fiends arise! | |
| | Abhorr'd by all, accursed my name would grow, | |
| | The earth's disgrace, and human-kind my foe. | |
| | If this displease, why urge ye here your stay? | |
| | Haste from the court, ye spoilers, haste away: | |
| | Waste in wild riot what your land allows, | |
| | There ply the early feast, and late carouse. | |
| | But if to honour lost, 'tis still decreed | |
| | For you my howl shall flow, my flocks shall bleed; | |
| | Judge, and assert my right, impartial Jove! | |
| | By him, and all the immortal host above | |
| | (A sacred oath), if heaven the power supply, | |
| | Vengeance I vow, and for your wrongs ye die." | |
|
|
| | With that, two eagles from a mountain's height | |
| | By Jove's command direct their rapid flight; | |
| | Swift they descend, with wing to wing conjoin'd, | |
| | Stretch their broad plumes, and float upon the wind. | |
| | Above the assembled peers they wheel on high, | |
| | And clang their wings, and hovering beat the sky; | |
| | With ardent eyes the rival train they threat, | |
| | And shrieking loud denounce approaching fate. | |
| | They cuff, they tear; their cheeks and neck they rend, | |
| | And from their plumes huge drops of blood descend; | |
| | Then sailing o'er the domes and towers, they fly, | |
| | Full toward the east, and mount into the sky. | |
|
|
| | The wondering rivals gaze, with cares oppress'd, | |
| | And chilling horrors freeze in every breast, | |
| | Till big with knowledge of approaching woes, | |
| | The prince of augurs, Halitherses, rose: | |
| | Prescient he view'd the aerial tracks, and drew | |
| | A sure presage from every wing that flew. | |
|
|
| | "Ye sons (he cried) of Ithaca, give ear; | |
| | Hear all! but chiefly you, O rivals! hear. | |
| | Destruction sure o'er all your heads impends | |
| | Ulysses comes, and death his steps attends. | |
| | Nor to the great alone is death decreed; | |
| | We and our guilty Ithaca must bleed. | |
| | Why cease we then the wrath of heaven to stay? | |
| | Be humbled all, and lead, ye great! the way. | |
| | For lo? my words no fancied woes relate; | |
| | I speak from science and the voice of fate. | |
|
|
| | "When great Ulysses sought the Phrygian shores | |
| | To shake with war proud Ilion's lofty towers, | |
| | Deeds then undone me faithful tongue foretold: | |
| | Heaven seal'd my words, and you those deeds behold. | |
| | I see (I cried) his woes, a countless train; | |
| | I see his friends o'erwhelm'd beneath the main; | |
| | How twice ten years from shore to shore he roams: | |
| | Now twice ten years are past, and now he comes!" | |
|
|
| | To whom Eurymachus—"Fly, dotard fly, | |
| | With thy wise dreams, and fables of the sky. | |
| | Go prophesy at home, thy sons advise: | |
| | Here thou art sage in vain—I better read the skies | |
| | Unnumber'd birds glide through the aerial way; | |
| | Vagrants of air, and unforeboding stray. | |
| | Cold in the tomb, or in the deeps below, | |
| | Ulysses lies; oh wert thou laid as low! | |
| | Then would that busy head no broils suggest, | |
| | For fire to rage Telemachus' breast, | |
| | From him some bribe thy venal tongue requires, | |
| | And interest, not the god, thy voice inspires. | |
| | His guideless youth, if thy experienced age | |
| | Mislead fallacious into idle rage, | |
| | Vengeance deserved thy malice shall repress. | |
| | And but augment the wrongs thou would'st redress, | |
| | Telemachus may bid the queen repair | |
| | To great Icarius, whose paternal care | |
| | Will guide her passion, and reward her choice | |
| | With wealthy dower, and bridal gifts of price. | |
| | Till she retires, determined we remain, | |
| | And both the prince and augur threat in vain: | |
| | His pride of words, and thy wild dream of fate, | |
| | Move not the brave, or only move their hate, | |
| | Threat on, O prince! elude the bridal day. | |
| | Threat on, till all thy stores in waste decay. | |
| | True, Greece affords a train of lovely dames, | |
| | In wealth and beauty worthy of our flames: | |
| | But never from this nobler suit we cease; | |
| | For wealth and beauty less than virtue please." | |
|
|
| | To whom the youth: "Since then in vain I tell | |
| | My numerous woes, in silence let them dwell. | |
| | But Heaven, and all the Greeks, have heard my wrongs; | |
| | To Heaven, and all the Greeks, redress belongs; | |
| | Yet this I ask (nor be it ask'd in vain), | |
| | A bark to waft me o'er the rolling main, | |
| | The realms of Pyle and Sparta to explore, | |
| | And seek my royal sire from shore to shore; | |
| | If, or to fame his doubtful fate be known, | |
| | Or to be learn'd from oracles alone, | |
| | If yet he lives, with patience I forbear, | |
| | Till the fleet hours restore the circling year; | |
| | But if already wandering in the train | |
| | Of empty shades, I measure back the main, | |
| | Plant the fair column o'er the mighty dead, | |
| | And yield his consort to the nuptial bed." | |
|
|
| | He ceased; and while abash'd the peers attend, | |
| | Mentor arose, Ulysses' faithful friend: | |
| | (When fierce in arms he sought the scenes of war, | |
| | "My friend (he cried), my palace be thy care; | |
| | Years roll'd on years my godlike sire decay, | |
| | Guard thou his age, and his behests obey." | |
| | Stern as he rose, he cast his eyes around, | |
| | That flash'd with rage; and as spoke, he frown'd, | |
|
|
| | "O never, never more let king be just, | |
| | Be mild in power, or faithful to his trust! | |
| | Let tyrants govern with an iron rod, | |
| | Oppress, destroy, and be the scourge of God; | |
| | Since he who like a father held his reign, | |
| | So soon forgot, was just and mild in vain! | |
| | True, while my friend is grieved, his griefs I share; | |
| | Yet now the rivals are my smallest care: | |
| | They for the mighty mischiefs they devise, | |
| | Ere long shall pay—their forfeit lives the price. | |
| | But against you, ye Greeks! ye coward train! | |
| | Gods! how my soul is moved with just disdain! | |
| | Dumb ye all stand, and not one tongue affords | |
| | His injured prince the little aid of words." | |
|
|
| | While yet he spoke, Leocritus rejoined: | |
| | "O pride of words, and arrogance of mind! | |
| | Would'st thou to rise in arms the Greeks advise? | |
| | Join all your powers? in arms, ye Greeks, arise! | |
| | Yet would your powers in vain our strength oppose. | |
| | The valiant few o'ermatch a host of foes. | |
| | Should great Ulysses stern appear in arms, | |
| | While the bowl circles and the banquet warms; | |
| | Though to his breast his spouse with transport flies, | |
| | Torn from her breast, that hour, Ulysses dies. | |
| | But hence retreating to your domes repair. | |
| | To arm the vessel, Mentor! be thy care, | |
| | And Halitherses! thine: be each his friend; | |
| | Ye loved the father: go, the son attend. | |
| | But yet, I trust, the boaster means to stay | |
| | Safe in the court, nor tempt the watery way." | |
|
|
| | Then, with a rushing sound the assembly bend | |
| | Diverse their steps: the rival rout ascend | |
| | The royal dome; while sad the prince explores | |
| | The neighbouring main, and sorrowing treads the shores. | |
| | There, as the waters o'er his hands he shed, | |
| | The royal suppliant to Minerva pray'd: | |
|
|
| | "O goddess! who descending from the skies | |
| | Vouchsafed thy presence to my wondering eyes, | |
| | By whose commands the raging deeps I trace, | |
| | And seek my sire through storms and rolling seas! | |
| | Hear from thy heavens above, O warrior maid! | |
| | Descend once more, propitious to my aid. | |
| | Without thy presence, vain is thy command: | |
| | Greece, and the rival train, thy voice withstand." | |
|
|
| | Indulgent to his prayer, the goddess took | |
| | Sage Mentor's form, and thus like Mentor spoke: | |
|
|
| | "O prince, in early youth divinely wise, | |
| | Born, the Ulysses of thy age to rise | |
| | If to the son the father's worth descends, | |
| | O'er the wide wave success thy ways attends | |
| | To tread the walks of death he stood prepared; | |
| | And what he greatly thought, he nobly dared. | |
| | Were not wise sons descendant of the wise, | |
| | And did not heroes from brave heroes rise, | |
| | Vain were my hopes : few sons attain the praise | |
| | Of their great sires, and most their sires disgrace. | |
| | But since thy veins paternal virtue fires, | |
| | And all Penelope thy soul inspires, | |
| | Go, and succeed : the rivals' aims despise; | |
| | For never, never wicked man was wise. | |
| | Blind they rejoice, though now, ev'n now they fall; | |
| | Death hastes amain : one hour o'erwhelms them all! | |
| | And lo, with speed we plough the watery way; | |
| | My power shall guard thee, and my hand convey: | |
| | The winged vessel studious I prepare, | |
| | Through seas and realms companion of thy care. | |
| | Thou to the court ascend : and to the shores | |
| | (When night advances) bear the naval stores; | |
| | Bread, that decaying man with strength supplies, | |
| | And generous wine, which thoughtful sorrow flies. | |
| | Meanwhile the mariners, by my command, | |
| | Shall speed aboard, a valiant chosen band. | |
| | Wide o'er the bay, by vessel vessel rides; | |
| | The best I choose to waft then o'er the tides." | |
|
|
| | She spoke : to his high dome the prince returns, | |
| | And, as he moves, with royal anguish mourns. | |
| | 'Twas riot all, among the lawless train; | |
| | Boar bled by boar, and goat by goat lay slain. | |
| | Arrived, his hand the gay Antinous press'd, | |
| | And thus deriding, with a smile address'd: | |
|
|
| | "Grieve not, O daring prince! that noble heart; | |
| | Ill suits gay youth the stern heroic part. | |
| | Indulge the genial hour, unbend thy soul, | |
| | Leave thought to age, and drain the flowing bowl. | |
| | Studious to ease thy grief, our care provides | |
| | The bark, to waft thee o'er the swelling tides." | |
|
|
| | "Is this (returns the prince) for mirth a time? | |
| | When lawless gluttons riot, mirth's a crime; | |
| | The luscious wines, dishonour'd, lose their taste; | |
| | The song is noise, and impious is the feast. | |
| | Suffice it to have spent with swift decay | |
| | The wealth of kings, and made my youth a prey. | |
| | But now the wise instructions of the sage, | |
| | And manly thoughts inspired by manly age, | |
| | Teach me to seek redress for all my woe, | |
| | Here, or in Pyle—in Pyle, or here, your foe. | |
| | Deny your vessels, ye deny in vain: | |
| | A private voyager I pass the main. | |
| | Free breathe the winds, and free the billows flow; | |
| | And where on earth I live, I live your foe." | |
|
|
| | He spoke and frown'd, nor longer deign'd to stay, | |
| | Sternly his hand withdrew, and strode away. | |
|
|
| | Meantime, o'er all the dome, they quaff, they feast, | |
| | Derisive taunts were spread from guest to guest, | |
| | And each in jovial mood his mate address'd: | |
|
|
| | "Tremble ye not, O friends, and coward fly, | |
| | Doom'd by the stern Telemachus to die? | |
| | To Pyle or Sparta to demand supplies, | |
| | Big with revenge, the mighty warrior flies; | |
| | Or comes from Ephyre with poisons fraught, | |
| | And kills us all in one tremendous draught!" | |
|
|
| | "Or who can say (his gamesome mate replies) | |
| | But, while the danger of the deeps he tries | |
| | He, like his sire, may sink deprived of breath, | |
| | And punish us unkindly by his death? | |
| | What mighty labours would he then create, | |
| | To seize his treasures, and divide his state, | |
| | The royal palace to the queen convey, | |
| | Or him she blesses in the bridal day!" | |
|
|
| | Meantime the lofty rooms the prince surveys, | |
| | Where lay the treasures of the Ithacian race: | |
| | Here ruddy brass and gold refulgent blazed; | |
| | There polished chests embroider'd vestures graced; | |
| | Here jars of oil breathed forth a rich perfume; | |
| | There casks of wine in rows adorn'd the dome | |
| | (Pure flavorous wine, by gods in bounty given | |
| | And worthy to exalt the feasts of heaven). | |
| | Untouch'd they stood, till, his long labours o'er, | |
| | The great Ulysses reach'd his native shore. | |
| | A double strength of bars secured the gates; | |
| | Fast by the door the wise Euryclea waits; | |
| | Euryclea, who great Ops! thy lineage shared, | |
| | And watch'd all night, all day, a faithful guard. | |
|
|
| | To whom the prince: "O thou whose guardian care | |
| | Nursed the most wretched king that breathes the air; | |
| | Untouch'd and sacred may these vessels stand, | |
| | Till great Ulysses views his native land. | |
| | But by thy care twelve urns of wine be fill'd; | |
| | Next these in worth, and firm these urns be seal'd; | |
| | And twice ten measures of the choicest flour | |
| | Prepared, are yet descends the evening hour. | |
| | For when the favouring shades of night arise, | |
| | And peaceful slumbers close my mother's eyes, | |
| | Me from our coast shall spreading sails convey, | |
| | To seek Ulysses through the watery way." | |
|
|
| | While yet he spoke, she fill'd the walls with cries, | |
| | And tears ran trickling from her aged eyes. | |
| | "O whither, whither flies my son (she cried) | |
| | To realms; that rocks and roaring seas divide? | |
| | In foreign lands thy father's days decay'd. | |
| | And foreign lands contain the mighty dead. | |
| | The watery way ill-fated if thou try, | |
| | All, all must perish, and by fraud you die! | |
| | Then stay, my, child! storms beat, and rolls the main, | |
| | Oh, beat those storms, and roll the seas in vain!" | |
|
|
| | "Far hence (replied the prince) thy fears be driven: | |
| | Heaven calls me forth; these counsels are of Heaven. | |
| | But, by the powers that hate the perjured, swear, | |
| | To keep my voyage from the royal ear, | |
| | Nor uncompell'd the dangerous truth betray, | |
| | Till twice six times descends the lamp of day, | |
| | Lest the sad tale a mother's life impair, | |
| | And grief destroy what time awhile would spare." | |
|
|
| | Thus he. The matron with uplifted eyes | |
| | Attests the all-seeing sovereign of the skies. | |
| | Then studious she prepares the choicest flour, | |
| | The strength of wheat and wines an ample store. | |
| | While to the rival train the prince returns, | |
| | The martial goddess with impatience burns; | |
| | Like thee, Telemachus, in voice and size, | |
| | With speed divine from street to street she flies, | |
| | She bids the mariners prepared to stand, | |
| | When night descends, embodied on the strand. | |
| | Then to Noemon swift she runs, she flies, | |
| | And asks a bark: the chief a bark supplies. | |
|
|
| | And now, declining with his sloping wheels, | |
| | Down sunk the sun behind the western hills | |
| | The goddess shoved the vessel from the shores, | |
| | And stow'd within its womb the naval stores, | |
| | Full in the openings of the spacious main | |
| | It rides; and now descends the sailor-train, | |
|
|
| | Next, to the court, impatient of delay. | |
| | With rapid step the goddess urged her way; | |
| | There every eye with slumberous chains she bound, | |
| | And dash'd the flowing goblet to the ground. | |
| | Drowsy they rose, with heavy fumes oppress'd, | |
| | Reel'd from the palace, and retired to rest. | |
| | Then thus, in Mentor's reverend form array'd, | |
| | Spoke to Telemachus the martial maid. | |
| | "Lo! on the seas, prepared the vessel stands, | |
| | The impatient mariner thy speed demands." | |
| | Swift as she spoke, with rapid pace she leads; | |
| | The footsteps of the deity he treads. | |
| | Swift to the shore they move along the strand; | |
| | The ready vessel rides, the sailors ready stand. | |
|
|
| | He bids them bring their stores; the attending train | |
| | Load the tall bark, and launch into the main, | |
| | The prince and goddess to the stern ascend; | |
| | To the strong stroke at once the rowers bend. | |
| | Full from the west she bids fresh breezes blow; | |
| | The sable billows foam and roar below. | |
| | The chief his orders gives; the obedient band | |
| | With due observance wait the chief's command; | |
| | With speed the mast they rear, with speed unbind | |
| | The spacious sheet, and stretch it to the wind. | |
| | High o'er the roaring waves the spreading sails | |
| | Bow the tall mast, and swell before the gales; | |
| | The crooked keel the parting surge divides, | |
| | And to the stern retreating roll the tides. | |
| | And now they ship their oars, and crown with wine | |
| | The holy goblet to the powers divine: | |
| | Imploring all the gods that reign above, | |
| | But chief the blue-eyed progeny of Jove. | |
|
|
| | Thus all the night they stem the liquid way, | |
| | And end their voyage with the morning ray. | |
|
|
|