|
|
| She spoke, and led the way with swiftest speed; |
|
|
| As swift, the youth pursued the way she led; |
|
|
| and join'd the band before the sacred fire, |
|
|
| Where sate, encompass'd with his sons, the sire. |
|
|
| The youth of Pylos, some on pointed wood |
|
|
| Transfix'd the fragments, some prepared the food: |
|
|
| In friendly throngs they gather to embrace |
|
|
| Their unknown guests, and at the banquet place, |
|
|
| Pisistratus was first to grasp their hands, |
|
|
| And spread soft hides upon the yellow sands; |
|
|
| Along the shore the illustrious pair he led, |
|
|
| Where Nestor sate with the youthful Thrasymed, |
|
|
| To each a portion of the feast he bore, |
|
|
| And held the golden goblet foaming o'er; |
|
|
| Then first approaching to the elder guest, |
|
|
| The latent goddess in these words address'd: |
|
|
| "Whoe'er thou art, from fortune brings to keep |
|
|
| These rites of Neptune, monarch of the deep, |
|
|
| Thee first it fits, O stranger! to prepare |
|
|
| The due libation and the solemn prayer; |
|
|
| Then give thy friend to shed the sacred wine; |
|
|
| Though much thy younger, and his years like mine, |
|
|
| He too, I deem, implores the power divine; |
|
|
| For all mankind alike require their grace, |
|
|
| All born to want; a miserable race!" |
|
|
| He spake, and to her hand preferr'd the bowl; |
|
|
| A secret pleasure touch'd Athena's soul, |
|
|
| To see the preference due to sacred age |
|
|
| Regarded ever by the just and sage. |
|
|
| Of Ocean's king she then implores the grace. |
|
|
| "O thou! whose arms this ample globe embrace, |
|
|
| Fulfil our wish, and let thy glory shine |
|
|
| On Nestor first, and Nestor's royal line; |
|
|
| Next grant the Pylian states their just desires, |
|
|
| Pleased with their hecatomb's ascending fires; |
|
|
| Last, deign Telemachus and me to bless, |
|
|
| And crown our voyage with desired success." |
|
|
|
|
| Urged by the precepts by the goddess given, |
|
|
| And fill'd with confidence infused from Heaven, |
|
|
| The youth, whom Pallas destined to be wise |
|
|
| And famed among the sons of men, replies: |
|
|
| "Inquir'st thou, father! from what coast we came? |
|
|
| (Oh grace and glory of the Grecian name!) |
|
|
| From where high Ithaca o'erlooks the floods, |
|
|
| Brown with o'er-arching shades and pendent woods |
|
|
| Us to these shores our filial duty draws, |
|
|
| A private sorrow, not a public cause. |
|
|
| My sire I seek, where'er the voice of fame |
|
|
| Has told the glories of his noble name, |
|
|
| The great Ulysses; famed from shore to shore |
|
|
| For valour much, for hardy suffering more. |
|
|
| Long time with thee before proud Ilion's wall |
|
|
| In arms he fought; with thee beheld her fall. |
|
|
| Of all the chiefs, this hero's fate alone |
|
|
| Has Jove reserved, unheard of, and unknown; |
|
|
| Whether in fields by hostile fury slain, |
|
|
| Or sunk by tempests in the gulfy main? |
|
|
| Of this to learn, oppress'd with tender fears, |
|
|
| Lo, at thy knee his suppliant son appears. |
|
|
| If or thy certain eye, or curious ear, |
|
|
| Have learnt his fate, the whole dark story clear |
|
|
| And, oh! whate'er Heaven destined to betide, |
|
|
| Let neither flattery soothe, nor pity hide. |
|
|
| Prepared I stand: he was but born to try |
|
|
| The lot of man; to suffer, and to die. |
|
|
| Oh then, if ever through the ten years' war |
|
|
| The wise, the good Ulysses claim'd thy care; |
|
|
| If e'er he join'd thy council, or thy sword, |
|
|
| True in his deed, and constant to his word; |
|
|
| Far as thy mind through backward time can see |
|
|
| Search all thy stores of faithful memory: |
|
|
| 'Tis sacred truth I ask, and ask of thee." |
|
|
|
|
| To him experienced Nestor thus rejoin'd: |
|
|
| "O friend! what sorrows dost thou bring to mind! |
|
|
| Shall I the long, laborious scene review, |
|
|
| And open all the wounds of Greece anew? |
|
|
| What toils by sea! where dark in quest of prey |
|
|
| Dauntless we roved; Achilles led the way; |
|
|
| What toils by land! where mix'd in fatal fight |
|
|
| Such numbers fell, such heroes sunk to night; |
|
|
| There Ajax great, Achilles there the brave, |
|
|
| There wise Patroclus, fill an early grave: |
|
|
| There, too, my son - ah, once my best delight |
|
|
| Once swift of foot, and terrible in fight; |
|
|
| In whom stern courage with soft virtue join'd |
|
|
| A faultless body and a blameless mind; |
|
|
| Antilochus - What more can I relate? |
|
|
| How trace the tedious series of our fate? |
|
|
| Not added years on years my task could close, |
|
|
| The long historian of my country's woes; |
|
|
| Back to thy native islands might'st thou sail, |
|
|
| And leave half-heard the melancholy tale. |
|
|
| Nine painful years on that detested shore; |
|
|
| What stratagems we form'd, what toils we bore! |
|
|
| Still labouring on, till scarce at last we found |
|
|
| Great Jove propitious, and our conquest crown'd. |
|
|
| Far o'er the rest thy mighty father shined, |
|
|
| In wit, in prudence, and in force of mind. |
|
|
| Art thou the son of that illustrious sire? |
|
|
| With joy I grasp thee, and with love admire. |
|
|
| So like your voices, and your words so wise, |
|
|
| Who finds thee younger must consult his eyes. |
|
|
| Thy sire and I were one; nor varied aught |
|
|
| In public sentence, or in private thought; |
|
|
| Alike to council or the assembly came, |
|
|
| With equal souls, and sentiments the same. |
|
|
| But when (by wisdom won) proud Ilion burn'd, |
|
|
| And in their slips the conquering Greeks return'd, |
|
|
| 'Twas God's high will the victors to divide, |
|
|
| And turn the event, confounding human pride; |
|
|
| Some be destroy'd, some scatter'd as the dust |
|
|
| (Not all were prudent, and not all were just). |
|
|
| Then Discord, sent by Pallas from above, |
|
|
| Stern daughter of the great avenger Jove, |
|
|
| The brother-kings inspired with fell debate; |
|
|
| Who call'd to council all the Achaian state, |
|
|
| But call'd untimely (not the sacred rite |
|
|
| Observed, nor heedful of the setting light, |
|
|
| Nor herald sword the session to proclaim), |
|
|
| Sour with debauch, a reeling tribe the came. |
|
|
| To these the cause of meeting they explain, |
|
|
| And Menelaus moves to cross the main; |
|
|
| Not so the king of men: be will'd to stay, |
|
|
| The sacred rites and hecatombs to pay, |
|
|
| And calm Minerva's wrath. Oh blind to fate! |
|
|
| The gods not lightly change their love, or hate. |
|
|
| With ireful taunts each other they oppose, |
|
|
| Till in loud tumult all the Greeks arose. |
|
|
| Now different counsels every breast divide, |
|
|
| Each burns with rancour to the adverse side; |
|
|
| The unquiet night strange projects entertain'd |
|
|
| (So Jove, that urged us to our fate, ordain'd). |
|
|
| We with the rising morn our ships unmoor'd, |
|
|
| And brought our captives and our stores aboard; |
|
|
| But half the people with respect obey'd |
|
|
| The king of men, and at his bidding stay'd. |
|
|
| Now on the wings of winds our course we keep |
|
|
| (For God had smooth'd the waters of the deep); |
|
|
| For Tenedos we spread our eager oars, |
|
|
| There land, and pay due victims to the powers; |
|
|
| To bless our safe return, we join in prayer; |
|
|
| But angry Jove dispersed our vows in air, |
|
|
| And raised new discord. Then (so Heaven decreed) |
|
|
| Ulysses first and Neator disagreed! |
|
|
| Wise as he was, by various counsels away'd, |
|
|
| He there, though late, to please the monarch, stay'd. |
|
|
| But I, determined, stem the foamy floods, |
|
|
| Warn'd of the coming fury of the gods. |
|
|
| With us, Tydides fear'd, and urged his haste: |
|
|
| And Menelads came, but came the last, |
|
|
| He join'd our vessels in the Lesbian bay, |
|
|
| While yet we doubted of our watery way; |
|
|
| If to the right to urge the pilot's toil |
|
|
| (The safer road), beside the Psyrian isle; |
|
|
| Or the straight course to rocky Chios plough, |
|
|
| And anchor under Mimas' shaggy brow? |
|
|
| We sought direction of the power divine: |
|
|
| The god propitious gave the guiding sign; |
|
|
| Through the mid seas he bid our navy steer, |
|
|
| And in Euboea shun the woes we fear. |
|
|
| The whistling winds already waked the sky; |
|
|
| Before the whistling winds the vessels fly, |
|
|
| With rapid swiftness cut the liquid way, |
|
|
| And reach Gerestus at the point of day. |
|
|
| There hectacombs of bulls, to Neptune slain, |
|
|
| High-flaming please the monarch of the main. |
|
|
| The fourth day shone, when all their labours o'er, |
|
|
| Tydides' vessels touched the wish'd-for shore. |
|
|
| But I to Pylos scud before the gales, |
|
|
| The god still breathing on my swelling sails; |
|
|
| Separate from all, I safely landed here; |
|
|
| Their fates or fortunes never reach'd my ear. |
|
|
| Yet what I learn'd, attend; as here I sat, |
|
|
| And ask'd each voyager each hero's fate; |
|
|
| Curious to know, and willing to relate. |
|
|
|
|
| The prudent youth replied: "O thou the grace |
|
|
| And lasting glory of the Grecian race! |
|
|
| Just was the vengeance, and to latest days |
|
|
| Shall long posterity resound the praise. |
|
|
| Some god this arm with equal prowess bless! |
|
|
| And the proud suitors shall its force confess; |
|
|
| Injurious men! who while my soul is sore |
|
|
| Of fresh affronts, are meditating more. |
|
|
| But Heaven denies this honour to my hand, |
|
|
| Nor shall my father repossess the land; |
|
|
| The father's fortune never to return, |
|
|
| And the sad son's to softer and to mourn!" |
|
|
| Thus he; and Nestor took the word: "My son, |
|
|
| Is it then true, as distant rumours run, |
|
|
| That crowds of rivals for thy mother's charms |
|
|
| Thy palace fill with insults and alarms? |
|
|
| Say, is the fault, through tame submission, thine? |
|
|
| Or leagued against thee, do thy people join, |
|
|
| Moved by some oracle, or voice divine? |
|
|
| And yet who knows, but ripening lies in fate |
|
|
| An hour of vengeance for the afflicted state; |
|
|
| When great Ulysses shall suppress these harms, |
|
|
| Ulysses singly, or all Greece in arms. |
|
|
| But if Athena, war's triumphant maid, |
|
|
| The happy son will as the father aid, |
|
|
| (Whose fame and safety was her constant care |
|
|
| In every danger and in every war: |
|
|
| Never on man did heavenly favour shine |
|
|
| With rays so strong, distinguish'd and divine, |
|
|
| As those with which Minerva mark'd thy sire) |
|
|
| So might she love thee, so thy soul inspire! |
|
|
| Soon should their hopes in humble dust be laid, |
|
|
| And long oblivion of the bridal bed." |
|
|
|
|
| Thus check'd, replied Ulysses' prudent heir: |
|
|
| "Mentor, no more - the mournful thought forbear; |
|
|
| For he no more must draw his country's breath, |
|
|
| Already snatch'd by fate, and the black doom of death! |
|
|
| Pass we to other subjects; and engage |
|
|
| On themes remote the venerable sage |
|
|
| (Who thrice has seen the perishable kind |
|
|
| Of men decay, and through three ages shined |
|
|
| Like gods majestic, and like gods in mind); |
|
|
| For much he knows, and just conclusions draws, |
|
|
| From various precedents, and various laws. |
|
|
| O son of Neleus! awful Nestor, tell |
|
|
| How he, the mighty Agamemnon, fell; |
|
|
| By what strange fraud Aegysthus wrought, relate |
|
|
| (By force he could not) such a hero's fate? |
|
|
| Live Menelaus not in Greece? or where |
|
|
| Was then the martial brother's pious care? |
|
|
| Condemn'd perhaps some foreign short to tread; |
|
|
| Or sure Aegysthus had not dared the deed." |
|
|
| To whom the full of days: Illustrious youth, |
|
|
| Attend (though partly thou hast guess'd) the truth. |
|
|
| For had the martial Menelaus found |
|
|
| The ruffian breathing yet on Argive ground; |
|
|
| Nor earth had bid his carcase from the skies, |
|
|
| Nor Grecian virgins shriek'd his obsequies, |
|
|
| But fowls obscene dismember'd his remains, |
|
|
| And dogs had torn him on the naked plains. |
|
|
| While us the works of bloody Mars employ'd, |
|
|
| The wanton youth inglorious peace enjoy'd: |
|
|
| He stretch'd at ease in Argos' calm recess |
|
|
| (Whose stately steeds luxuriant pastures bless), |
|
|
| With flattery's insinuating art |
|
|
| Soothed the frail queen, and poison'd all her heard. |
|
|
| At first, with the worthy shame and decent pride, |
|
|
| The royal dame his lawless suit denied. |
|
|
| For virtue's image yet possess'd her mind. |
|
|
| Taught by a master of the tuneful kind; |
|
|
| Atrides, parting for the Trojan war, |
|
|
| Consign'd the youthful consort to his care. |
|
|
| True to his charge, the bard preserved her long |
|
|
| In honour's limits; such the power of song. |
|
|
| But when the gods these objects of their hate |
|
|
| Dragg'd to the destruction by the links of fate; |
|
|
| The bard they banish'd from his native soil, |
|
|
| And left all helpless in a desert isle; |
|
|
| There he, the sweetest of the sacred train, |
|
|
| Sung dying to the rocks, but sung in vain. |
|
|
| Then virtue was no more; her guard away, |
|
|
| She fell, to lust a voluntary prey. |
|
|
| Even to the temple stalk'd the adulterous spouse, |
|
|
| With impious thanks, and mockery of the vows, |
|
|
| With images, with garments, and with gold; |
|
|
| And odorous fumes from loaded altars roll'd. |
|
|
| "Meantime from flaming Troy we cut the way |
|
|
| With Menelaus, through the curling sea. |
|
|
| But when to Sunium's sacred point we came, |
|
|
| Crown'd with the temple of the Athenian dame; |
|
|
| Atride's pilot, Phrontes, there expired |
|
|
| (Phrontes, of all the songs of men admired |
|
|
| To steer the bounding bark with steady toil, |
|
|
| When the storm thickens, and the billows boil); |
|
|
| While yet he exercised the steerman's art, |
|
|
| Apollo touch'd him with his gentle dart; |
|
|
| Even with the rudder in his hand, he fell. |
|
|
| To pay whole honours to the shades of hell, |
|
|
| We check'd our haste, by pious office bound, |
|
|
| And laid our old companion in the ground. |
|
|
| And now the rites discharged, our course we keep |
|
|
| Far on the gloomy bosom of the deep: |
|
|
| Soon as Malae's misty tops arise, |
|
|
| Sudden the Thunderer blackens all the skies, |
|
|
| And the winds whistle, and the surges roll |
|
|
| Mountains on mountains, and obscure the pole. |
|
|
| The tempest scatters, and divides our fleet; |
|
|
| Part, the storm urges on the coast of Crete, |
|
|
| Where winding round the rich Cydonian plain, |
|
|
| The streams of Jardan issue to the main. |
|
|
| There stands a rock, high, eminent and steep, |
|
|
| Whose shaggy brow o'erhangs the shady deep, |
|
|
| And views Gortyna on the western side; |
|
|
| On this rough Auster drove the impetuous tide: |
|
|
| With broken force the billows roll'd away, |
|
|
| And heaved the fleet into the neighb'ring bay. |
|
|
| Thus saved from death, the gain'd the Phaestan shores, |
|
|
| With shatter'd vessels and disabled oars; |
|
|
| But five tall barks the winds and water toss'd, |
|
|
| Far from their fellows, on the Aegyptian coast. |
|
|
| There wander'd Menelaus through foreign shores |
|
|
| Amassing gold, and gathering naval stores; |
|
|
| While cursed Aegysthus the detested deed |
|
|
| By fraud fulfilled, and his great brother bled. |
|
|
| Seven years, the traitor rich Mycenae sway'd, |
|
|
| And his stern rule the groaning land obey'd; |
|
|
| The eighth, from Athens to his realm restored, |
|
|
| Orestes brandish'd the avenging sword, |
|
|
| Slew the dire pair, and gave to funeral flame |
|
|
| The vile assassin and adulterous dame. |
|
|
| That day, ere yet the bloody triumphs cease, |
|
|
| Return'd Atrides to the coast of Greece, |
|
|
| And safe to Argos port his navy brought, |
|
|
| With gifts of price and ponderous treasure fraught. |
|
|
| Hence warn'd, my son, beware! nor idly stand |
|
|
| Too long a stranger to thy native land; |
|
|
| Lest heedless absence wear thy wealth away, |
|
|
| While lawless feasters in thy palace away; |
|
|
| Perhaps may seize thy realm, and share the spoil; |
|
|
| And though return, with disappointed toil, |
|
|
| From thy vain journey, to a rifled isle. |
|
|
| However, my friend, indulge one labour more, |
|
|
| And seek Atrides on the Spartan shore. |
|
|
| He, wandering long a wider circle made, |
|
|
| And many-languaged nations has survey'd: |
|
|
| And measured tracks unknown to other ships, |
|
|
| Amid the monstrous wonders of the deeps, |
|
|
| (A length of ocean and unbounded sky. |
|
|
| Which scarce the sea-fowl in a year o'erfly); |
|
|
| Go then; to Sparta take the watery way, |
|
|
| Thy ship and sailors but for orders stay; |
|
|
| Or, if my land then choose thy course to bend, |
|
|
| My steeds, my chariots, and my songs, attend; |
|
|
| Thee to Atrides they shall safe convey, |
|
|
| Guides of thy road, companions of thy way. |
|
|
| Urge him with truth to frame his wise replies, |
|
|
| And sure he will; for Menelaus is wise." |
|
|
| Thus while he speaks the ruddy sun descends, |
|
|
| And twilight grey her evening shade extends. |
|
|
| Then thus the blue-eyed maid: "O full of days! |
|
|
| Wise are thy words, and just are all thy ways. |
|
|
| Now immolate the tongues, and mix the wine, |
|
|
| Sacred to Neptune and the powers divine, |
|
|
| The lamp of day is quench'd beneath the deep, |
|
|
| And soft approach the balmy hours of sleep; |
|
|
| Nor fits it to prolong the heavenly feast, |
|
|
| Timeless, indecent, but retire to rest." |
|
|
|
|
| When now Aurora, daughter of the dawn, |
|
|
| With rosy lustre purpled o'er the lawn, |
|
|
| The old man early rose, walk'd forth, and sate |
|
|
| On polish'd stone before his palace gate; |
|
|
| With unguents smooth the lucid marble shone, |
|
|
| Where ancient Neleus sate, a rustic throne; |
|
|
| But he descending to the infernal shade, |
|
|
| Sage Nestor fill'd it, and the sceptre sway'd. |
|
|
| His sons around him mild obeisance pay, |
|
|
| And duteous take the orders of the day. |
|
|
| First Eehephron and Stratius quit their bed; |
|
|
| Then Perseus, Aretus, and Thrasymed; |
|
|
| The last Pisistratus arose from rest: |
|
|
| They came, and near him placed the stranger-guest. |
|
|
| To these the senior thus declared his will: |
|
|
| "My sons! the dictates of your sire fulfil. |
|
|
| To Pallas, first of gods, prepare the feast, |
|
|
| Who graced our rites, a more than mortal guest |
|
|
| Let one, despatchful, bid some swain to lead |
|
|
| A well-fed bullock from the grassy mead; |
|
|
| One seek the harbour where the vessels moor, |
|
|
| And bring thy friends, Telemachus! ashore |
|
|
| (Leave only two the galley to attend); |
|
|
| Another Laerceus must we send, |
|
|
| Artist devine, whose skilful hands infold |
|
|
| The victim's horn with circumfusile gold. |
|
|
| The rest may here the pious duty share, |
|
|
| And bid the handmaids for the feast prepare, |
|
|
| The seats to range, the fragrant wood to bring, |
|
|
| And limpid waters from the living spring." |
|
|
|
|
| He said, and busy each his care bestow'd; |
|
|
| Already at the gates the bullock low'd, |
|
|
| Already came the Ithacensian crew, |
|
|
| The dexterous smith the tools already drew; |
|
|
| His ponderous hammer and his anvil sound, |
|
|
| And the strong tongs to turn the metal round. |
|
|
| Nor was Minerva absent from the rite, |
|
|
| She view'd her honours, and enjoyed the sight, |
|
|
| With reverend hand the king presents the gold, |
|
|
| Which round the intorted horns the gilder roll'd. |
|
|
| So wrought as Pallas might with pride behold. |
|
|
| Young Aretus from forth his bride bower |
|
|
| Brought the full laver, o'er their hands to pour, |
|
|
| And canisters of consecrated flour. |
|
|
| Stratius and Echephron the victim led; |
|
|
| The axe was held by warlike Thrasymed, |
|
|
| In act to strike; before him Perseus stood, |
|
|
| The vase extending to receive the blood. |
|
|
| The king himself initiates to the power: |
|
|
| Scatters with quivering hand the sacred flour, |
|
|
| And the stream sprinkles; from the curling brows |
|
|
| The hair collected in the fire he throws. |
|
|
| Soon as due vows on every part were paid, |
|
|
| And sacred wheat upon the victim laid, |
|
|
| Strong Thrasymed discharged the speeding blow |
|
|
| Full on his neck, and cut the nerves in two. |
|
|
| Down sunk the heavy beast; the females round |
|
|
| Maids, wives, and matrons, mix a shrilling sound. |
|
|
| Nor scorned the queen the holy choir to join |
|
|
| (The first born she, of old Clymenus' line: |
|
|
| In youth by Nestor loved, of spotless fame. |
|
|
| And loved in age, Eurydice her name). |
|
|
| From earth they rear him, struggling now with death; |
|
|
| And Nestor's youngest stops the vents of breath. |
|
|
| The soul for ever flies; on all sides round |
|
|
| Streams the black blood, and smokes upon the ground |
|
|
| The beast they then divide and disunite |
|
|
| The ribs and limbs, observant of the rite: |
|
|
| On these, in double cauls involved with art, |
|
|
| The choicest morsels lay from every part. |
|
|
| The sacred sage before his altar stands, |
|
|
| Turns the burnt offering with his holy hands, |
|
|
| And pours the wine, and bids the flames aspire; |
|
|
| The youth with instruments surround the fire. |
|
|
| The thighs now sacrificed, and entrails dress'd, |
|
|
| The assistants part, transfix, and broil the rest |
|
|
| While these officious tend the rites divine, |
|
|
| The last fair branch of the Nestorean line, |
|
|
| Sweet Polycaste, took the pleasing toil |
|
|
| To bathe the prince, and pour the fragrant oil. |
|
|
| O'er his fair limbs a flowery vest he throw, |
|
|
| And issued, like a god, to mortal view. |
|
|
| His former seat beside the king he found |
|
|
| (His people's father with his peers around); |
|
|
| All placed at ease the holy banquet join, |
|
|
| And in the dazzling goblet laughs the wine. |
|
|