SparkNotes Shopping Cart  |     |  Checkout
Brought to you by Barnes and Noble
All's Well That Ends Well
  

READ STUDY GUIDE: Act IV, scene i-iii

Act IV, Scene i:
Without the Florentine camp.
 
[Enter first Lord with five or six Soldiers in ambush.]
FIRST LORD:
He can come no other way but by this hedge-corner. When you sally
upon him, speak what terrible language you will; though you
understand it not yourselves, no matter; for we must not seem to
understand him, unless some one among us, whom we must produce
for an interpreter.
FIRST SOLDIER:
Good captain, let me be the interpreter.
FIRST LORD:
Art not acquainted with him? knows he not thy voice?
FIRST SOLDIER:
No, sir, I warrant you.
FIRST LORD:
But what linsey-woolsey has thou to speak to us again?
FIRST SOLDIER:
E'en such as you speak to me.
FIRST LORD:
He must think us some band of strangers i' the adversary's
entertainment. Now he hath a smack of all neighbouring languages,
therefore we must every one be a man of his own fancy; not to
know what we speak one to another, so we seem to know, is to know
straight our purpose: choughs' language, gabble enough, and good
enough. As for you, interpreter, you must seem very politic. But
couch, ho! here he comes; to beguile two hours in a sleep, and
then to return and swear the lies he forges.
[Enter PAROLLES.]
PAROLLES:
Ten o'clock. Within these three hours 'twill be time enough to go
home. What shall I say I have done? It must be a very plausive
invention that carries it ;they begin to smoke me: and disgraces
have of late knocked too often at my door. I find my tongue is
too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars before it, and
of his creatures, not daring the reports of my tongue.
FIRST LORD:
This is the first truth that e'er thine own tongue was guilty of.
PAROLLES:
What the devil should move me to undertake the recovery of this
drum: being not ignorant of the impossibility, and knowing I had
no such purpose? I must give myself some hurts, and say I got
them in exploit: yet slight ones will not carry it: they will say
Came you off with so little? and great ones I dare not give.
Wherefore, what's the instance? Tongue, I must put you into a
butter-woman's mouth, and buy myself another of Bajazet's mule,
if you prattle me into these perils.
FIRST LORD:
Is it possible he should know what he is, and be that he is?
PAROLLES:
I would the cutting of my garments would serve the turn, or the
breaking of my Spanish sword.
FIRST LORD:
We cannot afford you so.
PAROLLES:
Or the baring of my beard; and to say it was in stratagem.
FIRST LORD:
'Twould not do.
PAROLLES:
Or to drown my clothes, and say I was stripped.
FIRST LORD:
Hardly serve.
PAROLLES:
Though I swore I leap'd from the window of the citadel,—
FIRST LORD:
How deep?
PAROLLES:
Thirty fathom.
FIRST LORD:
Three great oaths would scarce make that be believed.
PAROLLES:
I would I had any drum of the enemy's; I would swear I recovered
it.
FIRST LORD:
You shall hear one anon.
PAROLLES:
A drum now of the enemy's!
[Alarum within.]
FIRST LORD:
Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
ALL:
Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
PAROLLES:
O, ransom, ransom! Do not hide mine eyes.
[They seize and blindfold him.]
FIRST SOLDIER:
Boskos thromuldo boskos.
PAROLLES:
I know you are the Muskos' regiment,
And I shall lose my life for want of language:
If there be here German, or Dane, low Dutch,
Italian, or French, let him speak to me;
I'll discover that which shall undo the Florentine.
SECOND SOLDIER:
Boskos vauvado:—I understand thee, and can speak thy tongue.
Kerelybonto:—Sir,
Betake thee to thy faith, for seventeen poniards
Are at thy bosom.
PAROLLES:
O!
FIRST SOLDIER:
O, pray, pray, pray!—
Manka revania dulche.
FIRST LORD:
Oscorbi dulchos volivorco.
FIRST SOLDIER:
The General is content to spare thee yet;
And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on
To gather from thee: haply thou mayst inform
Something to save thy life.
PAROLLES:
O, let me live,
And all the secrets of our camp I'll show,
Their force, their purposes: nay, I'll speak that
Which you will wonder at.
FIRST SOLDIER:
But wilt thou faithfully?
PAROLLES:
If I do not, damn me.
FIRST SOLDIER:
Acordo linta.—
Come on; thou art granted space.
[Exit, with PAROLLES guarded.]
FIRST LORD:
Go, tell the Count Rousillon and my brother
We have caught the woodcock, and will keep him muffled
Till we do hear from them.
SECOND SOLDIER:
Captain, I will.
FIRST LORD:
'A will betray us all unto ourselves;—
Inform 'em that.
SECOND SOLDIER:
So I will, sir.
FIRST LORD:
Till then I'll keep him dark, and safely lock'd.
[Exeunt.]
Help | Feedback | Make a request | Report an error | Send to a friend
 
Read the complete texts of Shakespeare's plays along with an easy to understand translation.
More...
 
101 Literature includes everything you need to know about the 150 most-studied works of literature.
More...
 
 
Go to top