Act I, Scene i: Rousillon. A room in the COUNTESS'S palace.
|
| | COUNTESS: | |
| | In delivering my son from me, I bury a second husband. | |
|
|
| | BERTRAM: | |
| | And I in going, madam, weep o'er my father's death anew; | |
| | but I must attend his majesty's command, to whom I am now in | |
| | ward, evermore in subjection. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | You shall find of the king a husband, madam;—you, sir, a father: | |
| | he that so generally is at all times good, must of necessity hold | |
| | his virtue to you; whose worthiness would stir it up where it | |
| | wanted, rather than lack it where there is such abundance. | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | What hope is there of his majesty's amendment? | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | He hath abandoned his physicians, madam; under whose practices he | |
| | hath persecuted time with hope; and finds no other advantage in | |
| | the process but only the losing of hope by time. | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | This young gentlewoman had a father—O, that 'had!' how | |
| | sad a passage 'tis!—whose skill was almost as great as his | |
| | honesty; had it stretched so far, would have made nature | |
| | immortal, and death should have play for lack of work. Would, for | |
| | the king's sake, he were living! I think it would be the death of | |
| | the king's disease. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | How called you the man you speak of, madam? | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | He was famous, sir, in his profession, and it was his great right | |
| | to be so—Gerard de Narbon. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | He was excellent indeed, madam; the king very lately spoke | |
| | of him admiringly and mourningly; he was skilful enough to have | |
| | liv'd still, if knowledge could be set up against mortality. | |
|
|
| | BERTRAM: | |
| | What is it, my good lord, the king languishes of? | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | A fistula, my lord. | |
|
|
| | BERTRAM: | |
| | I heard not of it before. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | I would it were not notorious.—Was this gentlewoman the | |
| | daughter of Gerard de Narbon? | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | His sole child, my lord, and bequeathed to my overlooking. I have | |
| | those hopes of her good that her education promises; her | |
| | dispositions she inherits, which makes fair gifts fairer; for | |
| | where an unclean mind carries virtuous qualities, there | |
| | commendations go with pity,—they are virtues and traitors too: | |
| | in her they are the better for their simpleness; she derives her | |
| | honesty, and achieves her goodness. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | Your commendations, madam, get from her tears. | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | 'Tis the best brine a maiden can season her praise in. The | |
| | remembrance of her father never approaches her heart but the | |
| | tyranny of her sorrows takes all livelihood from her cheek. No | |
| | more of this, Helena,—go to, no more, lest it be rather thought | |
| | you affect a sorrow than to have. | |
|
|
| | HELENA: | |
| | I do affect a sorrow indeed; but I have it too. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | Moderate lamentation is the right of the dead; excessive grief | |
| | the enemy to the living. | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | If the living be enemy to the grief, the excess makes it soon | |
| | mortal. | |
|
|
| | BERTRAM: | |
| | Madam, I desire your holy wishes. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | How understand we that? | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | Be thou blest, Bertram, and succeed thy father | |
| | In manners, as in shape! thy blood and virtue | |
| | Contend for empire in thee, and thy goodness | |
| | Share with thy birthright! Love all, trust a few, | |
| | Do wrong to none: be able for thine enemy | |
| | Rather in power than use; and keep thy friend | |
| | Under thy own life's key: be check'd for silence, | |
| | But never tax'd for speech. What heaven more will, | |
| | That thee may furnish and my prayers pluck down, | |
| | Fall on thy head! Farewell.—My lord, | |
| | 'Tis an unseason'd courtier; good my lord, | |
| | Advise him. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | He cannot want the best | |
| | That shall attend his love. | |
|
|
| | COUNTESS: | |
| | Heaven bless him!—Farewell, Bertram. | |
|
|
| | BERTRAM: | |
| | The best wishes that can be forg'd in your thoughts[To HELENA.] | |
| | be servants to you! Be comfortable to my mother, your mistress, | |
| | and make much of her. | |
|
|
| | LAFEU: | |
| | Farewell, pretty lady: you must hold the credit of your father. | |
|
|
| |
[Exeunt BERTRAM and LAFEU.]
| |
|
|
| | HELENA: | |
| | O, were that all!—I think not on my father; | |
| | And these great tears grace his remembrance more | |
| | Than those I shed for him. What was he like? | |
| | I have forgot him; my imagination | |
| | Carries no favour in't but Bertram's. | |
| | I am undone: there is no living, none, | |
| | If Bertram be away. It were all one | |
| | That I should love a bright particular star, | |
| | And think to wed it, he is so above me: | |
| | In his bright radiance and collateral light | |
| | Must I be comforted, not in his sphere. | |
| | The ambition in my love thus plagues itself: | |
| | The hind that would be mated by the lion | |
| | Must die for love. 'Twas pretty, though a plague, | |
| | To see him every hour; to sit and draw | |
| | His arched brows, his hawking eye, his curls, | |
| | In our heart's table,—heart too capable | |
| | Of every line and trick of his sweet favour: | |
| | But now he's gone, and my idolatrous fancy | |
| | Must sanctify his relics. Who comes here? | |
| | One that goes with him: I love him for his sake; | |
| | And yet I know him a notorious liar, | |
| | Think him a great way fool, solely a coward; | |
| | Yet these fix'd evils sit so fit in him | |
| | That they take place when virtue's steely bones | |
| | Looks bleak i' the cold wind: withal, full oft we see | |
| | Cold wisdom waiting on superfluous folly. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | Save you, fair queen! | |
|
|
| | HELENA: | |
| | And you, monarch! | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | Are you meditating on virginity? | |
|
|
| | HELENA: | |
| | Ay. You have some stain of soldier in you: let me ask you a | |
| | question. Man is enemy to virginity; how may we barricado it | |
| | against him? | |
|
|
| | HELENA: | |
| | But he assails; and our virginity, though valiant in the | |
| | defence, yet is weak: unfold to us some warlike resistance. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | There is none: man, setting down before you, will undermine you | |
| | and blow you up. | |
|
|
| | HELENA: | |
| | Bless our poor virginity from underminers and blowers-up!—Is | |
| | there no military policy how virgins might blow up men? | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | Virginity being blown down, man will quicklier be blown up: | |
| | marry, in blowing him down again, with the breach yourselves | |
| | made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth | |
| | of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational | |
| | increase; and there was never virgin got till virginity was first | |
| | lost. That you were made of is metal to make virgins. Virginity | |
| | by being once lost may be ten times found; by being ever kept, it | |
| | is ever lost: 'tis too cold a companion; away with it! | |
|
|
| | HELENA: | |
| | I will stand for 't a little, though therefore I die a virgin. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | There's little can be said in't; 'tis against the rule of | |
| | nature. To speak on the part of virginity is to accuse your | |
| | mothers; which is most infallible disobedience. He that hangs | |
| | himself is a virgin: virginity murders itself; and should be | |
| | buried in highways, out of all sanctified limit, as a desperate | |
| | offendress against nature. Virginity breeds mites, much like a | |
| | cheese; consumes itself to the very paring, and so dies with | |
| | feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud, | |
| | idle, made of self-love, which is the most inhibited sin in the | |
| | canon. Keep it not; you cannot choose but lose by't: out with't! | |
| | within ten years it will make itself ten, which is a goodly | |
| | increase; and the principal itself not much the worse: away with | |
| | it! | |
|
|
| | HELENA: | |
| | How might one do, sir, to lose it to her own liking? | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | Let me see: marry, ill to like him that ne'er it likes. 'Tis a | |
| | commodity will lose the gloss with lying; the longer kept, the | |
| | less worth: off with't while 'tis vendible; answer the time of | |
| | request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of | |
| | fashion; richly suited, but unsuitable: just like the brooch and | |
| | the toothpick, which wear not now. Your date is better in your | |
| | pie and your porridge than in your cheek. And your virginity, | |
| | your old virginity, is like one of our French withered pears; it | |
| | looks ill, it eats drily; marry, 'tis a wither'd pear; it was | |
| | formerly better; marry, yet 'tis a wither'd pear. Will you | |
| | anything with it? | |
|
|
| | HELENA: | |
| | Not my virginity yet. | |
| | There shall your master have a thousand loves, | |
| | A mother, and a mistress, and a friend, | |
| | A phoenix, captain, and an enemy, | |
| | A guide, a goddess, and a sovereign, | |
| | A counsellor, a traitress, and a dear: | |
| | His humble ambition, proud humility, | |
| | His jarring concord, and his discord dulcet, | |
| | His faith, his sweet disaster; with a world | |
| | Of pretty, fond, adoptious christendoms, | |
| | That blinking Cupid gossips. Now shall he— | |
| | I know not what he shall:—God send him well!— | |
| | The court's a learning-place;—and he is one,— | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | What one, i' faith? | |
|
|
| | HELENA: | |
| | That I wish well.—'Tis pity— | |
|
|
| | HELENA: | |
| | That wishing well had not a body in't | |
| | Which might be felt; that we, the poorer born, | |
| | Whose baser stars do shut us up in wishes, | |
| | Might with effects of them follow our friends | |
| | And show what we alone must think; which never | |
| | Returns us thanks. | |
|
|
| | PAGE: | |
| | Monsieur Parolles, my lord calls for you. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | Little Helen, farewell: if I can remember thee, I will | |
| | think of thee at court. | |
|
|
| | HELENA: | |
| | Monsieur Parolles, you were born under a charitable star. | |
|
|
| | HELENA: | |
| | I especially think, under Mars. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | Why under Mars? | |
|
|
| | HELENA: | |
| | The wars hath so kept you under that you must needs be born | |
| | under Mars. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | When he was predominant. | |
|
|
| | HELENA: | |
| | When he was retrograde, I think, rather. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | Why think you so? | |
|
|
| | HELENA: | |
| | You go so much backward when you fight. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | That's for advantage. | |
|
|
| | HELENA: | |
| | So is running away, when fear proposes the safety: but the | |
| | composition that your valour and fear makes in you is a virtue of | |
| | a good wing, and I like the wear well. | |
|
|
| | PAROLLES: | |
| | I am so full of business I cannot answer thee acutely. I | |
| | will return perfect courtier; in the which my instruction shall | |
| | serve to naturalize thee, so thou wilt be capable of a courtier's | |
| | counsel, and understand what advice shall thrust upon thee; else | |
| | thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes | |
| | thee away: farewell. When thou hast leisure, say thy prayers; | |
| | when thou hast none, remember thy friends: get thee a good | |
| | husband, and use him as he uses thee: so, farewell. | |
|
|
| | HELENA: | |
| | Our remedies oft in ourselves do lie, | |
| | Which we ascribe to heaven: the fated sky | |
| | Gives us free scope; only doth backward pull | |
| | Our slow designs when we ourselves are dull. | |
| | What power is it which mounts my love so high,— | |
| | That makes me see, and cannot feed mine eye? | |
| | The mightiest space in fortune nature brings | |
| | To join like likes, and kiss like native things. | |
| | Impossible be strange attempts to those | |
| | That weigh their pains in sense, and do suppose | |
| | What hath been cannot be: who ever strove | |
| | To show her merit that did miss her love? | |
| | The king's disease,—my project may deceive me, | |
| | But my intents are fix'd, and will not leave me. | |
|
|
|