Act IV, Scene i: Alexandria. A Room in the Palace.
|
| | ANTONY: | |
| | He will not fight with me, Domitius? | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Why should he not? | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | He thinks, being twenty times of better fortune, | |
| | He is twenty men to one. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | To-morrow, soldier, | |
| | By sea and land I'll fight; or I will live, | |
| | Or bathe my dying honour in the blood | |
| | Shall make it live again. Woo't thou fight well? | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | I'll strike, and cry 'Take all.' | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Well said; come on.— | |
| | Call forth my household servants: let's to-night | |
| | Be bounteous at our meal.— | |
|
|
| | Give me thy hand, | |
| | Thou has been rightly honest;—so hast thou;— | |
| | Thou,—and thou,—and thou;—you have serv'd me well, | |
| | And kings have been your fellows. | |
|
|
| | CLEOPATRA: | |
| |
[Aside to ENOBARBUS.]
What means this?
| |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| |
[Aside to CLEOPATRA.]
'Tis one of those odd tricks which sorrow
| |
| | shoots | |
| | Out of the mind. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | And thou art honest too. | |
| | I wish I could be made so many men, | |
| | And all of you clapp'd up together in | |
| | An Antony, that I might do you service | |
| | So good as you have done. | |
|
|
| | SERVANT: | |
| | The gods forbid! | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Well, my good fellows, wait on me to-night: | |
| | Scant not my cups; and make as much of me | |
| | As when mine empire was your fellow too, | |
| | And suffer'd my command. | |
|
|
| | CLEOPATRA: | |
| |
[Aside to ENOBARBUS.]
What does he mean?
| |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| |
[Aside to CLEOPATRA.]
To make his followers weep.
| |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Tend me to-night; | |
| | May be it is the period of your duty: | |
| | Haply you shall not see me more; or if, | |
| | A mangled shadow: perchance to-morrow | |
| | You'll serve another master. I look on you | |
| | As one that takes his leave. Mine honest friends, | |
| | I turn you not away; but, like a master | |
| | Married to your good service, stay till death: | |
| | Tend me to-night two hours, I ask no more, | |
| | And the gods yield you for't! | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | What mean you, sir, | |
| | To give them this discomfort? Look, they weep; | |
| | And I, an ass, am onion-ey'd: for shame, | |
| | Transform us not to women. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Ho, ho, ho! | |
| | Now the witch take me, if I meant it thus! | |
| | Grace grow where those drops fall! My hearty friends, | |
| | You take me in too dolorous a sense; | |
| | For I spake to you for your comfort,—did desire you | |
| | To burn this night with torches: know, my hearts, | |
| | I hope well of to-morrow; and will lead you | |
| | Where rather I'll expect victorious life | |
| | Than death and honour. Let's to supper; come, | |
| | And drown consideration. | |
|
|
|
|
|
| |
 |
101 Women’s Literature gives you everything you need to know to pass the class.
More...
|
|
|
 |
No Fear Vocabulary is a fun, easy guide to building a strong vocabulary quickly and using words effectively.
More...
|
|
| |
| |
|
 |
 |
Go to top |
|
|
|
|