Act I, Scene ii: Alexandria. Another Room in CLEOPATRA'S palace.
|
| |
[Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer.]
| |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Lord Alexas, sweet Alexas, most anything Alexas, almost | |
| | most absolute Alexas, where's the soothsayer that you praised so | |
| | to the queen? O that I knew this husband, which you say must | |
| | charge his horns with garlands! | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Is this the man?—Is't you, sir, that know things? | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | In nature's infinite book of secrecy | |
| | A little I can read. | |
|
|
| | ALEXAS: | |
| | Show him your hand. | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | Bring in the banquet quickly; wine enough | |
| | Cleopatra's health to drink. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Good, sir, give me good fortune. | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | I make not, but foresee. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Pray, then, foresee me one. | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | You shall be yet far fairer than you are. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | He means in flesh. | |
|
|
| | IRAS: | |
| | No, you shall paint when you are old. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Wrinkles forbid! | |
|
|
| | ALEXAS: | |
| | Vex not his prescience; be attentive. | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | You shall be more beloving than beloved. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | I had rather heat my liver with drinking. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Good now, some excellent fortune! Let me be married to three | |
| | kings in a forenoon, and widow them all: let me have a child at | |
| | fifty, to whom Herod of Jewry may do homage: find me to marry me | |
| | with Octavius Caesar, and companion me with my mistress. | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | You shall outlive the lady whom you serve. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | O, excellent! I love long life better than figs. | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | You have seen and prov'd a fairer former fortune | |
| | Than that which is to approach. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Then belike my children shall have no names:—pr'ythee, how many | |
| | boys and wenches must I have? | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | If every of your wishes had a womb, | |
| | And fertile every wish, a million. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Out, fool! I forgive thee for a witch. | |
|
|
| | ALEXAS: | |
| | You think none but your sheets are privy to your wishes. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Nay, come, tell Iras hers. | |
|
|
| | ALEXAS: | |
| | We'll know all our fortunes. | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | Mine, and most of our fortunes, to-night, shall be— | |
| | drunk to bed. | |
|
|
| | IRAS: | |
| | There's a palm presages chastity, if nothing else. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine. | |
|
|
| | IRAS: | |
| | Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostication, I cannot | |
| | scratch mine ear.—Pr'ythee, tell her but worky-day fortune. | |
|
|
| | SOOTHSAYER: | |
| | Your fortunes are alike. | |
|
|
| | IRAS: | |
| | But how, but how? give me particulars. | |
|
|
| | IRAS: | |
| | Am I not an inch of fortune better than she? | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Well, if you were but an inch of fortune better than I, where | |
| | would you choose it? | |
|
|
| | IRAS: | |
| | Not in my husband's nose. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Our worser thoughts heavens mend!—Alexas,—come, his fortune! | |
| | his fortune!—O, let him marry a woman that cannot go, sweet | |
| | Isis, I beseech thee! And let her die too, and give him a worse! | |
| | and let worse follow worse, till the worst of all follow him | |
| | laughing to his grave, fiftyfold a cuckold! Good Isis, hear me | |
| | this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good | |
| | Isis, I beseech thee! | |
|
|
| | IRAS: | |
| | Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people! for, as it is | |
| | a heartbreaking to see a handsome man loose-wived, so it is a | |
| | deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded: therefore, dear | |
| | Isis, keep decorum, and fortune him accordingly! | |
|
|
| | ALEXAS: | |
| | Lo now, if it lay in their hands to make me a cuckold, they would | |
| | make themselves whores but they'd do't! | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | Hush! Here comes Antony. | |
|
|
| | CHARMIAN: | |
| | Not he; the queen. | |
|
|
| | CLEOPATRA: | |
| | Saw you my lord? | |
|
|
| | CLEOPATRA: | |
| | Was he not here? | |
|
|
| | CLEOPATRA: | |
| | He was dispos'd to mirth; but on the sudden | |
| | A Roman thought hath struck him.—Enobarbus,— | |
|
|
| | CLEOPATRA: | |
| | Seek him, and bring him hither.—Where's Alexas? | |
|
|
| | ALEXAS: | |
| | Here, at your service.—My lord approaches. | |
|
|
| | CLEOPATRA: | |
| | We will not look upon him: go with us. | |
|
|
| |
[Exeunt CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHAR., IRAS, ALEX., andSoothsayer.]
| |
|
|
| |
[Enter ANTONY, with a MESSENGER and Attendants.]
| |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | Fulvia thy wife first came into the field. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Against my brother Lucius. | |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | Ay: | |
| | But soon that war had end, and the time's state | |
| | Made friends of them, jointing their force 'gainst Caesar; | |
| | Whose better issue in the war, from Italy | |
| | Upon the first encounter, drave them. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Well, what worst? | |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | The nature of bad news infects the teller. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | When it concerns the fool or coward.—On:— | |
| | Things that are past are done with me.—'Tis thus; | |
| | Who tells me true, though in his tale lie death, | |
| | I hear him as he flatter'd. | |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | Labienus,— | |
| | This is stiff news,—hath, with his Parthian force, | |
| | Extended Asia from Euphrates; | |
| | His conquering banner shook from Syria | |
| | To Lydia and to Ionia; | |
| | Whilst,— | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Antony, thou wouldst say,— | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Speak to me home, mince not the general tongue: | |
| | Name Cleopatra as she is call'd in Rome; | |
| | Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults | |
| | With such full licence as both truth and malice | |
| | Have power to utter. O, then we bring forth weeds | |
| | When our quick minds lie still; and our ills told us | |
| | Is as our earing. Fare thee well awhile. | |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | At your noble pleasure. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | From Sicyon, ho, the news! Speak there! | |
|
|
| | FIRST ATTENDANT: | |
| | The man from Sicyon—is there such an one? | |
|
|
| | SECOND ATTENDANT: | |
| | He stays upon your will. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Let him appear.— | |
| | These strong Egyptian fetters I must break, | |
| | Or lose myself in dotage.— | |
|
|
| |
[Enter another MESSENGER.]
| |
|
|
| | SECOND MESSENGER: | |
| | Fulvia thy wife is dead. | |
|
|
| | SECOND MESSENGER: | |
| | In Sicyon: | |
| | Her length of sickness, with what else more serious | |
| | Importeth thee to know, this bears.[Gives a letter.] | |
|
|
| | There's a great spirit gone! Thus did I desire it: | |
| | What our contempts doth often hurl from us, | |
| | We wish it ours again; the present pleasure, | |
| | By revolution lowering, does become | |
| | The opposite of itself: she's good, being gone; | |
| | The hand could pluck her back that shov'd her on. | |
| | I must from this enchanting queen break off: | |
| | Ten thousand harms, more than the ills I know, | |
| | My idleness doth hatch—ho, Enobarbus! | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | What's your pleasure, sir? | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | I must with haste from hence. | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | Why, then we kill all our women: we see how mortal an unkindness | |
| | is to them; if they suffer our departure, death's the word. | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | Under a compelling occasion, let women die: it were pity to cast | |
| | them away for nothing; though, between them and a great cause | |
| | they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but the | |
| | least noise of this, dies instantly; I have seen her die twenty | |
| | times upon far poorer moment: I do think there is mettle in | |
| | death, which commits some loving act upon her, she hath such a | |
| | celerity in dying. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | She is cunning past man's thought. | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | Alack, sir, no: her passions are made of nothing but the finest | |
| | part of pure love: we cannot call her winds and waters, sighs and | |
| | tears; they are greater storms and tempests than almanacs can | |
| | report: this cannot be cunning in her; if it be, she makes a | |
| | shower of rain as well as Jove. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | Would I had never seen her! | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | O sir, you had then left unseen a wonderful piece of work; which | |
| | not to have been blest withal would have discredited your travel. | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it pleaseth | |
| | their deities to take the wife of a man from him, it shows to | |
| | man the tailors of the earth; comforting therein that when old | |
| | robes are worn out there are members to make new. If there were | |
| | no more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case | |
| | to be lamented: this grief is crown'd with consolation; your old | |
| | smock brings forth a new petticoat:—and, indeed, the tears live | |
| | in an onion that should water this sorrow. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | The business she hath broached in the state | |
| | Cannot endure my absence. | |
|
|
| | ENOBARBUS: | |
| | And the business you have broached here cannot be without you; | |
| | especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your | |
| | abode. | |
|
|
| | ANTONY: | |
| | No more light answers. Let our officers | |
| | Have notice what we purpose. I shall break | |
| | The cause of our expedience to the queen, | |
| | And get her leave to part. For not alone | |
| | The death of Fulvia, with more urgent touches, | |
| | Do strongly speak to us; but the letters too | |
| | Of many our contriving friends in Rome | |
| | Petition us at home: Sextus Pompeius | |
| | Hath given the dare to Caesar, and commands | |
| | The empire of the sea; our slippery people,— | |
| | Whose love is never link'd to the deserver | |
| | Till his deserts are past,—begin to throw | |
| | Pompey the Great, and all his dignities, | |
| | Upon his son; who, high in name and power, | |
| | Higher than both in blood and life, stands up | |
| | For the main soldier: whose quality, going on, | |
| | The sides o' the world may danger: much is breeding | |
| | Which, like the courser's hair, hath yet but life | |
| | And not a serpent's poison. Say, our pleasure | |
| | To such whose place is under us, requires | |
| | Our quick remove from hence. | |
|
|
|
|
|
| |
 |
Get focused! Design your own program of study for the new SAT.
More...
|
|
|
 |
Read the complete texts of Shakespeare's plays along with an easy to understand translation.
More...
|
|
| |
| |
|
 |
 |
Go to top |
|
|
|
|