Act III, Scene ii: The Forest of Arden.
|
| | ORLANDO: | |
| | Hang there, my verse, in witness of my love; | |
| And thou, thrice-crowned queen of night, survey | |
| | With thy chaste eye, from thy pale sphere above, | |
| Thy huntress' name, that my full life doth sway. | |
| | O Rosalind! these trees shall be my books, | |
| And in their barks my thoughts I'll character, | |
| | That every eye which in this forest looks | |
| Shall see thy virtue witness'd every where. | |
| | Run, run, Orlando; carve on every tree, | |
| | The fair, the chaste, and unexpressive she. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | And how like you this shepherd's life, Master Touchstone? | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good | |
| | life; but in respect that it is a shepherd's life, it is naught. | |
| | In respect that it is solitary, I like it very well; but in | |
| | respect that it is private, it is a very vile life. Now in | |
| | respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect | |
| | it is not in the court, it is tedious. As it is a spare life, | |
| | look you, it fits my humour well; but as there is no more | |
| | plenty in it, it goes much against my stomach. Hast any | |
| | philosophy in thee, shepherd? | |
|
|
| | CORIN: | |
| | No more but that I know the more one sickens the worse at | |
| | ease he is; and that he that wants money, means, and content, is | |
| | without three good friends; that the property of rain is to wet, | |
| | and fire to burn; that good pasture makes fat sheep; and that a | |
| | great cause of the night is lack of the sun; that he that hath | |
| | learned no wit by nature nor art may complain of good breeding, | |
| | or comes of a very dull kindred. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Such a one is a natural philosopher. Wast ever in court, | |
| | shepherd? | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Then thou art damned. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Truly, thou art damned, like an ill-roasted egg, all on one side. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | For not being at court? Your reason. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Why, if thou never wast at court thou never saw'st good | |
| | manners; if thou never saw'st good manners, then thy manners must | |
| | be wicked; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art | |
| | in a parlous state, shepherd. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | Not a whit, Touchstone; those that are good manners at the | |
| | court are as ridiculous in the country as the behaviour of the | |
| | country is most mockable at the court. You told me you salute not | |
| | at the court, but you kiss your hands; that courtesy would be | |
| | uncleanly if courtiers were shepherds. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Instance, briefly; come, instance. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | Why, we are still handling our ewes; and their fells, | |
| | you know, are greasy. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Why, do not your courtier's hands sweat? and is not the | |
| | grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man? | |
| | Shallow, shallow: a better instance, I say; come. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | Besides, our hands are hard. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Your lips will feel them the sooner. Shallow again: a more | |
| | sounder instance; come. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | And they are often tarred over with the surgery of our | |
| | sheep; and would you have us kiss tar? The courtier's hands | |
| | are perfumed with civet. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Most shallow man! thou worm's-meat in respect of a good | |
| | piece of flesh indeed!—Learn of the wise, and perpend: civet is | |
| | of a baser birth than tar,—the very uncleanly flux of a cat. | |
| | Mend the instance, shepherd. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | You have too courtly a wit for me: I'll rest. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Wilt thou rest damned? God help thee, shallow man! | |
| | God make incision in thee! thou art raw. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get that I | |
| | wear; owe no man hate, envy no man's happiness; glad of other | |
| | men's good, content with my harm: and the greatest of my | |
| | pride is, to see my ewes graze and my lambs suck. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | That is another simple sin in you: to bring the ewes | |
| | and the rams together, and to offer to get your living by the | |
| | copulation of cattle; to be bawd to a bell-wether; and to betray | |
| | a she-lamb of a twelvemonth to crooked-pated, old, cuckoldly ram, | |
| | out of all reasonable match. If thou be'st not damned for this, | |
| | the devil himself will have no shepherds; I cannot see else how | |
| | thou shouldst 'scape. | |
|
|
| | CORIN: | |
| | Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother. | |
|
|
| |
[Enter ROSALIND, reading a paper.]
| |
|
|
| | ROSALIND: | |
| 'From the east to western Ind, | |
| No jewel is like Rosalind. | |
| Her worth, being mounted on the wind, | |
| Through all the world bears Rosalind. | |
| All the pictures fairest lin'd | |
| Are but black to Rosalind. | |
| Let no face be kept in mind | |
| But the fair of Rosalind.' | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | I'll rhyme you so eight years together, dinners, and | |
| | suppers, and sleeping hours excepted. It is the right | |
| | butter-women's rank to market. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | For a taste:— | |
| If a hart do lack a hind, | |
| Let him seek out Rosalind. | |
| If the cat will after kind, | |
| So be sure will Rosalind. | |
| Winter garments must be lin'd, | |
| So must slender Rosalind. | |
| They that reap must sheaf and bind,— | |
| Then to cart with Rosalind. | |
| Sweetest nut hath sourest rind, | |
| Such a nut is Rosalind. | |
| He that sweetest rose will find | |
| Must find love's prick, and Rosalind. | |
|
|
| | This is the very false gallop of verses: why do you infect | |
| | yourself with them? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Peace, you dull fool! I found them on a tree. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Truly, the tree yields bad fruit. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | I'll graff it with you, and then I shall graff it with a | |
| | medlar. Then it will be the earliest fruit in the country: | |
| | for you'll be rotten ere you be half ripe, and that's the right | |
| | virtue of the medlar. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | You have said; but whether wisely or no, let the forest judge. | |
|
|
| |
[Enter CELIA, reading a paper.]
| |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Peace! | |
| | Here comes my sister, reading: stand aside. | |
|
|
| | CELIA: | |
| 'Why should this a desert be? | |
| For it is unpeopled? No; | |
| Tongues I'll hang on every tree | |
| That shall civil sayings show: | |
| Some, how brief the life of man | |
| Runs his erring pilgrimage, | |
| That the streching of a span | |
| Buckles in his sum of age. | |
| Some, of violated vows | |
| 'Twixt the souls of friend and friend; | |
| But upon the fairest boughs, | |
| Or at every sentence end, | |
| Will I Rosalinda write, | |
| Teaching all that read to know | |
| The quintessence of every sprite | |
| Heaven would in little show. | |
| Therefore heaven nature charg'd | |
| That one body should be fill'd | |
| With all graces wide-enlarg'd: | |
| Nature presently distill'd | |
| Helen's cheek, but not her heart; | |
| Cleopatra's majesty; | |
| Atalanta's better part; | |
| Sad Lucretia's modesty. | |
| Thus Rosalind of many parts | |
| By heavenly synod was devis'd, | |
| Of many faces, eyes, and hearts, | |
| To have the touches dearest priz'd. | |
| Heaven would that she these gifts should have, | |
| And I to live and die her slave.' | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | O most gentle Jupiter!—What tedious homily of love have | |
| | you wearied your parishioners withal, and never cried 'Have | |
| | patience, good people!' | |
|
|
| | CELIA: | |
| | How now! back, friends; shepherd, go off a little:—go | |
| | with him, sirrah. | |
|
|
| | TOUCHSTONE: | |
| | Come, shepherd, let us make an honourable retreat; though not | |
| | with bag and baggage, yet with scrip and scrippage. | |
|
|
| |
[Exeunt CORIN and TOUCHSTONE.]
| |
|
|
| | CELIA: | |
| | Didst thou hear these verses? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | O, yes, I heard them all, and more too; for some of | |
| | them had in them more feet than the verses would bear. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | That's no matter; the feet might bear the verses. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Ay, but the feet were lame, and could not bear themselves | |
| | without the verse, and therefore stood lamely in the verse. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | But didst thou hear without wondering how thy name | |
| | should be hanged and carved upon these trees? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | I was seven of the nine days out of the wonder before you | |
| | came; for look here what I found on a palm-tree: I was never | |
| | so berhymed since Pythagoras' time, that I was an Irish rat, | |
| | which I can hardly remember. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | Trow you who hath done this? | |
|
|
| | CELIA: | |
| | And a chain, that you once wore, about his neck. | |
| | Change you colour? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | I pray thee, who? | |
|
|
| | CELIA: | |
| | O lord, lord! it is a hard matter for friends to meet; but | |
| | mountains may be removed with earthquakes, and so encounter. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Nay, but who is it? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Nay, I pr'ythee now, with most petitionary vehemence, | |
| | tell me who it is. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful! and yet | |
| | again wonderful, and after that, out of all whooping! | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Good my complexion! dost thou think, though I am | |
| | caparisoned like a man, I have a doublet and hose in my | |
| | disposition? One inch of delay more is a South-sea of discovery. | |
| | I pr'ythee tell me who is it? quickly, and speak apace. I would | |
| | thou couldst stammer, that thou mightst pour this concealed man | |
| | out of thy mouth, as wine comes out of narrow-mouth'd bottle; | |
| | either too much at once or none at all. I pr'ythee take the cork | |
| | out of thy mouth that I may drink thy tidings. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | So you may put a man in your belly. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Is he of God's making? What manner of man? | |
| | Is his head worth a hat or his chin worth a beard? | |
|
|
| | CELIA: | |
| | Nay, he hath but a little beard. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Why, God will send more if the man will be thankful: let me stay | |
| | the growth of his beard, if thou delay me not the knowledge of | |
| | his chin. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | It is young Orlando, that tripped up the wrestler's | |
| | heels and your heart both in an instant. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Nay, but the devil take mocking: speak sad brow and true maid. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | I' faith, coz, 'tis he. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Alas the day! what shall I do with my doublet and hose?— | |
| | What did he when thou saw'st him? What said he? How look'd he? | |
| | Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where | |
| | remains he? How parted he with thee? and when shalt thou see | |
| | him again? Answer me in one word. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | You must borrow me Gargantua's mouth first: 'tis a word too | |
| | great for any mouth of this age's size. To say ay and no to | |
| | these particulars is more than to answer in a catechism. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | But doth he know that I am in this forest, and in | |
| | man's apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled? | |
|
|
| | CELIA: | |
| | It is as easy to count atomies as to resolve the propositions of | |
| | a lover:—but take a taste of my finding him, and relish it with | |
| | good observance. I found him under a tree, like a dropp'd acorn. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | It may well be called Jove's tree, when it drops forth such | |
| | fruit. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | Give me audience, good madam. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | There lay he, stretched along like a wounded knight. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Though it be pity to see such a sight, it well | |
| | becomes the ground. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | Cry, holla! to thy tongue, I pr'ythee; it curvets | |
| | unseasonably. He was furnished like a hunter. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | O, ominous! he comes to kill my heart. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | I would sing my song without a burden: thou bring'st me | |
| | out of tune. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Do you not know I am a woman? when I think, I must speak. | |
| | Sweet, say on. | |
|
|
| | CELIA: | |
| | You bring me out.—Soft! comes he not here? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | 'Tis he: slink by, and note him. | |
|
|
| | {CELIA and ROSALIND retire.] | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | I thank you for your company; but, good faith, I had as | |
| | lief have been myself alone. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | And so had I; but yet, for fashion's sake, I thank you | |
| | too for your society. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | God buy you: let's meet as little as we can. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I do desire we may be better strangers. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | I pray you, mar no more trees with writing love songs in | |
| | their barks. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I pray you, mar no more of my verses with reading them | |
| | ill-favouredly. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | Rosalind is your love's name? | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | I do not like her name. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | There was no thought of pleasing you when she was christened. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | What stature is she of? | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Just as high as my heart. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | You are full of pretty answers. Have you not been | |
| | acquainted with goldsmiths' wives, and conned them out of | |
| | rings? | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Not so; but I answer you right painted cloth, from | |
| | whence you have studied your questions. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | You have a nimble wit: I think 'twas made of Atalanta's | |
| | heels. Will you sit down with me? and we two will rail | |
| | against our mistress the world, and all our misery. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I will chide no breather in the world but myself, against | |
| | whom I know most faults. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | The worst fault you have is to be in love. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | 'Tis a fault I will not change for your best virtue. I am | |
| | weary of you. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | By my troth, I was seeking for a fool when I found you. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | He is drowned in the brook; look but in, and you shall see him. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | There I shall see mine own figure. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Which I take to be either a fool or a cipher. | |
|
|
| | JAQUES: | |
| | I'll tarry no longer with you: farewell, good Signior Love. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I am glad of your departure: adieu, good Monsieur Melancholy. | |
|
|
| |
[Exit JAQUES.—CELIA and ROSALIND come forward.]
| |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | I will speak to him like a saucy lacquey, | |
| | and under that habit play the knave with him.—Do you hear, | |
| | forester? | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Very well: what would you? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | I pray you, what is't o'clock? | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | You should ask me what time o' day; there's no clock in the | |
| | forest. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Then there is no true lover in the forest, else sighing | |
| | every minute and groaning every hour would detect the lazy foot | |
| | of time as well as a clock. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | And why not the swift foot of time? had not that been as proper? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | By no means, sir. Time travels in divers paces with divers | |
| | persons. I'll tell you who time ambles withal, who time trots | |
| | withal, who time gallops withal, and who he stands still withal. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I pr'ythee, who doth he trot withal? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Marry, he trots hard with a young maid between the | |
| | contract of her marriage and the day it is solemnized; if the | |
| | interim be but a se'nnight, time's pace is so hard that it | |
| | seems the length of seven year. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Who ambles time withal? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | With a priest that lacks Latin and a rich man that hath | |
| | not the gout: for the one sleeps easily because he cannot study, | |
| | and the other lives merrily because he feels no pain; the one | |
| | lacking the burden of lean and wasteful learning, the other | |
| | knowing no burden of heavy tedious penury. These time ambles | |
| | withal. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Who doth he gallop withal? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | With a thief to the gallows; for though he go as softly | |
| | as foot can fall, he thinks himself too soon there. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Who stays it still withal? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | With lawyers in the vacation; for they sleep between term | |
| | and term, and then they perceive not how time moves. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Where dwell you, pretty youth? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | With this shepherdess, my sister; here in the skirts of | |
| | the forest, like fringe upon a petticoat. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Are you native of this place? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | As the coney, that you see dwell where she is kindled. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Your accent is something finer than you could purchase in | |
| | so removed a dwelling. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | I have been told so of many: but indeed an old religious | |
| | uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland | |
| | man; one that knew courtship too well, for there he fell in love. | |
| | I have heard him read many lectures against it; and I thank God I | |
| | am not a woman, to be touched with so many giddy offences as he | |
| | hath generally taxed their whole sex withal. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Can you remember any of the principal evils that he laid | |
| | to the charge of women? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | There were none principal; they were all like one another | |
| | as halfpence are; every one fault seeming monstrous till his | |
| | fellow fault came to match it. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I pr'ythee recount some of them. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | No; I will not cast away my physic but on those that are | |
| | sick. There is a man haunts the forest that abuses our young | |
| | plants with carving Rosalind on their barks; hangs odes upon | |
| | hawthorns, and elegies on brambles; all, forsooth, deifying the | |
| | name of Rosalind: if I could meet that fancy-monger, I would give | |
| | him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love | |
| | upon him. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I am he that is so love-shaked: I pray you tell me your remedy. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | There is none of my uncle's marks upon you; he taught me how to | |
| | know a man in love; in which cage of rushes I am sure you are not | |
| | prisoner. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | What were his marks? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | A lean cheek; which you have not:a blue eye and sunken; | |
| | which you have not: an unquestionable spirit; which you have not: | |
| | a beard neglected; which you have not: but I pardon you for that, | |
| | for simply your having in beard is a younger brother's revenue:— | |
| | then your hose should be ungartered, your bonnet unbanded, your | |
| | sleeve unbuttoned, your shoe untied, and every thing about you | |
| | demonstrating a careless desolation. But you are no such man; you | |
| | are rather point-device in your accoutrements, as loving yourself | |
| | than seeming the lover of any other. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Fair youth, I would I could make thee believe I love. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Me believe it! you may as soon make her that you love | |
| | believe it; which, I warrant, she is apter to do than to confess | |
| | she does: that is one of the points in the which women still give | |
| | the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that | |
| | hangs the verses on the trees, wherein Rosalind is so admired? | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I | |
| | am that he, that unfortunate he. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | But are you so much in love as your rhymes speak? | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Neither rhyme nor reason can express how much. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Love is merely a madness; and, I tell you, deserves as | |
| | well a dark house and a whip as madmen do: and the reason why | |
| | they are not so punished and cured is, that the lunacy is so | |
| | ordinary that the whippers are in love too. Yet I profess curing | |
| | it by counsel. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Did you ever cure any so? | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Yes, one; and in this manner. He was to imagine me his | |
| | love, his mistress; and I set him every day to woo me: at which | |
| | time would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate, | |
| | changeable, longing and liking; proud, fantastical, apish, | |
| | shallow, inconstant, full of tears, full of smiles; for every | |
| | passion something and for no passion truly anything, as boys and | |
| | women are for the most part cattle of this colour; would now like | |
| | him, now loathe him; then entertain him, then forswear him; now | |
| | weep for him, then spit at him; that I drave my suitor from his | |
| | mad humour of love to a living humour of madness; which was, to | |
| | forswear the full stream of the world and to live in a nook | |
| | merely monastic. And thus I cured him; and this way will I take | |
| | upon me to wash your liver as clean as a sound sheep's heart, | |
| | that there shall not be one spot of love in 't. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | I would not be cured, youth. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | I would cure you, if you would but call me Rosalind, and | |
| | come every day to my cote and woo me. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Now, by the faith of my love, I will: tell me where it is. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Go with me to it, and I'll show it you: and, by the way, | |
| | you shall tell me where in the forest you live. Will you go? | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | With all my heart, good youth. | |
|
|
| | ROSALIND: | |
| | Nay, you must call me Rosalind.—Come, sister, will you go? | |
|
|
|