Act II, Scene iii: Before OLIVER'S House.
|
| | ADAM: | |
| | What, my young master?—O my gentle master! | |
| | O my sweet master! O you memory | |
| | Of old Sir Rowland! why, what make you here? | |
| | Why are you virtuous? why do people love you? | |
| | And wherefore are you gentle, strong, and valiant? | |
| | Why would you be so fond to overcome | |
| | The bonny prizer of the humorous duke? | |
| | Your praise is come too swiftly home before you. | |
| | Know you not, master, to some kind of men | |
| | Their graces serve them but as enemies? | |
| | No more do yours; your virtues, gentle master, | |
| | Are sanctified and holy traitors to you. | |
| | O, what a world is this, when what is comely | |
| | Envenoms him that bears it! | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Why, what's the matter? | |
|
|
| | ADAM: | |
| | O unhappy youth, | |
| | Come not within these doors; within this roof | |
| | The enemy of all your graces lives: | |
| | Your brother,—no, no brother; yet the son— | |
| | Yet not the son; I will not call him son— | |
| | Of him I was about to call his father,— | |
| | Hath heard your praises; and this night he means | |
| | To burn the lodging where you use to lie, | |
| | And you within it: if he fail of that, | |
| | He will have other means to cut you off; | |
| | I overheard him and his practices. | |
| | This is no place; this house is but a butchery: | |
| | Abhor it, fear it, do not enter it. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | Why, whither, Adam, wouldst thou have me go? | |
|
|
| | ADAM: | |
| | No matter whither, so you come not here. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | What, wouldst thou have me go and beg my food? | |
| | Or with a base and boisterous sword enforce | |
| | A thievish living on the common road? | |
| | This I must do, or know not what to do: | |
| | Yet this I will not do, do how I can: | |
| | I rather will subject me to the malice | |
| | Of a diverted blood and bloody brother. | |
|
|
| | ADAM: | |
| | But do not so. I have five hundred crowns, | |
| | The thrifty hire I sav'd under your father, | |
| | Which I did store to be my foster-nurse, | |
| | When service should in my old limbs lie lame, | |
| | And unregarded age in corners thrown; | |
| | Take that: and He that doth the ravens feed, | |
| | Yea, providently caters for the sparrow, | |
| | Be comfort to my age! Here is the gold; | |
| | All this I give you. Let me be your servant; | |
| | Though I look old, yet I am strong and lusty: | |
| | For in my youth I never did apply | |
| | Hot and rebellious liquors in my blood; | |
| | Nor did not with unbashful forehead woo | |
| | The means of weakness and debility; | |
| | Therefore my age is as a lusty winter, | |
| | Frosty, but kindly: let me go with you; | |
| | I'll do the service of a younger man | |
| | In all your business and necessities. | |
|
|
| | ORLANDO: | |
| | O good old man; how well in thee appears | |
| | The constant service of the antique world, | |
| | When service sweat for duty, not for meed! | |
| | Thou art not for the fashion of these times, | |
| | Where none will sweat but for promotion; | |
| | And having that, do choke their service up | |
| | Even with the having: it is not so with thee. | |
| | But, poor old man, thou prun'st a rotten tree, | |
| | That cannot so much as a blossom yield | |
| | In lieu of all thy pains and husbandry: | |
| | But come thy ways, we'll go along together; | |
| | And ere we have thy youthful wages spent | |
| | We'll light upon some settled low content. | |
|
|
| | ADAM: | |
| | Master, go on; and I will follow thee | |
| | To the last gasp, with truth and loyalty.— | |
| | From seventeen years till now almost fourscore | |
| | Here lived I, but now live here no more. | |
| | At seventeen years many their fortunes seek; | |
| | But at fourscore it is too late a week: | |
| | Yet fortune cannot recompense me better | |
| | Than to die well and not my master's debtor. | |
|
|
|
|
|
| |
 |
A concise guide to grammar, usage, and style.
More...
|
|
|
 |
Read the complete texts of Shakespeare's plays along with an easy to understand translation.
More...
|
|
| |
| |
|
 |
 |
Go to top |
|
|
|
|