Act III, Scene ii: The same.
|
| | LUCIANA: | |
| | And may it be that you have quite forgot | |
| A husband's office? Shall, Antipholus, | |
| | Even in the spring of love, thy love-springs rot? | |
| Shall love, in building, grow so ruinate? | |
| | If you did wed my sister for her wealth, | |
| Then for her wealth's sake use her with more kindness; | |
| | Or, if you like elsewhere, do it by stealth; | |
| Muffle your false love with some show of blindness; | |
| | Let not my sister read it in your eye; | |
| Be not thy tongue thy own shame's orator; | |
| | Look sweet, speak fair, become disloyalty; | |
| Apparel vice like virtue's harbinger; | |
| | Bear a fair presence though your heart be tainted; | |
| Teach sin the carriage of a holy saint; | |
| | Be secret-false: what need she be acquainted? | |
| What simple thief brags of his own attaint? | |
| | 'Tis double wrong, to truant with your bed | |
| And let her read it in thy looks at board:— | |
| | Shame hath a bastard fame, well managed; | |
| Ill deeds is doubled with an evil word. | |
| | Alas, poor women! make us but believe, | |
| Being compact of credit, that you love us: | |
| | Though others have the arm, show us the sleeve; | |
| We in your motion turn, and you may move us. | |
| | Then, gentle brother, get you in again; | |
| Comfort my sister, cheer her, call her wife: | |
| | 'Tis holy sport to be a little vain | |
| When the sweet breath of flattery conquers strife. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Sweet mistress,—what your name is else, I know not, | |
| Nor by what wonder you do hit on mine,— | |
| | Less, in your knowledge and your grace, you show not | |
| Than our earth's wonder: more than earth divine. | |
| | Teach me, dear creature, how to think and speak; | |
| Lay open to my earthy gross conceit, | |
| | Smother'd in errors, feeble, shallow, weak, | |
| The folded meaning of your words' deceit. | |
| | Against my soul's pure truth why labour you | |
| To make it wander in an unknown field? | |
| | Are you a god? would you create me new? | |
| Transform me, then, and to your power I'll yield. | |
| | But if that I am I, then well I know | |
| Your weeping sister is no wife of mine, | |
| | Nor to her bed no homage do I owe: | |
| Far more, far more, to you do I decline. | |
| | O, train me not, sweet mermaid, with thy note, | |
| To drown me in thy sister's flood of tears: | |
| | Sing, siren, for thyself, and I will dote; | |
| Spread o'er the silver waves thy golden hairs, | |
| | And as a bed I'll take thee, and there lie; | |
| And, in that glorious supposition, think | |
| | He gains by death that hath such means to die:— | |
| Let love, being light, be drowned if she sink! | |
|
|
| | LUCIANA: | |
| | What, are you mad, that you do reason so? | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Not mad, but mated; how, I do not know. | |
|
|
| | LUCIANA: | |
| | It is a fault that springeth from your eye. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | For gazing on your beams, fair sun, being by. | |
|
|
| | LUCIANA: | |
| | Gaze where you should, and that will clear your sight. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | As good to wink, sweet love, as look on night. | |
|
|
| | LUCIANA: | |
| | Why call you me love? call my sister so. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Thy sister's sister. | |
|
|
| | LUCIANA: | |
| | That's my sister. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | No; | |
| | It is thyself, mine own self's better part; | |
| | Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart; | |
| | My food, my fortune, and my sweet hope's aim, | |
| | My sole earth's heaven, and my heaven's claim. | |
|
|
| | LUCIANA: | |
| | All this my sister is, or else should be. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Call thyself sister, sweet, for I aim thee; | |
| | Thee will I love, and with thee lead my life: | |
| | Thou hast no husband yet, nor I no wife; | |
| | Give me thy hand. | |
|
|
| | LUCIANA: | |
| | O, soft, sir, hold you still; | |
| | I'll fetch my sister to get her good-will. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Why, how now, Dromio? where runn'st thou so fast? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man? am I myself? | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself. | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | I am an ass, I am a woman's man, and beside myself. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | What woman's man? and how besides thyself? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one that claims | |
| | me, one that haunts me, one that will have me. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | What claim lays she to thee? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Marry, sir, such claim as you would lay to your horse: and she | |
| | would have me as a beast; not that, I being a beast, she would | |
| | have me; but that she, being a very beastly creature, lays claim | |
| | to me. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | What is she? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | A very reverent body; ay, such a one as a man may not speak of | |
| | without he say sir-reverence. I have but lean luck in the match, | |
| | and yet is she a wondrous fat marriage. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | How dost thou mean?—a fat marriage? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Marry, sir, she's the kitchen-wench, and all grease; and I know | |
| | not what use to put her to, but to make a lamp of her and run | |
| | from her by her own light. I warrant, her rags, and the tallow in | |
| | them will burn a Poland winter: if she lives till doomsday, | |
| | she'll burn week longer than the whole world. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | What complexion is she of? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Swart, like my shoe; but her face nothing like so clean kept: for | |
| | why? she sweats, a man may go over shoes in the grime of it. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | That's a fault that water will mend. | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | What's her name? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Nell, sir; but her name and three-quarters, that is an ell and | |
| | three quarters, will not measure her from hip to hip. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Then she bears some breadth? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | No longer from head to foot than from hip to hip: she is | |
| | spherical, like a globe: I could find out countries in her. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | In what part of her body stands Ireland? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Marry, sir, in her buttocks; I found it out by the bogs. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Where Scotland? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | I found it by the barrenness, hard in the palm of the hand. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Where France? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | In her forehead; armed and reverted, making war against her hair. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Where England? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | I looked for the chalky cliffs, but I could find no whiteness in | |
| | them; but I guess it stood in her chin, by the salt rheum that | |
| | ran between France and it. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Where Spain? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Where America,—the Indies? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | O, sir, upon her nose, an o'er embellished with rubies, | |
| | carbuncles, sapphires, declining their rich aspect to the hot | |
| | breath of Spain; who sent whole armadoes of carracks to be | |
| | ballast at her nose. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Where stood Belgia,—the Netherlands? | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | O, sir, I did not look so low.—To conclude: this drudge or | |
| | diviner laid claim to me; called me Dromio; swore I was assured | |
| | to her; told me what privy marks I had about me, as the mark of | |
| | my shoulder, the mole in my neck, the great wart on my left arm, | |
| | that I, amazed, ran from her as a witch: and, I think, if my | |
| | breast had not been made of faith and my heart of steel, she had | |
| | transformed me to a curtail-dog, and made me turn i' the wheel. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Go, hie thee presently post to the road; | |
| | An if the wind blow any way from shore, | |
| | I will not harbour in this town to-night. | |
| | If any bark put forth, come to the mart, | |
| | Where I will walk till thou return to me. | |
| | If every one knows us, and we know none, | |
| | 'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone. | |
|
|
| | DROMIO OF SYRACUSE: | |
| | As from a bear a man would run for life, | |
| | So fly I from her that would be my wife. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | There's none but witches do inhabit here; | |
| | And therefore 'tis high time that I were hence. | |
| | She that doth call me husband, even my soul | |
| | Doth for a wife abhor; but her fair sister, | |
| | Possess'd with such a gentle sovereign grace, | |
| | Of such enchanting presence and discourse, | |
| | Hath almost made me traitor to myself: | |
| | But, lest myself be guilty to self-wrong, | |
| | I'll stop mine ears against the mermaid's song. | |
|
|
| | ANGELO: | |
| | Master Antipholus? | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Ay, that's my name. | |
|
|
| | ANGELO: | |
| | I know it well, sir. Lo, here is the chain; | |
| | I thought to have ta'en you at the Porcupine: | |
| | The chain unfinish'd made me stay thus long. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | What is your will that I shall do with this? | |
|
|
| | ANGELO: | |
| | What please yourself, sir; I have made it for you. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | Made it for me, sir! I bespoke it not. | |
|
|
| | ANGELO: | |
| | Not once nor twice, but twenty times you have: | |
| | Go home with it, and please your wife withal; | |
| | And soon at supper-time I'll visit you, | |
| | And then receive my money for the chain. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | I pray you, sir, receive the money now, | |
| | For fear you ne'er see chain nor money more. | |
|
|
| | ANGELO: | |
| | You are a merry man, sir; fare you well. | |
|
|
| | ANTIPHOLUS OF SYRACUSE: | |
| | What I should think of this I cannot tell: | |
| | But this I think, there's no man is so vain | |
| | That would refuse so fair an offer'd chain. | |
| | I see a man here needs not live by shifts, | |
| | When in the streets he meets such golden gifts. | |
| | I'll to the mart, and there for Dromio stay; | |
| | If any ship put out, then straight away. | |
|
|
|