Act II, Scene iv
|
| | FIRST DRAWER.: | |
| | What the devil hast thou brought there? apple-johns? | |
| | thou knowest Sir John cannot endure an apple-john. | |
|
|
| | SECOND DRAWER.: | |
| | Mass, thou sayest true. The prince once set a dish of apple-johns | |
| | before him, and told him there were five more Sir Johns, and, putting | |
| | off his hat, said "I will now take my leave of these six dry, round, | |
| | old, withered knights." It angered him to the heart: but he hath | |
| | forgot that. | |
|
|
| | FIRST DRAWER.: | |
| | Why, then, cover, and set them down: and see if thou canst find out | |
| | Sneak's noise; Mistress Tearsheet would fain hear some music. | |
| | Dispatch: The room where they supped is too hot; they'll come in | |
| | straight. | |
|
|
| | SECOND DRAWER.: | |
| | Sirrah, here will be the prince and Master Poins anon; and they | |
| | will put on two of our jerkins and aprons; and Sir John must | |
| | not know of it: Bardolph hath brought word. | |
|
|
| | FIRST DRAWER.: | |
| | By the mass, here will be old Utis: it will be an excellent | |
| | stratagem. | |
|
|
| | SECOND DRAWER.: | |
| | I'll see if I can find out Sneak. | |
|
|
| |
[Enter Hostess and Doll Tearsheet.]
| |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | I' faith, sweetheart, methinks now you are in an excellent good | |
| | temperality: your pulsidge beats as extraordinarily as heart would | |
| | desire; and your colour, I warrant you, is as red as any rose, in | |
| | good truth, la! But, i' faith, you have drunk too much canaries; and | |
| | that 's a marvellous searching wine, and it perfumes the blood ere one | |
| | can say "What's this?" How do you now? | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Better than I was: hem! | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Why, that 's well said; a good heart's worth gold. Lo, here | |
| | comes Sir John. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| |
[Singing]
"When Arthur first in court"—Empty the jordan.
| |
| |
[Exit First Drawer.]
—
[Singing]
"And was a worthy king."
| |
| | How now, Mistress Doll! | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Sick of a calm; yea, good faith. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | So is all her sect; an they be once in a calm, they are sick. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | You muddy rascal, is that all the comfort you give me? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | You make fat rascals, Mistress Doll. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | I make them! gluttony and diseases make them; I make them not. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | If the cook help to make the gluttony, you help to make the diseases, | |
| | Doll: we catch of you, Doll, we catch of you; grant that, my poor | |
| | virtue, grant that. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Yea, joy, our chains and our jewels. | |
|
|
| | "Your brooches, pearls, and ouches:" for to serve bravely is to come | |
| | halting off, you know: to come off the breach with his pike bent | |
| | bravely, and to surgery bravely; to venture upon the charged chambers | |
| | bravely,— | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Hang yourself, you muddy conger, hang yourself! | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | By my troth, this is the old fashion; you two never meet but you | |
| | fall to some discord: you are both, i' good truth, as rheumatic | |
| | as two dry toasts; you cannot one bear with another's confirmities. | |
| | What the good-year! one must bear, and that must be you: you are the | |
| | weaker vessel, as as they say, the emptier vessel. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Can a weak empty vessel bear such a huge full hogshead? there's a whole | |
| | merchant's venture of Bourdeaux stuff in him; you have not seen a hulk | |
| | better stuffed in the hold. Come, I'll be friends with thee, Jack: | |
| | thou art going to the wars; and whether I shall ever see thee again or | |
| | no, there is nobody cares. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Hang him, swaggering rascal! let him not come hither: it is the | |
| | foul-mouthed'st rogue in England. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | If he swagger, let him not come here: no, by my faith; I must live | |
| | among my neighbours; I'll no swaggerers: I am in good name and fame | |
| | with the very best: shut the door; there comes no swaggerers here: | |
| | I have not lived all this while, to have swaggering now: shut the | |
| | door, I pray you. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Dost thou hear, hostess? | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Pray ye, pacify yourself, Sir John: there comes no swaggerers here. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Dost thou hear? it is mine ancient. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Tilly-fally, Sir John, ne'er tell me: your ancient swaggerer comes | |
| | not in my doors. I was before Master Tisick, the debuty, t'other day; | |
| | and, as he said to me, 'twas no longer ago than Wednesday last, | |
| | "I' good faith, neighbour Quickly," says he; Master Dumbe, our | |
| | minister, was by then; "neighbour Quickly," says he, "receive those | |
| | that are civil; for" said he "you are in an ill name:" now a' said | |
| | so, I can tell whereupon; "for," says he, "you are an honest woman, | |
| | and well thought on; therefore take heed what guests you receive: | |
| | receive," says he, "no swaggering companions." There comes none here: | |
| | you would bless you to hear what he said: no, I'll no swaggerers. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | He's no swaggerer, hostess; a tame cheater, i' faith; you may stroke | |
| | him as gently as a puppy greyhound: he'll not swagger with a Barbary | |
| | hen, if her feathers turn back in any show of resistance. Call | |
| | him up, drawer. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Cheater, call you him? I will bar no honest man my house, nor no | |
| | cheater: but I do not love swaggering, by my troth; I am the worse, | |
| | when one says swagger: feel, masters, how I shake; look you, I | |
| | warrant you. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | So you do, hostess. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Do I? yea, in very truth, do I, an 'twere an aspen leaf: I | |
| | cannot abide swaggerers. | |
|
|
| |
[Enter Pistol, Bardolph, and Page.]
| |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | God save you, Sir John! | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you with | |
| | a cup of sack: do you discharge upon mine hostess. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | I will discharge upon her, Sir John, with two bullets. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | She is pistol-proof, sir; you shall hardly offend her. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Come, I'll drink no proofs nor no bullets: I'll drink no | |
| | more than will do me good, for no man's pleasure, I. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | Then to you, Mistress Dorothy; I will charge you. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Charge me! I scorn you, scurvy companion. What! you poor, | |
| | base, rascally, cheating, lack-linen mate! Away, you mouldy | |
| | rogue, away! | |
| | I am meat for your master. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | I know you, Mistress Dorothy. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Away, you cut-purse rascal! you filthy bung, away! by this wine, | |
| | I'll thrust my knife in your mouldy chaps, an you play the saucy | |
| | cuttle with me. Away, you bottle-ale rascal! you basket-hilt stale | |
| | juggler, you! Since when, I pray you, sir? God's light, with two | |
| | points on your shoulder? much! | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | God let me not live, but I will murder your ruff for this. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | No more, Pistol; I would not have you go off here: | |
| | discharge yourself of our company, Pistol. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | No, good Captain Pistol; not here, sweet captain. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Captain! thou abominable damned cheater, art thou not ashamed | |
| | to be called captain? An captains were of my mind, they would | |
| | truncheon you out, for taking their names upon you before you | |
| | have earned them. You a captain! you slave, for what? for tearing | |
| | a poor whore's ruff in a bawdy-house? He a captain! hang him, | |
| | rogue! he lives upon mouldy stewed prunes and dried cakes. A | |
| | captain! God's light, these villains will make the word as odious | |
| | as the word "occupy;" which was an excellent good word before it | |
| | was ill sorted: therefore captains had need look to't. | |
|
|
| | BARDOLPH.: | |
| | Pray thee, go down, good ancient. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Hark thee hither, Mistress Doll. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | Not I: I tell thee what, Corporal Bardolph, I could tear | |
| | her: I'll be revenged of her. | |
|
|
| | PAGE.: | |
| | Pray thee go down. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | I'll see her damned first; to Pluto's damned lake, by this | |
| | hand, to the infernal deep, with Erebus and tortures vile also. | |
| | Hold hook and line, say I. Down, down, dogs! down, faitors! | |
| | Have we not Hiren here? | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Good Captain Peesel, be quiet; 'tis very late, i' faith: I | |
| | beseek you now, aggravate your choler. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | These be good humours, indeed! Shall packhorses | |
| | And hollow pamper'd jades of Asia, | |
| | Which cannot go but thirty mile a-day, | |
| | Compare with Caesars, and with Cannibals, | |
| | And Trojan Greeks? nay, rather damn them with | |
| | King Cerberus; and let the welkin roar. | |
| | Shall we fall foul for toys? | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | By my troth, captain, these are very bitter words. | |
|
|
| | BARDOLPH.: | |
| | Be gone, good ancient: this will grow to a brawl anon. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | Die men like dogs! give crowns like pins! Have we not Hiren | |
| | here? | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | O' my word, captain, there 's none such here. What the | |
| | good-year! do you think I would deny her? For God's sake, be | |
| | quiet. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | Then feed, and be fat, my fair Calipolis. | |
| | Come, give 's some sack. | |
| | "Si fortune me tormente, sperato me contento." | |
| | Fear we broadsides? no, let the fiend give fire: | |
| | Give me some sack: and, sweetheart, lie thou there. | |
|
|
| | Come we to full points here, and are etceteras nothing? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Pistol, I would be quiet. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | Sweet knight, I kiss thy neif: what! we have seen the seven | |
| | stars. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | For God's sake, thrust him down stairs: I cannot endure such a | |
| | fustian rascal. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | Thrust him down stairs! know we not Galloway nags? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Quoit him down, Bardolph, like a shove-groat shilling: | |
| | nay, an a' do nothing but speak nothing, a' shall be nothing | |
| | here. | |
|
|
| | BARDOLPH.: | |
| | Come, get you down stairs. | |
|
|
| | PISTOL.: | |
| | What! shall we have incision? shall we imbrue? | |
|
|
| |
[Snatching up his sword.]
| |
|
|
| | Then death rock me asleep, abridge my doleful days! | |
| | Why, then, let grievous, ghastly, gaping wounds | |
| | Untwine the Sisters Three! Come, Atropos, I say! | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Here's goodly stuff toward! | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Give me my rapier, boy. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | I pray thee, Jack, I pray thee, do not draw. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Get you down stairs. | |
|
|
| |
[Drawing, and driving Pistol out.]
| |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Here's a goodly tumult! I'll forswear keeping house, afore | |
| | I'll be in these tirrits and frights. So; murder, I warrant now. | |
| | Alas, alas! put up your naked weapons, put up your naked weapons. | |
|
|
| |
[Exeunt Pistol and Bardolph.]
| |
|
|
| | DOLL.: | |
| | I pray thee, Jack, be quiet; the rascal's gone. Ah, you whoreson | |
| | little valiant villain, you! | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Are you not hurt i' the groin? methought a' made a shrewd | |
| | thrust at your belly. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Have you turned him out o' doors? | |
|
|
| | BARDOLPH.: | |
| | Yea, sir. The rascal's drunk: you have hurt him, sir, i' | |
| | the shoulder. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | A rascal! to brave me! | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Ah, you sweet little rogue, you! Alas, poor ape, how thou | |
| | sweatest! come, let me wipe thy face; come on, you whoreson chops: | |
| | ah, rogue! i' faith, I love thee: thou art as valorous as Hector | |
| | of Troy, worth five of Agamemnon, and ten times better than the Nine | |
| | Worthies: ah, villain! | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | A rascally slave! I will toss the rogue in a blanket. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Do, an thou darest for thy heart: an thou dost, I'll canvass | |
| | thee between a pair of sheets. | |
|
|
| | PAGE.: | |
| | The music is come, sir. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Let them play. Play, sirs. Sit on my knee, Doll. A rascal | |
| | bragging slave! The rogue fled from me like quicksilver. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | I' faith, and thou followedst him like a church. Thou whoreson | |
| | little tidy Bartholomew boar-pig, when wilt thou leave fighting | |
| | o' days and foining o' nights, and begin to patch up thine old body | |
| | for heaven? | |
|
|
| |
[Enter, behind, Prince Henry and Poins, disguised as drawers.]
| |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Peace, good Doll! do not speak like a death's-head; do | |
| | not bid me remember mine end. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Sirrah, what humour 's the prince of? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | A good shallow young fellow: 'a would have made a good | |
| | pantler; a' would ha' chipped bread well. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | They say Poins has a good wit. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | He a good wit! hang him, baboon! his wit's as thick as | |
| | Tewksbury mustard; there 's no more conceit in him than is in a | |
| | mallet. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | Why does the prince love him so, then? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Because their legs are both of a bigness, and a' plays at quoits | |
| | well, and eats conger and fennel, and drinks off candles' ends for | |
| | flap-dragons, and rides the wild-mare with the boys, and jumps upon | |
| | joined-stools, and swears with a good grace, and wears his boots very | |
| | smooth, like unto the sign of the leg, and breeds no bate with telling | |
| | of discreet stories; and such other gambol faculties a' has, that show | |
| | a weak mind and an able body, for the which the prince admits him: for | |
| | the prince himself is such another; the weight of a hair will turn the | |
| | scales between their avoirdupois. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Would not this nave of a wheel have his ears cut off? | |
|
|
| | POINS.: | |
| | Let 's beat him before his whore. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Look, whether the withered elder hath not his poll clawed | |
| | like a parrot. | |
|
|
| | POINS.: | |
| | Is it not strange that desire should so many years outlive | |
| | performance? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Kiss me, Doll. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Saturn and Venus this year in conjunction! what says the | |
| | almanac to that? | |
|
|
| | POINS.: | |
| | And, look, whether the fiery Trigon, his man, be not lisping | |
| | to his master's old tables, his note-book, his counsel-keeper. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Thou dost give me flattering busses. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | By my troth, I kiss thee with a most constant heart. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | I am old, I am old. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | I love thee better than I love e'er a scurvy young boy of | |
| | them all. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | What stuff wilt have a kirtle of? I shall receive money o' | |
| | Thursday: shalt have a cap to-morrow. A merry song, come: it | |
| | grows late; we'll to bed. Thou'lt forget me when I am gone. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | By my troth, thou'lt set me a-weeping, an thou sayest so: | |
| | prove that ever I dress myself handsome till thy return: well, | |
| | hearken at the end. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Some sack, Francis. | |
|
|
| | PRINCE & POINS. | |
| | Anon, anon, sir. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Ha! a bastard son of the king's? And art thou not Poins | |
| | his brother? | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Why, thou globe of sinful continents, what a life dost thou lead! | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | A better than thou: I am a gentleman; thou art a drawer. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Very true, sir; and I come to draw you out by the ears. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | O, the Lord preserve thy grace! by my troth, welcome to | |
| | London. Now, the Lord bless that sweet face of thine! O Jesu, | |
| | are you come from Wales? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Thou whoreson mad compound of majesty, by this light | |
| | flesh and corrupt blood, thou art welcome. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | How, you fat fool! I scorn you. | |
|
|
| | POINS.: | |
| | My lord, he will drive you out of your revenge and turn all | |
| | to a merriment, if you take not the heat. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | You whoreson candle-mine, you, how vilely did you speak of | |
| | me even now before this honest, virtuous, civil gentlewoman! | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | God's blessing of your good heart! and so she is, by my troth. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Didst thou hear me? | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Yea, and you knew me, as you did when you ran away by | |
| | Gad's-hill: you knew I was at your back, and spoke it on purpose | |
| | to try my patience. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | No, no, no; not so; I did not think thou wast within hearing. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | I shall drive you then to confess the wilful abuse; and then I | |
| | know how to handle you. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | No abuse, Hal, o' mine honour; no abuse. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Not to dispraise me, and call me pantler and bread-chipper and I | |
| | know not what! | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | No abuse, Hal. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | No abuse, Ned, i' the world; honest Ned, none. I dispraised him before | |
| | the wicked, that the wicked might not fall in love with him; in which | |
| | doing, I have done the part of a careful friend and a true subject, | |
| | and thy father is to give me thanks for it. No abuse, Hal: none, | |
| | Ned, none: no, faith, boys, none. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | See now, whether pure fear and entire cowardice doth not make thee | |
| | wrong this virtuous gentlewoman to close with us. Is she of the wicked? | |
| | is thine hostess here of the wicked? or is thy boy of the wicked? | |
| | or honest Bardolph, whose zeal burns in his nose, of the wicked? | |
|
|
| | POINS.: | |
| | Answer, thou dead elm, answer. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | The fiend hath pricked down Bardolph irrecoverable; and his | |
| | face is Lucifer's privy-kitchen, where he doth nothing but roast | |
| | malt-worms. | |
| | For the boy, there is a good angel about him; but the devil | |
| | outbids him too. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | For one of them, she is in hell already, and burns poor souls. | |
| | For the other, I owe her money; and whether she be damned for | |
| | that, I know not. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | No, I warrant you. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | No, I think thou art not; I think thou art quit for that. Marry, there | |
| | is another indictment upon thee, for suffering flesh to be eaten in | |
| | thy house, contrary to the law; for the which I think thou wilt howl. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | All victuallers do so: what 's a joint of mutton or two in a | |
| | whole Lent? | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | You, gentlewoman,— | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | What says your grace? | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | His grace says that which his flesh rebels against. | |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Who knocks so loud at door? Look to the door there, Francis. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | Peto, how now! what news? | |
|
|
| | PETO.: | |
| | The king your father is at Westminster; | |
| | And there are twenty weak and wearied posts | |
| | Come from the north: and, as I came along, | |
| | I met and overtook a dozen captains, | |
| | Bare-headed, sweating, knocking at the taverns, | |
| | And asking every one for Sir John Falstaff. | |
|
|
| | PRINCE.: | |
| | By heaven, Poins, I feel me much to blame, | |
| | So idly to profane the precious time, | |
| | When tempest of commotion, like the south | |
| | Borne with black vapour, doth begin to melt | |
| | And drop upon our bare unarmed heads. | |
| | Give me my sword and cloak. Falstaff, good night. | |
|
|
| |
[Exeunt Prince, Poins, Peto, and Bardolph.]
| |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Now comes in the sweetest morsel of the night, and we must | |
| | hence, and leave it unpicked. | |
| |
[Knocking within.]
More knocking at the door!
| |
|
|
| | How now! what's the matter? | |
|
|
| | BARDOLPH.: | |
| | You must away to court, sir, presently; | |
| | A dozen captains stay at door for you. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| |
[To the Page]
.
| |
| | Pay the musicians, sirrah. Farewell, hostess; farewell, Doll. | |
| | You see, my good wenches, how men of merit are sought after: | |
| | the undeserver may sleep, when the man of action is called on. | |
| | Farewell, good wenches: if I be not sent away post, I will see | |
| | you again ere I go. | |
|
|
| | DOLL.: | |
| | I cannot speak; if my heart be not ready to burst,—well, sweet | |
| | Jack, have a care of thyself. | |
|
|
| | FALSTAFF.: | |
| | Farewell, farewell. | |
|
|
| |
[Exeunt Falstaff and Bardolph.]
| |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | Well, fare thee well: I have known thee these twenty-nine years, | |
| | come peascod-time; but an honester and truer-hearted man,—— | |
| | well, fare thee well. | |
|
|
| | BARDOLPH.: | |
| |
[Within.]
Mistress Tearsheet!
| |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | What's the matter? | |
|
|
| | BARDOLPH.: | |
| |
[Within.]
Bid Mistress Tearsheet come to my master.
| |
|
|
| | HOSTESS.: | |
| | O, run, Doll, run; run, good Doll: come.[She comes blubbered.] | |
| | Yea, will you come, Doll? | |
|
|
|