Act IV, Scene i: The King of Navarre's park.
|
| | [Enter the PRINCESS, ROSALINE, MARIA, KATHARINE, BOYET, LORDS, | |
| | ATTENDANTS, and a FORESTER. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Was that the King that spurr'd his horse so hard | |
| | Against the steep uprising of the hill? | |
|
|
| | BOYET: | |
| | I know not; but I think it was not he. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Whoe'er a' was, a' show'd a mounting mind. | |
| | Well, lords, to-day we shall have our dispatch; | |
| | On Saturday we will return to France. | |
| | Then, forester, my friend, where is the bush | |
| | That we must stand and play the murderer in? | |
|
|
| | FORESTER: | |
| | Hereby, upon the edge of yonder coppice; | |
| | A stand where you may make the fairest shoot. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | I thank my beauty, I am fair that shoot, | |
| | And thereupon thou speak'st the fairest shoot. | |
|
|
| | FORESTER: | |
| | Pardon me, madam, for I meant not so. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | What, what? First praise me, and again say no? | |
| | O short-liv'd pride! Not fair? Alack for woe! | |
|
|
| | FORESTER: | |
| | Yes, madam, fair. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Nay, never paint me now; | |
| | Where fair is not, praise cannot mend the brow. | |
| | Here, good my glass[Gives money]:—take this for telling true: | |
|
|
| | Fair payment for foul words is more than due. | |
|
|
| | FORESTER: | |
| | Nothing but fair is that which you inherit. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | See, see! my beauty will be sav'd by merit. | |
| | O heresy in fair, fit for these days! | |
| | A giving hand, though foul, shall have fair praise. | |
| | But come, the bow: now mercy goes to kill, | |
| | And shooting well is then accounted ill. | |
| | Thus will I save my credit in the shoot: | |
| | Not wounding, pity would not let me do't; | |
| | If wounding, then it was to show my skill, | |
| | That more for praise than purpose meant to kill. | |
| | And out of question so it is sometimes, | |
| | Glory grows guilty of detested crimes, | |
| | When, for fame's sake, for praise, an outward part, | |
| | We bend to that the working of the heart; | |
| | As I for praise alone now seek to spill | |
| | The poor deer's blood, that my heart means no ill. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | Do not curst wives hold that self-sovereignty | |
| | Only for praise' sake, when they strive to be | |
| | Lords o'er their lords? | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Only for praise; and praise we may afford | |
| | To any lady that subdues a lord. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | Here comes a member of the commonwealth. | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady? | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads. | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | Which is the greatest lady, the highest? | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | The thickest and the tallest. | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | The thickest and the tallest! It is so; truth is truth. | |
| | An your waist, mistress, were as slender as my wit, | |
| | One o' these maids' girdles for your waist should be fit. | |
| | Are not you the chief woman? You are the thickest here. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | What's your will, sir? What's your will? | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | I have a letter from Monsieur Berowne to one Lady Rosaline. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | O! thy letter, thy letter; he's a good friend of mine. | |
| | Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve; | |
| | Break up this capon. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | I am bound to serve. | |
| | This letter is mistook; it importeth none here. | |
| | It is writ to Jaquenetta. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | We will read it, I swear. | |
| | Break the neck of the wax, and every one give ear. | |
|
|
| | BOYET: | |
| 'By heaven, that thou art fair is most infallible; | |
| | true, that thou art beauteous; truth itself, that thou art | |
| | lovely. More fairer than fair, beautiful than beauteous, truer | |
| | than truth itself, have commiseration on thy heroical vassal! The | |
| | magnanimous and most illustrate king Cophetua set eye upon the | |
| | pernicious and indubitate beggar Zenelophon, and he it was that | |
| | might rightly say, Veni, vidi, vici; which to anatomize in | |
| | the vulgar—O base and obscure vulgar!—videlicet, he came, saw, | |
| | and overcame: he came, one; saw, two; overcame, three. Who came? | |
| | the king: Why did he come? to see: Why did he see? to overcome: | |
| | To whom came he? to the beggar: What saw he? the beggar. Who | |
| | overcame he? the beggar. The conclusion is victory; on whose | |
| | side? the king's; the captive is enriched: on whose side? the | |
| | beggar's. The catastrophe is a nuptial: on whose side? the | |
| | king's, no, on both in one, or one in both. I am the king, for so | |
| | stands the comparison; thou the beggar, for so witnesseth thy | |
| | lowliness. Shall I command thy love? I may: Shall I enforce thy | |
| | love? I could: Shall I entreat thy love? I will. What shalt thou | |
| | exchange for rags? robes; for tittles? titles; for thyself? | |
| | -me. Thus, expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, my | |
| | eyes on thy picture, and my heart on thy every part. | |
| Thine in the dearest design of industry, | |
| DON ADRIANO DE ARMADO. | |
| | 'Thus dost thou hear the Nemean lion roar | |
| 'Gainst thee, thou lamb, that standest as his prey; | |
| | Submissive fall his princely feet before, | |
| And he from forage will incline to play. | |
| | But if thou strive, poor soul, what are thou then? | |
| | Food for his rage, repasture for his den.' | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | What plume of feathers is he that indited this letter? | |
| | What vane? What weathercock? Did you ever hear better? | |
|
|
| | BOYET: | |
| | I am much deceiv'd but I remember the style. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Else your memory is bad, going o'er it erewhile. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | This Armado is a Spaniard, that keeps here in court; | |
| | A phantasime, a Monarcho, and one that makes sport | |
| | To the Prince and his book-mates. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Thou fellow, a word. | |
| | Who gave thee this letter? | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | I told you; my lord. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | To whom shouldst thou give it? | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | From my lord to my lady. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | From which lord to which lady? | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | From my Lord Berowne, a good master of mine, | |
| | To a lady of France that he call'd Rosaline. | |
|
|
| | PRINCESS: | |
| | Thou hast mistaken his letter. Come, lords, away. | |
| | Here, sweet, put up this: 'twill be thine another day. | |
|
|
| |
[Exeunt PRINCESS and TRAIN.]
| |
|
|
| | BOYET: | |
| | Who is the suitor? who is the suitor? | |
|
|
| | ROSALINE: | |
| | Shall I teach you to know? | |
|
|
| | BOYET: | |
| | Ay, my continent of beauty. | |
|
|
| | ROSALINE: | |
| | Why, she that bears the bow. | |
| | Finely put off! | |
|
|
| | BOYET: | |
| | My lady goes to kill horns; but, if thou marry, | |
| | Hang me by the neck, if horns that year miscarry. | |
| | Finely put on! | |
|
|
| | ROSALINE: | |
| | Well then, I am the shooter. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | And who is your deer? | |
|
|
| | ROSALINE: | |
| | If we choose by the horns, yourself: come not near. | |
| | Finely put on indeed! | |
|
|
| | MARIA: | |
| | You still wrangle with her, Boyet, and she strikes at the | |
| | brow. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | But she herself is hit lower: have I hit her now? | |
|
|
| | ROSALINE: | |
| | Shall I come upon thee with an old saying, that was a man | |
| | when King Pepin of France was a little boy, as touching the hit | |
| | it? | |
|
|
| | BOYET: | |
| | So I may answer thee with one as old, that was a woman when | |
| | Queen Guinever of Britain was a little wench, as touching the hit | |
| | it. | |
|
|
| | ROSALINE: | |
| Thou canst not hit it, hit it, hit it, | |
| Thou canst not hit it, my good man. | |
|
|
| | BOYET: | |
| An I cannot, cannot, cannot, | |
| An I cannot, another can. | |
|
|
| |
[Exeunt ROSALINE and KATHARINE.]
| |
|
|
| | COSTARD: | |
| | By my troth, most pleasant: how both did fit it! | |
|
|
| | MARIA: | |
| | A mark marvellous well shot; for they both did hit it. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | A mark! O! mark but that mark; A mark, says my lady! | |
| | Let the mark have a prick in't, to mete at, if it may be. | |
|
|
| | MARIA: | |
| | Wide o' the bow-hand! I' faith, your hand is out. | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | Indeed, a' must shoot nearer, or he'll ne'er hit the clout. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | An' if my hand be out, then belike your hand is in. | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | Then will she get the upshoot by cleaving the pin. | |
|
|
| | MARIA: | |
| | Come, come, you talk greasily; your lips grow foul. | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | She's too hard for you at pricks, sir; challenge her to bowl. | |
|
|
| | BOYET: | |
| | I fear too much rubbing. Good-night, my good owl. | |
|
|
| |
[Exeunt BOYET and MARIA.]
| |
|
|
| | COSTARD: | |
| | By my soul, a swain! a most simple clown! | |
| | Lord, Lord! how the ladies and I have put him down! | |
| | O' my troth, most sweet jests, most incony vulgar wit! | |
| | When it comes so smoothly off, so obscenely, as it were, so fit. | |
| | Armado, o' the one side, O! a most dainty man! | |
| | To see him walk before a lady and to bear her fan! | |
| | To see him kiss his hand! and how most sweetly a' will swear! | |
| | And his page o' t'other side, that handful of wit! | |
| | Ah! heavens, it is a most pathetical nit. | |
| |
[Shouting within.]
Sola, sola!
| |
|
|
|