Act IV, Scene ii: The same.
|
| | NATHANIEL: | |
| | Very reverent sport, truly; and done in the testimony of | |
| | a good conscience. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | The deer was, as you know, sanguis, in blood; ripe as | |
| | the pomewater, who now hangeth like a jewel in the ear of caelo, | |
| | the sky, the welkin, the heaven; and anon falleth like a crab on | |
| | the face of terra, the soil, the land, the earth. | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | Truly, Master Holofernes, the epithets are sweetly | |
| | varied, like a scholar at the least: but, sir, I assure ye it was | |
| | a buck of the first head. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Sir Nathaniel, haud credo. | |
|
|
| | DULL: | |
| | Twas not a haud credo; 'twas a pricket. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Most barbarous intimation! yet a kind of insinuation, | |
| | as it were, in via, in way, of explication; facere, as it were, | |
| | replication, or rather, ostentare, to show, as it were, his | |
| | inclination,—after his undressed, unpolished, uneducated, | |
| | unpruned, untrained, or rather, unlettered, or ratherest, | |
| | unconfirmed fashion,—to insert again my haud credo for a deer. | |
|
|
| | DULL: | |
| | I sthe deer was not a haud credo; 'twas a pricket. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Twice sod simplicity, bis coctus! | |
| | O! thou monster Ignorance, how deformed dost thou look! | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | Sir, he hath never fed of the dainties that are bred of a book; | |
| | he hath not eat paper, as it were; he hath not drunk ink: his | |
| | intellect is not replenished; he is only an animal, only sensible | |
| | in the duller parts: | |
| | And such barren plants are set before us that we thankful should | |
| | be, | |
| | Which we of taste and feeling are, for those parts that do | |
| | fructify in us more than he; | |
| | For as it would ill become me to be vain, indiscreet, or a fool, | |
| | So, were there a patch set on learning, to see him in a school. | |
| | But, omne bene, say I; being of an old Father's mind: | |
| | Many can brook the weather that love not the wind. | |
|
|
| | DULL: | |
| | You two are book-men: can you tell me by your wit, | |
| | What was a month old at Cain's birth, that's not five weeks old | |
| | as yet? | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Dictynna, goodman Dull; Dictynna, goodman Dull. | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | A title to Phoebe, to Luna, to the moon. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | The moon was a month old when Adam was no more, | |
| | And raught not to five weeks when he came to five-score. | |
| | The allusion holds in the exchange. | |
|
|
| | DULL: | |
| | 'Tis true, indeed; the collusion holds in the exchange. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | God comfort thy capacity! I say, the allusion holds in | |
| | the exchange. | |
|
|
| | DULL: | |
| | And I say the pollusion holds in the exchange, for the moon is | |
| | never but a month old; and I say beside that 'twas a pricket | |
| | that the Princess killed. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph on the death | |
| | of the deer? And, to humour the ignorant, I have call'd the deer | |
| | the Princess killed, a pricket. | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | Perge, good Master Holofernes, perge; so it shall please | |
| | you to abrogate scurrility. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | I will something affect the letter; for it argues facility. | |
| | The preyful Princess pierc'd and prick'd a pretty pleasing | |
| | pricket; | |
| Some say a sore; but not a sore till now made sore with | |
| | shooting. | |
| | The dogs did yell; put L to sore, then sorel jumps from thicket- | |
| Or pricket sore, or else sorel; the people fall a-hooting. | |
| | If sore be sore, then L to sore makes fifty sores one sorel! | |
| | Of one sore I an hundred make, by adding but one more L. | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | A rare talent! | |
|
|
| | DULL: | |
| |
[Aside]
If a talent be a claw, look how he claws him with a
| |
| | talent. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | This is a gift that I have, simple, simple; a foolish | |
| | extravagant spirit, full of forms, figures, shapes, objects, | |
| | ideas, apprehensions, motions, revolutions: these are begot in | |
| | the ventricle of memory, nourished in the womb of pia mater, and | |
| | delivered upon the mellowing of occasion. But the gift is good in | |
| | those in whom it is acute, and I am thankful for it. | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | Sir, I praise the Lord for you, and so may my parishioners; for | |
| | their sons are well tutored by you, and their daughters profit | |
| | very greatly under you: you are a good member of the | |
| | commonwealth. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Mehercle! if their sons be ingenious, they shall want no | |
| | instruction; if their daughters be capable, I will put it to | |
| | them; but, vir sapit qui pauca loquitur. A soul feminine saluteth | |
| | us. | |
|
|
| | JAQUENETTA: | |
| | God give you good morrow, Master parson. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Master parson, quasi pers-on. And if one should be | |
| | pierced, which is the one? | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | Marry, Master schoolmaster, he that is likest to a hogshead. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Piercing a hogshead! A good lustre or conceit in a turf | |
| | of earth; fire enough for a flint, pearl enough for a swine; 'tis | |
| | pretty; it is well. | |
|
|
| | JAQUENETTA: | |
| | Good Master parson[Giving a letter to NATHANIEL.], be so good as | |
| | read me this letter: it was given me by Costard, and sent me from | |
| | Don Armado: I beseech you read it. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | 'Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra Ruminat,' | |
| | and so forth. Ah! good old Mantuan. I may speak of thee as | |
| | the traveller doth of Venice: | |
| | —Venetia, Venetia, | |
| Chi non ti vede, non ti pretia. | |
| | Old Mantuan! old Mantuan! Who understandeth thee not, | |
| | loves thee not. Ut, re, sol, la, mi, fa. Under pardon, sir, what | |
| | are the contents? or rather as Horace says in his—What, my | |
| | soul, verses? | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | Ay, sir, and very learned. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Let me hear a staff, a stanze, a verse; lege, domine. | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | If love make me forsworn, how shall I swear to love? | |
| Ah! never faith could hold, if not to beauty vow'd; | |
| | Though to myself forsworn, to thee I'll faithful prove; | |
| Those thoughts to me were oaks, to thee like osiers bowed. | |
| | Study his bias leaves, and makes his book thine eyes, | |
| Where all those pleasures live that art would comprehend: | |
| | If knowledge be the mark, to know thee shall suffice. | |
| Well learned is that tongue that well can thee commend; | |
| | All ignorant that soul that sees thee without wonder; | |
| Which is to me some praise that I thy parts admire. | |
| | Thy eye Jove's lightning bears, thy voice his dreadful thunder, | |
| Which, not to anger bent, is music and sweet fire. | |
| | Celestial as thou art, O! pardon love this wrong, | |
| | That sings heaven's praise with such an earthly tongue. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | You find not the apostrophas, and so miss the accent: | |
| | let me supervise the canzonet. Here are only numbers ratified; | |
| | but, for the elegancy, facility, and golden cadence of poesy, | |
| | caret. Ovidius Naso was the man: and why, indeed, Naso but for | |
| | smelling out the odoriferous flowers of fancy, the jerks of | |
| | invention? Imitari is nothing: so doth the hound his master, the | |
| | ape his keeper, the 'tired horse his rider. But, damosella | |
| | virgin, was this directed to you? | |
|
|
| | JAQUENETTA: | |
| | Ay, sir; from one Monsieur Berowne, one of the strange | |
| | queen's lords. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | I will overglance the superscript: 'To the snow-white | |
| | hand of the most beauteous Lady Rosaline.' I will look again on | |
| | the intellect of the letter, for the nomination of the party | |
| | writing to the person written unto: 'Your Ladyship's in all | |
| | desired employment, Berowne.'—Sir Nathaniel, this Berowne is one | |
| | of the votaries with the king; and here he hath framed a letter | |
| | to a sequent of the stranger queen's, which, accidentally, or by | |
| | the way of progression, hath miscarried. Trip and go, my sweet; | |
| | deliver this paper into the royal hand of the king; it may | |
| | concern much. Stay not thy compliment; I forgive thy duty. Adieu. | |
|
|
| | JAQUENETTA: | |
| | Good Costard, go with me. Sir, God save your life! | |
|
|
| | COSTARD: | |
| | Have with thee, my girl. | |
|
|
| |
[Exeunt COSTARD and JAQUENETTA.]
| |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | Sir, you have done this in the fear of God, very religiously; | |
| | and, as a certain Father saith— | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | Sir, tell not me of the Father; I do fear colourable colours. But | |
| | to return to the verses: did they please you, Sir Nathaniel? | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | Marvellous well for the pen. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | I do dine to-day at the father's of a certain pupil of | |
| | mine; where, if, before repast, it shall please you to gratify | |
| | the table with a grace, I will, on my privilege I have with the | |
| | parents of the foresaid child or pupil, undertake your ben | |
| | venuto; where I will prove those verses to be very unlearned, | |
| | neither savouring of poetry, wit, nor invention. I beseech your | |
| | society. | |
|
|
| | NATHANIEL: | |
| | And thank you too; for society,—saith the text,—is the | |
| | happiness of life. | |
|
|
| | HOLOFERNES: | |
| | And certes, the text most infallibly concludes it. | |
| |
[To DULL]
Sir, I do invite you too; you shall not say me nay:
| |
| | pauca verba. Away! the gentles are at their game, and we will to | |
| | our recreation. | |
|
|
|