Act III, Scene i
|
| |
[Enter DUKE, CLAUDIO, and PROVOST.]
| |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | The miserable have no other medicine | |
| | But only hope: | |
| | I have hope to live, and am prepar'd to die. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Be absolute for death; either death or life | |
| | Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life,— | |
| | If I do lose thee, I do lose a thing | |
| | That none but fools would keep: a breath thou art, | |
| | Servile to all the skiey influences, | |
| | That dost this habitation, where thou keep'st | |
| | Hourly afflict; mere'y, thou art death's fool; | |
| | For him thou labour'st by thy flight to shun, | |
| | And yet runn'st toward him still. Thou art not noble; | |
| | For all the accommodations that thou bear'st | |
| | Are nurs'd by baseness. Thou art by no means valiant; | |
| | For thou dost fear the soft and tender fork | |
| | Of a poor worm. Thy best of rest is sleep, | |
| | And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st | |
| | Thy death, which is no more. Thou art not thyself: | |
| | For thou exist'st on many a thousand grains | |
| | That issue out of dust. Happy thou art not; | |
| | For what thou hast not, still thou striv'st to get; | |
| | And what thou hast, forgett'st. Thou art not certain; | |
| | For thy complexion shifts to strange effects, | |
| | After the moon. If thou art rich, thou art poor; | |
| | For, like an ass whose back with ingots bows, | |
| | Thou bear'st thy heavy riches but a journey, | |
| | And death unloads thee. Friend hast thou none; | |
| | For thine own bowels, which do call thee sire, | |
| | The mere effusion of thy proper loins, | |
| | Do curse the gout, serpigo, and the rheum, | |
| | For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age, | |
| | But, as it were, an after-dinner's sleep, | |
| | Dreaming on both: for all thy blessed youth | |
| | Becomes as aged, and doth beg the alms | |
| | Of palsied eld; and when thou art old and rich | |
| | Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty, | |
| | To make thy riches pleasant. What's yet in this | |
| | That bears the name of life? Yet in this life | |
| | Lie hid more thousand deaths: yet death we fear, | |
| | That makes these odds all even. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | I humbly thank you. | |
| | To sue to live, I find I seek to die; | |
| | And, seeking death, find life. Let it come on. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| |
[Within.]
What, ho! Peace here; grace and good company!
| |
|
|
| | PROVOST.: | |
| | Who's there? come in: the wish deserves a welcome. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Dear sir, ere long I'll visit you again. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Most holy sir, I thank you. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | My business is a word or two with Claudio. | |
|
|
| | PROVOST.: | |
| | And very welcome. Look, signior, here's your sister. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Provost, a word with you. | |
|
|
| | PROVOST.: | |
| | As many as you please. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd. | |
|
|
| |
[Exeunt DUKE and PROVOST.]
| |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Now, sister, what's the comfort? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Why, | |
| | As all comforts are; most good, most good, in deed: | |
| | Lord Angelo, having affairs to heaven, | |
| | Intends you for his swift ambassador, | |
| | Where you shall be an everlasting leiger: | |
| | Therefore, your best appointment make with speed; | |
| | To-morrow you set on. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Is there no remedy? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | None, but such remedy as, to save a head, | |
| | To cleave a heart in twain. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | But is there any? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Yes, brother, you may live: | |
| | There is a devilish mercy in the judge, | |
| | If you'll implore it, that will free your life, | |
| | But fetter you till death. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Perpetual durance? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Ay, just; perpetual durance; a restraint, | |
| | Though all the world's vastidity you had, | |
| | To a determin'd scope. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | But in what nature? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | In such a one as, you consenting to't, | |
| | Would bark your honour from that trunk you bear, | |
| | And leave you naked. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Let me know the point. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | O, I do fear thee, Claudio; and I quake, | |
| | Lest thou a feverous life shouldst entertain, | |
| | And six or seven winters more respect | |
| | Than a perpetual honour. Dar'st thou die? | |
| | The sense of death is most in apprehension; | |
| | And the poor beetle that we tread upon | |
| | In corporal sufferance finds a pang as great | |
| | As when a giant dies. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Why give you me this shame? | |
| | Think you I can a resolution fetch | |
| | From flowery tenderness? If I must die, | |
| | I will encounter darkness as a bride | |
| | And hug it in mine arms. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | There spake my brother; there my father's grave | |
| | Did utter forth a voice! Yes, thou must die: | |
| | Thou art too noble to conserve a life | |
| | In base appliances. This outward-sainted deputy,— | |
| | Whose settled visage and deliberate word | |
| | Nips youth i' the head, and follies doth emmew | |
| | As falcon doth the fowl,—is yet a devil; | |
| | His filth within being cast, he would appear | |
| | A pond as deep as hell. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | The precise Angelo? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | O, 'tis the cunning livery of hell | |
| | The damned'st body to invest and cover | |
| | In precise guards! Dost thou think, Claudio, | |
| | If I would yield him my virginity | |
| | Thou mightst be freed? | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | O heavens! it cannot be. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Yes, he would give it thee, from this rank offence, | |
| | So to offend him still. This night's the time | |
| | That I should do what I abhor to name, | |
| | Or else thou diest to-morrow. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Thou shalt not do't. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | O, were it but my life, | |
| | I'd throw it down for your deliverance | |
| | As frankly as a pin. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Thanks, dear Isabel. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Be ready, Claudio, for your death to-morrow. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Yes.—Has he affections in him | |
| | That thus can make him bite the law by the nose | |
| | When he would force it? Sure it is no sin; | |
| | Or of the deadly seven it is the least. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Which is the least? | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | If it were damnable, he, being so wise, | |
| | Why would he for the momentary trick | |
| | Be perdurably fined?—O Isabel! | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | What says my brother? | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Death is a fearful thing. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | And shamed life a hateful. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Ay, but to die, and go we know not where; | |
| | To lie in cold obstruction, and to rot; | |
| | This sensible warm motion to become | |
| | A kneaded clod; and the delighted spirit | |
| | To bathe in fiery floods or to reside | |
| | In thrilling regions of thick-ribbed ice; | |
| | To be imprison'd in the viewless winds, | |
| | And blown with restless violence round about | |
| | The pendent world; or to be worse than worst | |
| | Of those that lawless and incertain thought | |
| | Imagine howling!—'tis too horrible! | |
| | The weariest and most loathed worldly life | |
| | That age, ache, penury, and imprisonment | |
| | Can lay on nature is a paradise | |
| | To what we fear of death. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Sweet sister, let me live: | |
| | What sin you do to save a brother's life | |
| | Nature dispenses with the deed so far | |
| | That it becomes a virtue. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | O you beast! | |
| | O faithless coward! O dishonest wretch! | |
| | Wilt thou be made a man out of my vice? | |
| | Is't not a kind of incest to take life | |
| | From thine own sister's shame? What should I think? | |
| | Heaven shield my mother play'd my father fair! | |
| | For such a warped slip of wilderness | |
| | Ne'er issued from his blood. Take my defiance: | |
| | Die; perish! might but my bending down | |
| | Reprieve thee from thy fate, it should proceed: | |
| | I'll pray a thousand prayers for thy death,— | |
| | No word to save thee. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Nay, hear me, Isabel. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | O fie, fie, fie! | |
| | Thy sin's not accidental, but a trade: | |
| | Mercy to thee would prove itself a bawd: | |
| | 'Tis best that thou diest quickly. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | O, hear me, Isabella. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Vouchsafe a word, young sister, but one word. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | What is your will? | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Might you dispense with your leisure, I would by and by have | |
| | some speech with you: the satisfaction I would require is | |
| | likewise your own benefit. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out of | |
| | other affairs; but I will attend you awhile. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| |
[To CLAUDIO aside.]
Son, I have overheard what hath passed
| |
| | between you and your sister. Angelo had never the purpose to | |
| | corrupt her; only he hath made an assay of her virtue to | |
| | practise his judgment with the disposition of natures; she, | |
| | having the truth of honour in her, hath made him that gracious | |
| | denial which he is most glad to receive: I am confessor to | |
| | Angelo, and I know this to be true; therefore prepare yourself | |
| | to death. Do not satisfy your resolution with hopes that are | |
| | fallible: to-morrow you must die; go to your knees and make ready. | |
|
|
| | CLAUDIO.: | |
| | Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life that I | |
| | will sue to be rid of it. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Hold you there. Farewell. | |
|
|
| | Provost, a word with you. | |
|
|
| | PROVOST.: | |
| | What's your will, father? | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | That, now you are come, you will be gone. Leave me a while with | |
| | the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch her | |
| | by my company. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | The hand that hath made you fair hath made you good; the goodness | |
| | that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness; but grace, | |
| | being the soul of your complexion, shall keep the body of it ever | |
| | fair. The assault that Angelo hath made to you, fortune hath | |
| | conveyed to my understanding; and, but that frailty hath examples | |
| | for his falling, I should wonder at Angelo. How will you do to | |
| | content this substitute, and to save your brother? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | I am now going to resolve him; I had rather my brother die by the | |
| | law than my son should be unlawfully born. But, O, how much is the | |
| | good duke deceived in Angelo! If ever he return, and I can speak | |
| | to him, I will open my lips in vain, or discover his government. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | That shall not be much amiss: yet, as the matter now stands, he | |
| | will avoid your accusation; he made trial of you only.—Therefore | |
| | fasten your ear on my advisings; to the love I have in doing good | |
| | a remedy presents itself. I do make myself believe that you may | |
| | most uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit; | |
| | redeem your brother from the angry law; do no stain to your own | |
| | gracious person; and much please the absent duke, if peradventure | |
| | he shall ever return to have hearing of this business. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Let me hear you speak further; I have spirit to do anything that | |
| | appears not foul in the truth of my spirit. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not heard | |
| | speak of Mariana, the sister of Frederick, the great soldier who | |
| | miscarried at sea? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | I have heard of the lady, and good words went with her name. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | She should this Angelo have married; was affianced to her by | |
| | oath, and the nuptial appointed: between which time of the | |
| | contract and limit of the solemnity her brother Frederick was | |
| | wrecked at sea, having in that perished vessel the dowry of his | |
| | sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman: | |
| | there she lost a noble and renowned brother, in his love toward | |
| | her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of | |
| | her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate husband, | |
| | this well-seeming Angelo. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Can this be so? Did Angelo so leave her? | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | Left her in her tears, and dried not one of them with his | |
| | comfort; swallowed his vows whole, pretending, in her, | |
| | discoveries of dishonour; in few, bestow'd her on her own | |
| | lamentation, which she yet wears for his sake; and he, a | |
| | marble to her tears, is washed with them, but relents not. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | What a merit were it in death to take this poor maid from the | |
| | world! What corruption in this life that it will let this man | |
| | live!—But how out of this can she avail? | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it not | |
| | only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | Show me how, good father. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | This forenamed maid hath yet in her the continuance of her first | |
| | affection; his unjust unkindness, that in all reason should have | |
| | quenched her love, hath, like an impediment in the current, made | |
| | it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his requiring | |
| | with a plausible obedience; agree with his demands to the point: | |
| | only refer yourself to this advantage,—first, that your stay with | |
| | him may not be long; that the time may have all shadow and silence | |
| | in it; and the place answer to convenience: this being granted in | |
| | course, and now follows all. We shall advise this wronged maid to | |
| | stead up your appointment, go in your place; if the encounter | |
| | acknowledge itself hereafter, it may compel him to her recompense: | |
| | and here, by this, is your brother saved, your honour untainted, | |
| | the poor Mariana advantaged, and the corrupt deputy scaled. The | |
| | maid will I frame and make fit for his attempt. If you think well | |
| | to carry this as you may, the doubleness of the benefit defends | |
| | the deceit from reproof. What think you of it? | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | The image of it gives me content already; and I trust it will | |
| | grow to a most prosperous perfection. | |
|
|
| | DUKE.: | |
| | It lies much in your holding up. Haste you speedily to Angelo; if | |
| | for this night he entreat you to his bed, give him promise of | |
| | satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there, at the | |
| | moated grange, resides this dejected Mariana. At that place call | |
| | upon me; and despatch with Angelo, that it may be quickly. | |
|
|
| | ISABELLA.: | |
| | I thank you for this comfort. Fare you well, good father. | |
|
|
|