Act I, Scene ii: Belmont. A room in PORTIA'S house
|
| | PORTIA: | |
| | By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this | |
| | great world. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | You would be, sweet madam, if your miseries were in the | |
| | same abundance as your good fortunes are; and yet, for aught I | |
| | see, they are as sick that surfeit with too much as they that | |
| | starve with nothing. It is no mean happiness, therefore, to be | |
| | seated in the mean: superfluity come sooner by white hairs, but | |
| | competency lives longer. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | Good sentences, and well pronounced. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | They would be better, if well followed. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | If to do were as easy as to know what were good to do, | |
| | chapels had been churches, and poor men's cottages princes' | |
| | palaces. It is a good divine that follows his own instructions; I | |
| | can easier teach twenty what were good to be done than to be one | |
| | of the twenty to follow mine own teaching. The brain may devise | |
| | laws for the blood, but a hot temper leaps o'er a cold decree; | |
| | such a hare is madness the youth, to skip o'er the meshes of good | |
| | counsel the cripple. But this reasoning is not in the fashion to | |
| | choose me a husband. O me, the word 'choose'! I may neither | |
| | choose who I would nor refuse who I dislike; so is the will of a | |
| | living daughter curb'd by the will of a dead father. Is it not | |
| | hard, Nerissa, that I cannot choose one, nor refuse none? | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | Your father was ever virtuous, and holy men at their death | |
| | have good inspirations; therefore the lott'ry that he hath | |
| | devised in these three chests, of gold, silver, and lead, whereof | |
| | who chooses his meaning chooses you, will no doubt never be | |
| | chosen by any rightly but one who you shall rightly love. But | |
| | what warmth is there in your affection towards any of these | |
| | princely suitors that are already come? | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | I pray thee over-name them; and as thou namest them, I will | |
| | describe them; and according to my description, level at my | |
| | affection. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | First, there is the Neapolitan prince. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but talk of | |
| | his horse; and he makes it a great appropriation to his own good | |
| | parts that he can shoe him himself; I am much afeard my lady his | |
| | mother play'd false with a smith. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | Then is there the County Palatine. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | He doth nothing but frown, as who should say 'An you will | |
| | not have me, choose.' He hears merry tales and smiles not: I fear | |
| | he will prove the weeping philosopher when he grows old, being so | |
| | full of unmannerly sadness in his youth. I had rather be married | |
| | to a death's-head with a bone in his mouth than to either of | |
| | these. God defend me from these two! | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | How say you by the French lord, Monsieur Le Bon? | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | God made him, and therefore let him pass for a man. In | |
| | truth, I know it is a sin to be a mocker, but he! why, he hath a | |
| | horse better than the Neapolitan's, a better bad habit of | |
| | frowning than the Count Palatine; he is every man in no man. If a | |
| | throstle sing he falls straight a-capering; he will fence with | |
| | his own shadow; if I should marry him, I should marry twenty | |
| | husbands. If he would despise me, I would forgive him; for if he | |
| | love me to madness, I shall never requite him. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | What say you, then, to Falconbridge, the young baron of | |
| | England? | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | You know I say nothing to him, for he understands not me, | |
| | nor I him: he hath neither Latin, French, nor Italian, and you | |
| | will come into the court and swear that I have a poor pennyworth | |
| | in the English. He is a proper man's picture; but alas, who can | |
| | converse with a dumb-show? How oddly he is suited! I think he | |
| | bought his doublet in Italy, his round hose in France, his bonnet | |
| | in Germany, and his behaviour everywhere. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | What think you of the Scottish lord, his neighbour? | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | That he hath a neighbourly charity in him, for he borrowed | |
| | a box of the ear of the Englishman, and swore he would pay him | |
| | again when he was able; I think the Frenchman became his surety, | |
| | and sealed under for another. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew? | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | Very vilely in the morning when he is sober, and most | |
| | vilely in the afternoon when he is drunk: when he is best, he is | |
| | a little worse than a man, and when he is worst, he is little | |
| | better than a beast. An the worst fall that ever fell, I hope I | |
| | shall make shift to go without him. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | If he should offer to choose, and choose the right casket, | |
| | you should refuse to perform your father's will, if you should | |
| | refuse to accept him. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | Therefore, for fear of the worst, I pray thee set a deep | |
| | glass of Rhenish wine on the contrary casket; for if the devil be | |
| | within and that temptation without, I know he will choose it. I | |
| | will do anything, Nerissa, ere I will be married to a sponge. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | You need not fear, lady, the having any of these lords; | |
| | they have acquainted me with their determinations, which is | |
| | indeed to return to their home, and to trouble you with no more | |
| | suit, unless you may be won by some other sort than your father's | |
| | imposition, depending on the caskets. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as | |
| | Diana, unless I be obtained by the manner of my father's will. I | |
| | am glad this parcel of wooers are so reasonable; for there is not | |
| | one among them but I dote on his very absence, and I pray God | |
| | grant them a fair departure. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | Do you not remember, lady, in your father's time, a Venetian, a | |
| | scholar and a soldier, that came hither in company of the Marquis | |
| | of Montferrat? | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | Yes, yes, it was Bassanio; as I think, so was he called. | |
|
|
| | NERISSA: | |
| | True, madam; he, of all the men that ever my foolish eyes | |
| | looked upon, was the best deserving a fair lady. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | I remember him well, and I remember him worthy of thy praise. | |
|
|
| | SERVANT: | |
| | The four strangers seek for you, madam, to take their | |
| | leave; and there is a forerunner come from a fifth, the Prince of | |
| | Morocco, who brings word the Prince his master will be here | |
| | to-night. | |
|
|
| | PORTIA: | |
| | If I could bid the fifth welcome with so good heart as I | |
| | can bid the other four farewell, I should be glad of his | |
| | approach; if he have the condition of a saint and the complexion | |
| | of a devil, I had rather he should shrive me than wive me. | |
| | Come, Nerissa. Sirrah, go before. | |
| | Whiles we shut the gate upon one wooer, another knocks at the | |
| | door. | |
|
|
|