Act I, Scene iii: Venice. A public place
|
| | SHYLOCK: | |
| | Three thousand ducats; well? | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | Ay, sir, for three months. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | For three months; well? | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | For the which, as I told you, Antonio shall be bound. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Antonio shall become bound; well? | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | May you stead me? Will you pleasure me? Shall I know your | |
| | answer? | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Three thousand ducats, for three months, and Antonio bound. | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | Your answer to that. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Antonio is a good man. | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | Have you heard any imputation to the contrary? | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Ho, no, no, no, no: my meaning in saying he is a good man | |
| | is to have you understand me that he is sufficient; yet his means | |
| | are in supposition: he hath an argosy bound to Tripolis, another | |
| | to the Indies; I understand, moreover, upon the Rialto, he hath a | |
| | third at Mexico, a fourth for England, and other ventures he | |
| | hath, squandered abroad. But ships are but boards, sailors but | |
| | men; there be land-rats and water-rats, land-thieves and | |
| | water-thieves,—I mean pirates,—and then there is the peril of | |
| | waters, winds, and rocks. The man is, notwithstanding, | |
| | sufficient. Three thousand think I may take his bond. | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | Be assured you may. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | I will be assured I may; and, that I may be assured, I | |
| | will bethink me. May I speak with Antonio? | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | If it please you to dine with us. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Yes, to smell pork; to eat of the habitation which your | |
| | prophet, the Nazarite, conjured the devil into. I will buy with | |
| | you, sell with you, talk with you, walk with you, and so | |
| | following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray | |
| | with you. What news on the Rialto? Who is he comes here? | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | This is Signior Antonio. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| |
[Aside]
How like a fawning publican he looks!
| |
| | I hate him for he is a Christian; | |
| | But more for that in low simplicity | |
| | He lends out money gratis, and brings down | |
| | The rate of usance here with us in Venice. | |
| | If I can catch him once upon the hip, | |
| | I will feed fat the ancient grudge I bear him. | |
| | He hates our sacred nation; and he rails, | |
| | Even there where merchants most do congregate, | |
| | On me, my bargains, and my well-won thrift, | |
| | Which he calls interest. Cursed be my tribe | |
| | If I forgive him! | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | Shylock, do you hear? | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | I am debating of my present store, | |
| | And, by the near guess of my memory, | |
| | I cannot instantly raise up the gross | |
| | Of full three thousand ducats. What of that? | |
| | Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe, | |
| | Will furnish me. But soft! how many months | |
| | Do you desire?[To ANTONIO]Rest you fair, good signior; | |
| | Your worship was the last man in our mouths. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Shylock, albeit I neither lend nor borrow | |
| | By taking nor by giving of excess, | |
| | Yet, to supply the ripe wants of my friend, | |
| | I'll break a custom.[To BASSANIO]Is he yet possess'd | |
| | How much ye would? | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Ay, ay, three thousand ducats. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | And for three months. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | I had forgot; three months; you told me so. | |
| | Well then, your bond; and, let me see. But hear you, | |
| | Methought you said you neither lend nor borrow | |
| | Upon advantage. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | I do never use it. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | When Jacob graz'd his uncle Laban's sheep,— | |
| | This Jacob from our holy Abram was, | |
| | As his wise mother wrought in his behalf, | |
| | The third possessor; ay, he was the third,— | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | And what of him? Did he take interest? | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | No, not take interest; not, as you would say, | |
| | Directly interest; mark what Jacob did. | |
| | When Laban and himself were compromis'd | |
| | That all the eanlings which were streak'd and pied | |
| | Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank, | |
| | In end of autumn turned to the rams; | |
| | And when the work of generation was | |
| | Between these woolly breeders in the act, | |
| | The skilful shepherd peel'd me certain wands, | |
| | And, in the doing of the deed of kind, | |
| | He stuck them up before the fulsome ewes, | |
| | Who, then conceiving, did in eaning time | |
| | Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's. | |
| | This was a way to thrive, and he was blest; | |
| | And thrift is blessing, if men steal it not. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | This was a venture, sir, that Jacob serv'd for; | |
| | A thing not in his power to bring to pass, | |
| | But sway'd and fashion'd by the hand of heaven. | |
| | Was this inserted to make interest good? | |
| | Or is your gold and silver ewes and rams? | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | I cannot tell; I make it breed as fast. | |
| | But note me, signior. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Mark you this, Bassanio, | |
| | The devil can cite Scripture for his purpose. | |
| | An evil soul producing holy witness | |
| | Is like a villain with a smiling cheek, | |
| | A goodly apple rotten at the heart. | |
| | O, what a goodly outside falsehood hath! | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Three thousand ducats; 'tis a good round sum. | |
| | Three months from twelve; then let me see the rate. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Well, Shylock, shall we be beholding to you? | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Signior Antonio, many a time and oft | |
| | In the Rialto you have rated me | |
| | About my moneys and my usances; | |
| | Still have I borne it with a patient shrug, | |
| | For suff'rance is the badge of all our tribe; | |
| | You call me misbeliever, cut-throat dog, | |
| | And spet upon my Jewish gaberdine, | |
| | And all for use of that which is mine own. | |
| | Well then, it now appears you need my help; | |
| | Go to, then; you come to me, and you say | |
| | 'Shylock, we would have moneys.' You say so: | |
| | You that did void your rheum upon my beard, | |
| | And foot me as you spurn a stranger cur | |
| | Over your threshold; moneys is your suit. | |
| | What should I say to you? Should I not say | |
| | 'Hath a dog money? Is it possible | |
| | A cur can lend three thousand ducats?' Or | |
| | Shall I bend low and, in a bondman's key, | |
| | With bated breath and whisp'ring humbleness, | |
| | Say this:— | |
| | 'Fair sir, you spit on me on Wednesday last; | |
| | You spurn'd me such a day; another time | |
| | You call'd me dog; and for these courtesies | |
| | I'll lend you thus much moneys?' | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | I am as like to call thee so again, | |
| | To spet on thee again, to spurn thee too. | |
| | If thou wilt lend this money, lend it not | |
| | As to thy friends,—for when did friendship take | |
| | A breed for barren metal of his friend?— | |
| | But lend it rather to thine enemy; | |
| | Who if he break thou mayst with better face | |
| | Exact the penalty. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Why, look you, how you storm! | |
| | I would be friends with you, and have your love, | |
| | Forget the shames that you have stain'd me with, | |
| | Supply your present wants, and take no doit | |
| | Of usance for my moneys, and you'll not hear me: | |
| | This is kind I offer. | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | This were kindness. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | This kindness will I show. | |
| | Go with me to a notary, seal me there | |
| | Your single bond; and, in a merry sport, | |
| | If you repay me not on such a day, | |
| | In such a place, such sum or sums as are | |
| | Express'd in the condition, let the forfeit | |
| | Be nominated for an equal pound | |
| | Of your fair flesh, to be cut off and taken | |
| | In what part of your body pleaseth me. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Content, in faith; I'll seal to such a bond, | |
| | And say there is much kindness in the Jew. | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | You shall not seal to such a bond for me; | |
| | I'll rather dwell in my necessity. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Why, fear not, man; I will not forfeit it; | |
| | Within these two months, that's a month before | |
| | This bond expires, I do expect return | |
| | Of thrice three times the value of this bond. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | O father Abram, what these Christians are, | |
| | Whose own hard dealings teaches them suspect | |
| | The thoughts of others. Pray you, tell me this; | |
| | If he should break his day, what should I gain | |
| | By the exaction of the forfeiture? | |
| | A pound of man's flesh, taken from a man, | |
| | Is not so estimable, profitable neither, | |
| | As flesh of muttons, beefs, or goats. I say, | |
| | To buy his favour, I extend this friendship; | |
| | If he will take it, so; if not, adieu; | |
| | And, for my love, I pray you wrong me not. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Yes, Shylock, I will seal unto this bond. | |
|
|
| | SHYLOCK: | |
| | Then meet me forthwith at the notary's; | |
| | Give him direction for this merry bond, | |
| | And I will go and purse the ducats straight, | |
| | See to my house, left in the fearful guard | |
| | Of an unthrifty knave, and presently | |
| | I'll be with you. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Hie thee, gentle Jew. | |
|
|
| | This Hebrew will turn Christian: he grows kind. | |
|
|
| | BASSANIO: | |
| | I like not fair terms and a villain's mind. | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Come on; in this there can be no dismay; | |
| | My ships come home a month before the day. | |
|
|
|