Act IV, Scene i: The inside of a Church.
|
| | Leon.
: | |
| | Come, Friar Francis, be brief; only to the plain form of | |
| | marriage, and you shall recount their particular duties | |
| | afterwards. | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | You come hither, my lord, to marry this lady? | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | To be married to her: friar, you come to marry her. | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Lady, you come hither to be married to this count? | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | If either of you know any inward impediment why you should | |
| | not be conjoined, I charge you on your souls, to utter it. | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Know you any, Hero? | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Know you any, count? | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | I dare make his answer, none. | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | O, what men dare do! what men may do! what men daily do! | |
| |
[not knowing what they do!]
| |
|
|
| | Bene.
: | |
| | How now! Interjections? Why, then, some be of laughing, as, | |
| | ha! ha! he! | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Stand thee by, friar:—Father, by your leave; | |
| | Will you with free and unconstrained soul | |
| | Give me this maid, your daughter? | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | As freely, son, as God did give her me. | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | And what have I to give you back, whose worth | |
| | May counterpoise this rich and precious gift? | |
|
|
| | D. Pedro. | |
| | Nothing, unless you render her again. | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Sweet prince, you learn me noble thankfulness. | |
| | There, Leonato, take her back again; | |
| | Give not this rotten orange to your friend; | |
| | She's but the sign and semblance of her honour: | |
| | Behold, how like a maid she blushes here: | |
| | O, what authority and show of truth | |
| | Can cunning sin cover itself withal! | |
| | Comes not that blood, as modest evidence, | |
| | To witness simple virtue? Would you not swear, | |
| | All you that see her, that she were a maid, | |
| | By these exterior shows? But she is none: | |
| | She knows the heat of a luxurious bed: | |
| | Her blush is guiltiness, not modesty. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | What do you mean, my lord? | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Not to be married, | |
| | Not to knit my soul to an approved wanton. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Dear my lord, if you, in your own proof, | |
| | Have vanquish'd the resistance of her youth, | |
| | And made defeat of her virginity,— | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | I know what you would say; If I have known her, | |
| | You'll say, she did embrace me as a husband, | |
| | And so extenuate the 'forehand sin: | |
| | No, Leonato, | |
| | I never tempted her with word too large; | |
| | But, as a brother to his sister, show'd | |
| | Bashful sincerity, and comely love. | |
|
|
| | Hero.
: | |
| | And seem'd I ever otherwise to you? | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Out on the seeming! I will write against it, | |
| | You seem to me as Dian in her orb; | |
| | As chaste as is the bud ere it be blown; | |
| | But you are more intemperate in your blood | |
| | Than Venus, or those pamper'd animals | |
| | That rage in savage sensuality. | |
|
|
| | Hero.
: | |
| | Is my lord well, that he doth speak so wide? | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Sweet prince, why speak not you? | |
|
|
| | D. Pedro. | |
| | What should I speak? | |
| | I stand dishonour'd, that have gone about | |
| | To link my dear friend to a common stale. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Are these things spoken? or do I but dream? | |
|
|
| | D. John. | |
| | Sir, they are spoken, and these things are true. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | This looks not like a nuptial. | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Leonato, stand I here? | |
| | Is this the Prince? Is this the Prince's brother? | |
| | Is this face Hero's? Are our eyes our own? | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | All this is so: But what of this, my lord? | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Let me but move one question to your daughter; | |
| | And, by that fatherly and kindly power | |
| | That you have in her, bid her answer truly. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | I charge thee do so, as thou art my child. | |
|
|
| | Hero.
: | |
| | O, God defend me! how am I beset!— | |
| | What kind of catechising call you this? | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | To make you answer truly to your name. | |
|
|
| | Hero.
: | |
| | Is it not Hero? Who can blot that name | |
| | With any just reproach? | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | Marry, that can Hero; | |
| | Hero itself can blot out Hero's virtue. | |
| | What man was he talk'd with you yesternight | |
| | Out at your window, betwixt twelve and one? | |
| | Now, if you are a maid, answer to this. | |
|
|
| | Hero.
: | |
| | I talk'd with no man at that hour, my lord. | |
|
|
| | D. Pedro. | |
| | Why, then are you no maiden.—Leonato, | |
| | I am sorry you must hear: Upon my honour, | |
| | Myself, my brother, and this grieved count, | |
| | Did see her, hear her, at that hour last night, | |
| | Talk with a ruffian at her chamber-window; | |
| | Who hath, indeed, most like a liberal villain, | |
| | Confess'd the vile encounters they have had | |
| | A thousand times in secret. | |
|
|
| | D. John. | |
| | Fie, fie! they are | |
| | Not to be nam'd my lord, not to be spoke of; | |
| | There is not chastity enough in language | |
| | Without offence, to utter them: Thus, pretty lady, | |
| | I am sorry for thy much misgovernment. | |
|
|
| | Claud.
: | |
| | O Hero! what a Hero hadst thou been, | |
| | If half thy outward graces had been placed | |
| | About thy thoughts, and counsels of thy heart! | |
| | But, fare thee well, most foul, most fair! farewell, | |
| | Thou pure impiety, and impious purity! | |
| | For thee I'll lock up all the gates of love, | |
| | And on my eyelids shall conjecture hang, | |
| | To turn all beauty into thoughts of harm, | |
| | And never shall it more be gracious. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Hath no man's dagger here a point for me? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Why, how now, cousin? wherefore sink you down? | |
|
|
| | D. John. | |
| | Come, let us go: these things, come thus to light, | |
| | Smother her spirits up. | |
|
|
| |
[Exeunt Don Pedro, Don Juan, and Claudio.]
| |
|
|
| | Bene.
: | |
| | How doth the lady? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Dead, I think;—help, uncle;— | |
| | Hero! why, Hero!—Uncle!—Signior Benedick!—friar! | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | O Fate, take not away thy heavy hand! | |
| | Death is the fairest cover for her shame | |
| | That may be wish'd for. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | How now, cousin Hero? | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Have comfort, lady. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Dost thou look up? | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Yea; Wherefore should she not? | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Wherefore? Why, doth not every earthly thing | |
| | Cry shame upon her? Could she here deny | |
| | The story that is printed in her blood? | |
| | Do not live, Hero; do not ope thine eyes: | |
| | For did I think thou wouldst not quickly die, | |
| | Thought I thy spirits were stronger than thy shames, | |
| | Myself would, on the rearward of reproaches | |
| | Strike at thy life. Griev'd I, I had but one? | |
| | Child I for that at frugal nature's frame? | |
| | O, one too much by thee! Why had I one? | |
| | Why ever wast thou lovely in my eyes? | |
| | Why had I not, with charitable hand, | |
| | Took up a beggar's issue at my gates; | |
| | Who, smirched thus, and mired with infamy, | |
| | I might have said, 'No part of it is mine, | |
| | This shame derives itself from unknown loins?' | |
| | But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd, | |
| | And mine that I was proud on; mine so much, | |
| | That I myself was to myself not mine, | |
| | Valuing of her; why, she—O, she is fallen | |
| | Into a pit of ink, that the wide sea | |
| | Hath drops too few to wash her clean again; | |
| | And salt too little, which may season give | |
| | To her foul tainted flesh! | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Sir, sir, be patient: | |
| | For my part, I am so attir'd in wonder, | |
| | I know not what to say. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | O, on my soul, my cousin is belied! | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Lady, were you her bedfellow last night? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | No, truly not; although until last night, | |
| | I have this twelvemonth been her bedfellow | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made | |
| | Which was before barr'd up with ribs of iron! | |
| | Would the two princes lie? and Claudio lie, | |
| | Who lov'd her so, that, speaking of her foulness, | |
| | Wash'd it with tears? Hence from her; let her die. | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Hear me a little; | |
| | For I have only been silent so long, | |
| | And given way unto this course of fortune, | |
| | By noting of the lady; I have mark'd | |
| | A thousand blushing apparitions start | |
| | Into her face; a thousand innocent shames | |
| | In angel whiteness beat away those blushes; | |
| | And in her eye there hath appear'd a fire, | |
| | To burn the errors that these princes hold | |
| | Against her maiden truth:—Call me a fool; | |
| | Trust not my reading, nor my observations, | |
| | Which with experimental seal doth warrant | |
| | The tenour of my book; trust not my age, | |
| | My reverence, calling, nor divinity, | |
| | If this sweet lady lie not guiltless here | |
| | Under some biting error. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Friar, it cannot be: | |
| | Thou seest, that all the grace that she hath left | |
| | Is, that she will not add to her damnation | |
| | A sin of perjury; she not denies it: | |
| | Why seek'st thou then to cover with excuse | |
| | That which appears in proper nakedness? | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Lady, what man is he you are accus'd of? | |
|
|
| | Hero.
: | |
| | They know that do accuse me; I know none: | |
| | If I know more of any man alive | |
| | Than that which maiden modesty doth warrant, | |
| | Let all my sins lack mercy!—O my father, | |
| | Prove you that any man with me convers'd | |
| | At hours unmeet, or that I yesternight | |
| | Maintain'd the change of words with any creature, | |
| | Refuse me, hate me, torture me to death. | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | There is some strange misprision in the princes. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Two of them have the very bent of honour; | |
| | And if their wisdoms be misled in this, | |
| | The practice of it lives in John the bastard, | |
| | Whose spirits toil in frame of villanies. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | I know not: If they speak but truth of her, | |
| | These hands shall tear her; if they wrong her honour, | |
| | The proudest of them shall well hear of it. | |
| | Time hath not yet so dried this blood of mine, | |
| | Nor age so eat up my invention, | |
| | Nor fortune made such havoc of my means, | |
| | Nor my bad life reft me so much of friends, | |
| | But they shall find, awak'd in such a kind, | |
| | Both strength of limb, and policy of mind, | |
| | Ability in means, and choice of friends, | |
| | To quit me of them throughly. | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Pause awhile, | |
| | And let my counsel sway you in this case. | |
| | Your daughter here the princes left for dead; | |
| | Let her awhile be secretly kept in, | |
| | And publish it that she is dead indeed: | |
| | Maintain a mourning ostentation; | |
| | And on your family's old monument | |
| | Hang mournful epitaphs, and do all rites | |
| | That appertain unto a burial. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | What shall become of this? What will this do? | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | Marry, this, well carried, shall on her behalf | |
| | Change slander to remorse; that is some good: | |
| | But not for that dream I on this strange course, | |
| | But on this travail look for greater birth. | |
| | She dying, as it must be so maintain'd, | |
| | Upon the instant that she was accus'd, | |
| | Shall be lamented, pitied, and excus'd | |
| | Of every hearer: For it so falls out, | |
| | That what we have we prize not to the worth | |
| | Whiles we enjoy it; but being lack'd and lost, | |
| | Why then we rack the value, then we find | |
| | The virtue that possession would not show us | |
| | Whiles it was ours: So will it fare with Claudio: | |
| | When he shall hear she died upon his words, | |
| | The idea of her life shall sweetly creep | |
| | Into his study of imagination; | |
| | And every lovely organ of her life | |
| | Shall come apparell'd in more precious habit, | |
| | More moving-delicate, and full of life, | |
| | Into the eye and prospect of his soul, | |
| | Than when she liv'd indeed:—then shall he mourn | |
| | (If ever love had interest in his liver,) | |
| | And wish he had not so accused her; | |
| | No, though he thought his accusation true. | |
| | Let this be so, and doubt not but success | |
| | Will fashion the event in better shape | |
| | Than I can lay it down in likelihood. | |
| | But if all aim but this be levell'd false, | |
| | The supposition of the lady's death | |
| | Will quench the wonder of her infamy. | |
| | And, if it sort not well, you may conceal her, | |
| | (As best befits her wounded reputation,) | |
| | In some reclusive and religious life, | |
| | Out of all eyes, tongues, minds, and injuries. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Signior Leonato, let the friar advise you; | |
| | And though, you know, my inwardness and love | |
| | Is very much unto the prince and Claudio, | |
| | Yet, by mine honour, I will deal in this | |
| | As secretly and justly as your soul | |
| | Should with your body. | |
|
|
| | Leon.
: | |
| | Being that I flow in grief, | |
| | The smallest twine may lead me. | |
|
|
| | Friar.
: | |
| | 'T is well consented; presently away; | |
| | For to strange sores strangely they strain the cure.— | |
| | Come, lady, die to live: this wedding-day, | |
| | Perhaps, is but prolong'd; have patience and endure. | |
|
|
| |
[Exeunt Friar, Hero, and Leonato.]
| |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Lady Beatrice, have you wept all this while? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Yea, and I will weep a while longer. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | I will not desire that. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | You have no reason, I do it freely. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Surely, I do believe your fair cousin is wronged. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Ah, how much might the man deserve of me that would right her! | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Is there any way to show such friendship? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | A very even way, but no such friend. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | It is a man's office, but not yours. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | I do love nothing in the world so well as you: Is not that | |
| | strange? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | As strange as the thing I know not: It were as possible for | |
| | me to say I loved nothing so well as you: but believe me not; and | |
| | yet I lie not; I confess nothing, nor I deny nothing:—I am sorry | |
| | for my cousin. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | By my sword, Beatrice, thou lovest me. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Do not swear by it, and eat it. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | I will swear by it that you love me; and I will make him eat | |
| | it that says I love not you. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Will you not eat your word? | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | With no sauce that can be devised to it: I protest I love | |
| | thee. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Why then, God forgive me! | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | What offence, sweet Beatrice? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | You have stayed me in a happy hour; I was about to protest I | |
| | loved you. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | And do it with all thy heart. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | I love you with so much of my heart, that none is left to | |
| | protest. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Come, bid me do anything for thee. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Ha! not for the wide world. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | You kill me to deny it: Farewell. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Tarry, sweet Beatrice. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | I am gone, though I am here:—There is no love in you:—Nay, I | |
| | pray you, let me go. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | In faith, I will go. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | We'll be friends first. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | You dare easier be friends with me than fight with mine enemy. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Is Claudio thine enemy? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Is 'a not approved in the height a villain, that hath | |
| | slandered, scorned, dishonoured my kinswoman?—O that I were a | |
| | man!—What! bear her in hand until they come to take hands; and | |
| | then with public accusation, uncovered slander, unmitigated | |
| | rancour,—O God, that I were a man! I would eat his heart in the | |
| | market-place. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Hear me, Beatrice;— | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Talk with a man out at a window?—a proper saying. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Nay but, Beatrice;— | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Sweet Hero!—she is wronged, she is slandered, she is undone. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Princes, and Counties! Surely, a princely testimony, a goodly | |
| | count-confect: a sweet gallant, surely! O that I were a man | |
| | for his sake! or that I had any friend would be a man for my | |
| | sake! But manhood is melted into courtesies, valour into | |
| | compliment, and men are only turned into tongue, and trim ones | |
| | too: he is now as valiant as Hercules that only tells a lie, | |
| | and swears it:—I cannot be a man with wishing, therefore I | |
| | will die a woman with grieving. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Tarry, good Beatrice: By this hand, I love thee. | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Use it for my love some other way than swearing by it. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Think you in your soul the count Claudio hath wronged Hero? | |
|
|
| | Beat.
: | |
| | Yea, as sure is I have a thought, or a soul. | |
|
|
| | Bene.
: | |
| | Enough, I am engaged, I will challenge him; I will kiss your | |
| | hand, and so I leave you: By this hand, Claudio shall render me a | |
| | dear account: As you hear of me, so think of me. Go, comfort | |
| | your cousin: I must say she is dead; and so, farewell. | |
|
|
|