Act IV, Scene iii: Cyprus. Another Room in the Castle.
|
| | LODOVICO: | |
| | I do beseech you, sir, trouble yourself no further. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | O, pardon me; 'twill do me good to walk. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | Madam, good night; I humbly thank your ladyship. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Your honour is most welcome. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Will you walk, sir?— | |
| | O,—Desdemona,— | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Get you to bed on the instant; I will be returned | |
| | forthwith: dismiss your attendant there: look't be done. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | I will, my lord. | |
|
|
| |
[Exeunt Othello, Lodovico, and Attendants.]
| |
|
|
| | EMILIA: | |
| | How goes it now? he looks gentler than he did. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | He says he will return incontinent: | |
| | He hath commanded me to go to bed, | |
| | And bade me to dismiss you. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | It was his bidding; therefore, good Emilia, | |
| | Give me my nightly wearing, and adieu: | |
| | We must not now displease him. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | I would you had never seen him! | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | So would not I: my love doth so approve him, | |
| | That even his stubbornness, his checks, his frowns,— | |
| | Pr'ythee, unpin me,—have grace and favour in them. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | I have laid those sheets you bade me on the bed. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | All's one.—Good faith, how foolish are our minds!— | |
| | If I do die before thee, pr'ythee, shroud me | |
| | In one of those same sheets. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Come, come, you talk. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | My mother had a maid call'd Barbara; | |
| | She was in love; and he she lov'd prov'd mad | |
| | And did forsake her: she had a song of "willow"; | |
| | An old thing 'twas, but it express'd her fortune, | |
| | And she died singing it: that song to-night | |
| | Will not go from my mind; I have much to do | |
| | But to go hang my head all at one side, | |
| | And sing it like poor Barbara. Pr'ythee, despatch. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Shall I go fetch your night-gown? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | No, unpin me here.— | |
| | This Lodovico is a proper man. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | A very handsome man. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | He speaks well. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | I know a lady in Venice would have walked barefoot to | |
| | Palestine for a touch of his nether lip. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| |
[Sings.]
| |
| | "The poor soul sat sighing by a sycamore tree, | |
| Sing all a green willow; | |
| | Her hand on her bosom, her head on her knee, | |
| Sing willow, willow, willow: | |
| | The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans; | |
| Sing willow, willow, willow; | |
| | Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;—" | |
|
|
| |
[Sings.]
| |
| "Sing willow, willow, willow;—" | |
|
|
| | Pr'ythee, hie thee; he'll come anon:— | |
| |
[Sings.]
| |
| "Sing all a green willow must be my garland. | |
| | Let nobody blame him; his scorn I approve,—" | |
|
|
| | Nay, that's not next.—Hark! who is't that knocks? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| |
[Sings.]
| |
| | "I call'd my love false love; but what said he then? | |
| Sing willow, willow, willow: | |
| | If I court mo women, you'll couch with mo men.—" | |
|
|
| | So get thee gone; good night. Mine eyes do itch; | |
| | Doth that bode weeping? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | 'Tis neither here nor there. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | I have heard it said so.—O, these men, these men!— | |
| | Dost thou in conscience think,—tell me, Emilia,— | |
| | That there be women do abuse their husbands | |
| | In such gross kind? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | There be some such, no question. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Wouldst thou do such a deed for all the world? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Why, would not you? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | No, by this heavenly light! | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Nor I neither by this heavenly light; I might do't as | |
| | well i' the dark. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Wouldst thou do such a deed for all the world? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | The world's a huge thing; it is a great price | |
| | For a small vice. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | In troth, I think thou wouldst not. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | In troth, I think I should; and undo't when I had done. | |
| | Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for | |
| | measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor | |
| | any petty exhibition; but, for the whole world—-why, who would | |
| | not make her husband a cuckold to make him a monarch? I should | |
| | venture purgatory for't. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Why, the wrong is but a wrong i' the world; and having the | |
| | world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you | |
| | might quickly make it right. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | I do not think there is any such woman. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Yes, a dozen; and as many to the vantage as would store | |
| | the world they play'd for. | |
| | But I do think it is their husbands' faults | |
| | If wives do fall: say that they slack their duties | |
| | And pour our treasures into foreign laps; | |
| | Or else break out in peevish jealousies, | |
| | Throwing restraint upon us; or say they strike us, | |
| | Or scant our former having in despite; | |
| | Why, we have galls; and though we have some grace, | |
| | Yet have we some revenge. Let husbands know | |
| | Their wives have sense like them: they see and smell | |
| | And have their palates both for sweet and sour, | |
| | As husbands have. What is it that they do | |
| | When they change us for others? Is it sport? | |
| | I think it is: and doth affection breed it? | |
| | I think it doth : is't frailty that thus errs? | |
| | It is so too. And have not we affections, | |
| | Desires for sport, and frailty, as men have? | |
| | Then let them use us well: else let them know | |
| | The ills we do their ills instruct us so. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Good-night, good-night: heaven me such usage send, | |
| | Not to pick bad from bad, but by bad mend! | |
|
|
|