Act V, Scene ii: Cyprus. A Bedchamber in the castle: Desdemona in bed
|
| | OTHELLO: | |
| | It is the cause, it is the cause, my soul,— | |
| | Let me not name it to you, you chaste stars!— | |
| | It is the cause.—Yet I'll not shed her blood; | |
| | Nor scar that whiter skin of hers than snow, | |
| | And smooth as monumental alabaster. | |
|
|
| | Yet she must die, else she'll betray more men. | |
| | Put out the light, and then put out the light: | |
| | If I quench thee, thou flaming minister, | |
| | I can again thy former light restore, | |
| | Should I repent me:—but once put out thy light, | |
| | Thou cunning'st pattern of excelling nature, | |
| | I know not where is that Promethean heat | |
| | That can thy light relume. When I have pluck'd thy rose, | |
| | I cannot give it vital growth again, | |
| | It must needs wither:—I'll smell it on the tree.— | |
|
|
| | O, balmy breath, that dost almost persuade | |
| | Justice to break her sword!—One more, one more;— | |
| | Be thus when thou art dead, and I will kill thee, | |
| | And love thee after.—One more, and this the last; | |
| | So sweet was ne'er so fatal. I must weep, | |
| | But they are cruel tears: this sorrow's heavenly; | |
| | It strikes where it doth love.—She wakes. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Who's there? Othello? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Will you come to bed, my lord? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Have you pray'd to-night, Desdemona? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | If you bethink yourself of any crime | |
| | Unreconcil'd as yet to heaven and grace, | |
| | Solicit for it straight. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Alack, my lord, what may you mean by that? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Well, do it, and be brief; I will walk by. | |
| | I would not kill thy unprepared spirit; | |
| | No,—heaven forfend!—I would not kill thy soul. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Talk you of killing? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Then heaven | |
| | Have mercy on me! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Amen, with all my heart! | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | If you say so, I hope you will not kill me. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | And yet I fear you; for you are fatal then | |
| | When your eyes roll so: why I should fear I know not, | |
| | Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Think on thy sins. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | They are loves I bear to you. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Ay, and for that thou diest. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | That death's unnatural that kills for loving.— | |
| | Alas, why gnaw you so your nether lip? | |
| | Some bloody passion shakes your very frame: | |
| | These are portents; but yet I hope, I hope, | |
| | They do not point on me. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Peace, and be still! | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | I will so. What's the matter? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | That handkerchief which I so loved and gave thee | |
| | Thou gav'st to Cassio. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | No, by my life and soul! | |
| | Send for the man, and ask him. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Sweet soul, take heed, | |
| | Take heed of perjury; thou'rt on thy death-bed. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Ay, but not yet to die. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Yes, presently: | |
| | Therefore confess thee freely of thy sin; | |
| | For to deny each article with oath | |
| | Cannot remove nor choke the strong conception | |
| | That I do groan withal. Thou art to die. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Then, Lord have mercy on me! | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | And have you mercy too!—I never did | |
| | Offend you in my life; never lov'd Cassio | |
| | But with such general warranty of heaven | |
| | As I might love: I never gave him token. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | By heaven, I saw my handkerchief in 's hand. | |
| | O perjur'd woman! thou dost stone my heart, | |
| | And mak'st me call what I intend to do | |
| | A murder, which I thought a sacrifice: | |
| | I saw the handkerchief. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | He found it then; | |
| | I never gave it him:—send for him hither; | |
| | Let him confess a truth. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | He hath confess'd. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | What, my lord? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | That he hath us'd thee. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | How? unlawfully? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | He will not say so. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | No, his mouth is stopp'd; | |
| | Honest Iago hath ta'en order for't. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | O, my fear interprets!—What, is he dead? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Had all his hairs been lives, my great revenge | |
| | Had stomach for them all. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Alas, he is betray'd, and I undone! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | O, banish me, my lord, but kill me not! | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Kill me to-morrow; let me live to-night! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Nay, if you strive,— | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | But half an hour! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Being done, there is no pause. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | But while I say one prayer! | |
|
|
| | EMILIA: | |
| |
[Within.]
My lord, my lord! what, ho! my lord, my lord!
| |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | What noise is this?—Not dead? not yet quite dead? | |
| | I that am cruel am yet merciful; | |
| | I would not have thee linger in thy pain:— | |
| | So, so. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| |
[Within.]
What, ho! my lord, my lord!
| |
|
|
| | EMILIA: | |
| |
[Within.]
O, good my lord, I would speak a word with you!
| |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Yes:—'tis Emilia:—by and by.—She's dead.— | |
| | 'Tis like she comes to speak of Cassio's death; | |
| | The noise was high.—Ha! no more moving? | |
| | Still as the grave.—Shall she come in?—Were't good?— | |
| | I think she stirs again:—no.—What's best to do? | |
| | If she come in, she'll sure speak to my wife: | |
| | My wife! my wife! what wife? I have no wife. | |
| | O, insupportable! O heavy hour! | |
| | Methinks it should be now a huge eclipse | |
| | Of sun and moon, and that the affrighted globe | |
| | Should yawn at alteration. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| |
[Within.]
I do beseech you
| |
| | That I may speak with you, O, good my lord! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I had forgot thee: O, come in, Emilia:— | |
| | Soft,—by and by:—let me the curtains draw.— | |
| | Where art thou? | |
|
|
| | What's the matter with thee now? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | O, my good lord, yonder's foul murders done! | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | But now, my lord. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | It is the very error of the moon; | |
| | She comes more nearer earth than she was wont | |
| | And makes men mad. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian | |
| | Call'd Roderigo. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Roderigo kill'd? | |
| | And Cassio kill'd? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | No, Cassio is not kill'd. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Not Cassio kill'd! then murder's out of tune, | |
| | And sweet revenge grows harsh. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | O, falsely, falsely murder'd! | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Alas, what cry is that? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Out, and alas! That was my lady's voice.— | |
| | Help! help, ho! help!—O lady, speak again! | |
| | Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak! | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | A guiltless death I die. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | O, who hath done this deed? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Nobody; I myself. Farewell: | |
| | Commend me to my kind lord: O, farewell! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Why, how should she be murder'd? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | You heard her say herself it was not I. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | She said so: I must needs report the truth. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | She's like a liar, gone to burning hell: | |
| | 'Twas I that kill'd her. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | O, the more angel she, | |
| | And you the blacker devil! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | She turn'd to folly, and she was a whore. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Thou dost belie her, and thou art a devil. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | She was false as water. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Thou art rash as fire, to say | |
| | That she was false: O, she was heavenly true! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Cassio did tup her; ask thy husband else. | |
| | O, I were damn'd beneath all depth in hell, | |
| | But that I did proceed upon just grounds | |
| | To this extremity. Thy husband knew it all. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | That she was false to wedlock? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Ay, with Cassio. Nay, had she been true, | |
| | If heaven would make me such another world | |
| | Of one entire and perfect chrysolite, | |
| | I'd not have sold her for it. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Ay, 'twas he that told me first: | |
| | An honest man he is, and hates the slime | |
| | That sticks on filthy deeds. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | What needs this iterance, woman? I say thy husband. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | O mistress, villainy hath made mocks with love!— | |
| | My husband say that she was false! | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | He, woman; | |
| | I say thy husband: dost understand the word? | |
| | My friend, thy husband, honest, honest Iago. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | If he say so, may his pernicious soul | |
| | Rot half a grain a day! he lies to the heart: | |
| | She was too fond of her most filthy bargain. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Do thy worst: | |
| | This deed of thine is no more worthy heaven | |
| | Than thou wast worthy her. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Peace, you were best. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Thou hast not half that power to do me harm | |
| | As I have to be hurt. O gull! O dolt! | |
| | As ignorant as dirt! thou hast done a deed,— | |
| | I care not for thy sword; I'll make thee known, | |
| | Though I lost twenty lives.—Help! help, ho! help! | |
| | The Moor hath kill'd my mistress! murder, murder! | |
|
|
| |
[Enter Montano, Gratiano, and Iago.]
| |
|
|
| | MONTANO: | |
| | What is the matter?—How now, general! | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | O, are you come, Iago? you have done well, | |
| | That men must lay their murders on your neck. | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | What is the matter? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Disprove this villain, if thou be'st a man: | |
| | He says thou told'st him that his wife was false: | |
| | I know thou didst not, thou'rt not such a villain: | |
| | Speak, for my heart is full. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | I told him what I thought; and told no more | |
| | Than what he found himself was apt and true. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | But did you ever tell him she was false? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | You told a lie; an odious, damned lie; | |
| | Upon my soul, a lie; a wicked lie:— | |
| | She false with Cassio!—Did you say with Cassio? | |
|
|
| | IAGO: | |
| | With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | I will not charm my tongue; I am bound to speak: | |
| | My mistress here lies murder'd in her bed,— | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | And your reports have set the murder on. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Nay, stare not, masters: it is true, indeed. | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | 'Tis a strange truth. | |
|
|
| | MONTANO: | |
| | O monstrous act! | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Villany, villany, villany! | |
| | I think upon't,—I think,—I smell't;—O villany!— | |
| | I thought so then;—I'll kill myself for grief:— | |
| | O villany, villany! | |
|
|
| | IAGO: | |
| | What, are you mad? I charge you, get you home. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Good gentlemen, let me have leave to speak: | |
| | 'Tis proper I obey him, but not now.— | |
| | Perchance, Iago, I will ne'er go home. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Nay, lay thee down and roar; | |
| | For thou hast kill'd the sweetest innocent | |
| | That e'er did lift up eye. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| |
[Rising.]
O, she was foul!—
| |
| | I scarce did know you, uncle; there lies your niece, | |
| | Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd: | |
| | I know this act shows horrible and grim. | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | Poor Desdemona! I am glad thy father's dead: | |
| | Thy match was mortal to him, and pure grief | |
| | Shore his old thread in twain: did he live now, | |
| | This sight would make him do a desperate turn, | |
| | Yea, curse his better angel from his side, | |
| | And fall to reprobance. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | 'Tis pitiful; but yet Iago knows | |
| | That she with Cassio hath the act of shame | |
| | A thousand times committed; Cassio confess'd it: | |
| | And she did gratify his amorous works | |
| | With that recognizance and pledge of love | |
| | Which I first gave her; I saw it in his hand: | |
| | It was a handkerchief, an antique token | |
| | My father gave my mother. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | O heaven! O heavenly powers! | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Come, hold your peace. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | 'Twill out, 'twill out:—I peace! | |
| | No, I will speak as liberal as the north: | |
| | Let heaven and men and devils, let them all, | |
| | All, all, cry shame against me, yet I'll speak. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Be wise, and get you home. | |
|
|
| |
[Iago offers to stab his wife.]
| |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | Fie! | |
| | Your sword upon a woman? | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of | |
| | I found by fortune and did give my husband; | |
| | For often with a solemn earnestness,— | |
| | More than, indeed, belong'd to such a trifle,— | |
| | He begg'd of me to steal it. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | She give it Cassio! no, alas, I found it, | |
| | And I did give't my husband. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | By heaven, I do not, I do not, gentlemen.— | |
| | O murderous coxcomb! What should such a fool | |
| | Do with so good a wife? | |
|
|
| |
[Iago stabs Emilia, and then runs out.]
| |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Are there not stones in heaven | |
| | But what serve for thunder?—Precious villain! | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | The woman falls; sure, he hath kill'd his wife. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | Ay, ay:—O, lay me by my mistress' side. | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | He's gone, but his wife's kill'd. | |
|
|
| | MONTANO: | |
| | 'Tis a notorious villain. Take you this weapon, | |
| | Which I have here recover'd from the Moor: | |
| | Come, guard the door without; let him not pass, | |
| | But kill him rather. I'll after that same villain, | |
| | For 'tis a damned slave. | |
|
|
| |
[Exit Montano and Gratiano.]
| |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I am not valiant neither, | |
| | But every puny whipster gets my sword:— | |
| | But why should honour outlive honesty? | |
| | Let it go all. | |
|
|
| | EMILIA: | |
| | What did thy song bode, lady? | |
| | Hark, canst thou hear me? I will play the swan, | |
| | And die in music:—[Sings.]"Willow, willow, willow." | |
| | Moor, she was chaste; she lov'd thee, cruel Moor; | |
| | So come my soul to bliss, as I speak true; | |
| | So speaking as I think, I die,—I die. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I have another weapon in this chamber; | |
| | It is a sword of Spain, the ice-brook's temper:— | |
| | O, here it is.—Uncle, I must come forth. | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| |
[Within.]
If thou attempt it, it will cost thee dear:
| |
| | Thou hast no weapon, and perforce must suffer. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Look in upon me then, and speak with me, | |
| | Or, naked as I am, I will assault thee. | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | What is the matter? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Behold, I have a weapon; | |
| | A better never did itself sustain | |
| | Upon a soldier's thigh: I have seen the day | |
| | That with this little arm and this good sword | |
| | I have made my way through more impediments | |
| | Than twenty times your stop:—but, O vain boast! | |
| | Who can control his fate? 'tis not so now.— | |
| | Be not afraid, though you do see me weapon'd; | |
| | Here is my journey's end, here is my butt, | |
| | And very sea-mark of my utmost sail. | |
| | Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear; | |
| | Man but a rush against Othello's breast, | |
| | And he retires:—where should Othello go?— | |
| | Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench! | |
| | Pale as thy smock! When we shall meet at compt, | |
| | This look of thine will hurl my soul from heaven, | |
| | And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl! | |
| | Even like thy chastity.— | |
| | O cursed, cursed slave!—Whip me, ye devils, | |
| | From the possession of this heavenly sight! | |
| | Blow me about in winds! roast me in sulphur! | |
| | Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!— | |
| | O Desdemon! dead, Desdemon! dead! O! | |
|
|
| |
[Enter Lodovico, Montano, Cassio carried in a chair,and Officers with Iago prisoner.]
| |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | Where is this rash and most unfortunate man? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | That's he that was Othello;—here I am. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | Where is that viper? bring the villain forth. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I look down towards his feet;—but that's a fable.— | |
| | If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | Wrench his sword from him. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | I bleed, sir, but not kill'd. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I am not sorry neither: I'd have thee live; | |
| | For, in my sense, 'tis happiness to die. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | O thou Othello, that wert once so good, | |
| | Fall'n in the practice of a damned slave, | |
| | What shall be said to thee? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Why, anything; | |
| | An honourable murderer, if you will; | |
| | For naught did I in hate, but all in honour. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | This wretch hath part confess'd his villany: | |
| | Did you and he consent in Cassio's death? | |
|
|
| | CASSIO: | |
| | Dear general, I never gave you cause. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I do believe it, and I ask your pardon. | |
| | Will you, I pray, demand that demi-devil | |
| | Why he hath thus ensnar'd my soul and body? | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Demand me nothing: what you know, you know: | |
| | From this time forth I never will speak word. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | What, not to pray? | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | Torments will ope your lips. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Well, thou dost best. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | Sir, you shall understand what hath befall'n, | |
| | Which, as I think, you know not. Here is a letter | |
| | Found in the pocket of the slain Roderigo, | |
| | And here another: the one of them imports | |
| | The death of Cassio to be undertook | |
| | By Roderigo. | |
|
|
| | CASSIO: | |
| | Most heathenish and most gross! | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | Now here's another discontented paper, | |
| | Found in his pocket too; and this, it seems, | |
| | Roderigo meant to have sent this damned villain; | |
| | But that, belike, Iago in the interim | |
| | Came in and satisfied him. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | O the pernicious caitiff!— | |
| | How came you, Cassio, by that handkerchief | |
| | That was my wife's? | |
|
|
| | CASSIO: | |
| | I found it in my chamber; | |
| | And he himself confess'd but even now | |
| | That there he dropp'd it for a special purpose | |
| | Which wrought to his desire. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | O fool! fool! fool! | |
|
|
| | CASSIO: | |
| | There is besides in Roderigo's letter,— | |
| | How he upbraids Iago, that he made him | |
| | Brave me upon the watch; whereon it came | |
| | That I was cast: and even but now he spake, | |
| | After long seeming dead,—Iago hurt him, | |
| | Iago set him on. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | You must forsake this room, and go with us: | |
| | Your power and your command is taken off, | |
| | And Cassio rules in Cyprus. For this slave,— | |
| | If there be any cunning cruelty | |
| | That can torment him much and hold him long, | |
| | It shall be his. You shall close prisoner rest, | |
| | Till that the nature of your fault be known | |
| | To the Venetian state.—Come, bring away. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Soft you; a word or two before you go. | |
| | I have done the state some service, and they know't.— | |
| | No more of that.—I pray you, in your letters, | |
| | When you shall these unlucky deeds relate, | |
| | Speak of me as I am; nothing extenuate, | |
| | Nor set down aught in malice: then must you speak | |
| | Of one that loved not wisely, but too well; | |
| | Of one not easily jealous, but, being wrought, | |
| | Perplex'd in the extreme; of one whose hand, | |
| | Like the base Judean, threw a pearl away | |
| | Richer than all his tribe; of one whose subdu'd eyes, | |
| | Albeit unused to the melting mood, | |
| | Drop tears as fast as the Arabian trees | |
| | Their medicinal gum. Set you down this; | |
| | And say besides,—that in Aleppo once, | |
| | Where a malignant and a turban'd Turk | |
| | Beat a Venetian and traduc'd the state, | |
| | I took by the throat the circumcised dog | |
| | And smote him—thus. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| | O bloody period! | |
|
|
| | GRATIANO: | |
| | All that's spoke is marr'd. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I kiss'd thee ere I kill'd thee:—no way but this, | |
| |
[Falling upom Desdemona.]
| |
| | Killing myself, to die upon a kiss. | |
|
|
| | CASSIO: | |
| | This did I fear, but thought he had no weapon; | |
| | For he was great of heart. | |
|
|
| | LODOVICO: | |
| |
[To Iago.]
O Spartan dog,
| |
| | More fell than anguish, hunger, or the sea! | |
| | Look on the tragic loading of this bed; | |
| | This is thy work:—the object poisons sight; | |
| | Let it be hid.—Gratiano, keep the house, | |
| | And seize upon the fortunes of the Moor, | |
| | For they succeed on you.—To you, lord governor, | |
| | Remains the censure of this hellish villain; | |
| | The time, the place, the torture,—O, enforce it! | |
| | Myself will straight aboard; and to the state | |
| | This heavy act with heavy heart relate. | |
|
|
|