Act I, Scene iii: Venice. A council chamber.
|
| |
[The Duke and Senators sitting at a table; Officers attending.]
| |
|
|
| | DUKE: | |
| | There is no composition in these news | |
| | That gives them credit. | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | Indeed, they are disproportion'd; | |
| | My letters say a hundred and seven galleys. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | And mine a hundred and forty. | |
|
|
| | SECOND SENATOR: | |
| | And mine two hundred: | |
| | But though they jump not on a just account,— | |
| | As in these cases, where the aim reports, | |
| | 'Tis oft with difference,—yet do they all confirm | |
| | A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Nay, it is possible enough to judgement: | |
| | I do not so secure me in the error, | |
| | But the main article I do approve | |
| | In fearful sense. | |
|
|
| | SAILOR: | |
| |
[Within.]
What, ho! what, ho! what, ho!
| |
|
|
| | FIRST OFFICER: | |
| | A messenger from the galleys. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Now,—what's the business? | |
|
|
| | SAILOR: | |
| | The Turkish preparation makes for Rhodes; | |
| | So was I bid report here to the state | |
| | By Signior Angelo. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | How say you by this change? | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | This cannot be, | |
| | By no assay of reason: 'tis a pageant | |
| | To keep us in false gaze. When we consider | |
| | The importancy of Cyprus to the Turk; | |
| | And let ourselves again but understand | |
| | That, as it more concerns the Turk than Rhodes, | |
| | So may he with more facile question bear it, | |
| | For that it stands not in such warlike brace, | |
| | But altogether lacks the abilities | |
| | That Rhodes is dress'd in. If we make thought of this, | |
| | We must not think the Turk is so unskilful | |
| | To leave that latest which concerns him first; | |
| | Neglecting an attempt of ease and gain, | |
| | To wake and wage a danger profitless. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Nay, in all confidence, he's not for Rhodes. | |
|
|
| | FIRST OFFICER: | |
| | Here is more news. | |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | The Ottomites, reverend and gracious, | |
| | Steering with due course toward the isle of Rhodes, | |
| | Have there injointed them with an after fleet. | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | Ay, so I thought.—How many, as you guess? | |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | Of thirty sail: and now they do re-stem | |
| | Their backward course, bearing with frank appearance | |
| | Their purposes toward Cyprus.—Signior Montano, | |
| | Your trusty and most valiant servitor, | |
| | With his free duty recommends you thus, | |
| | And prays you to believe him. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | 'Tis certain, then, for Cyprus.— | |
| | Marcus Luccicos, is not he in town? | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | He's now in Florence. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Write from us to him; post-post-haste despatch. | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | Here comes Brabantio and the valiant Moor. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Valiant Othello, we must straight employ you | |
| | Against the general enemy Ottoman.— | |
| |
[To Brabantio.]
I did not see you; welcome, gentle signior;
| |
| | We lack'd your counsel and your help to-night. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | So did I yours. Good your grace, pardon me; | |
| | Neither my place, nor aught I heard of business | |
| | Hath rais'd me from my bed; nor doth the general care | |
| | Take hold on me; for my particular grief | |
| | Is of so flood-gate and o'erbearing nature | |
| | That it engluts and swallows other sorrows, | |
| | And it is still itself. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Why, what's the matter? | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | My daughter! O, my daughter! | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | Ay, to me; | |
| | She is abused, stol'n from me, and corrupted | |
| | By spells and medicines bought of mountebanks; | |
| | For nature so preposterously to err, | |
| | Being not deficient, blind, or lame of sense, | |
| | Sans witchcraft could not. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Whoe'er he be that, in this foul proceeding, | |
| | Hath thus beguiled your daughter of herself, | |
| | And you of her, the bloody book of law | |
| | You shall yourself read in the bitter letter | |
| | After your own sense; yea, though our proper son | |
| | Stood in your action. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | Humbly I thank your grace. | |
| | Here is the man, this Moor; whom now, it seems, | |
| | Your special mandate for the state affairs | |
| | Hath hither brought. | |
|
|
| | DUKE and SENATORS. | |
| | We are very sorry for't. | |
|
|
| | DUKE: | |
| |
[To Othello.]
What, in your own part, can you say to this?
| |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | Nothing, but this is so. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Most potent, grave, and reverend signiors, | |
| | My very noble and approv'd good masters,— | |
| | That I have ta'en away this old man's daughter, | |
| | It is most true; true, I have married her: | |
| | The very head and front of my offending | |
| | Hath this extent, no more. Rude am I in my speech, | |
| | And little bless'd with the soft phrase of peace; | |
| | For since these arms of mine had seven years' pith, | |
| | Till now some nine moons wasted, they have us'd | |
| | Their dearest action in the tented field; | |
| | And little of this great world can I speak, | |
| | More than pertains to feats of broil and battle; | |
| | And therefore little shall I grace my cause | |
| | In speaking for myself. Yet, by your gracious patience, | |
| | I will a round unvarnish'd tale deliver | |
| | Of my whole course of love: what drugs, what charms, | |
| | What conjuration, and what mighty magic,— | |
| | For such proceeding I am charged withal,— | |
| | I won his daughter. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | A maiden never bold: | |
| | Of spirit so still and quiet that her motion | |
| | Blush'd at herself; and she,—in spite of nature, | |
| | Of years, of country, credit, everything,— | |
| | To fall in love with what she fear'd to look on! | |
| | It is judgement maim'd and most imperfect | |
| | That will confess perfection so could err | |
| | Against all rules of nature; and must be driven | |
| | To find out practices of cunning hell, | |
| | Why this should be. I therefore vouch again, | |
| | That with some mixtures powerful o'er the blood, | |
| | Or with some dram conjur'd to this effect, | |
| | He wrought upon her. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | To vouch this is no proof; | |
| | Without more wider and more overt test | |
| | Than these thin habits and poor likelihoods | |
| | Of modern seeming do prefer against him. | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | But, Othello, speak: | |
| | Did you by indirect and forced courses | |
| | Subdue and poison this young maid's affections? | |
| | Or came it by request, and such fair question | |
| | As soul to soul affordeth? | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | I do beseech you, | |
| | Send for the lady to the Sagittary, | |
| | And let her speak of me before her father. | |
| | If you do find me foul in her report, | |
| | The trust, the office I do hold of you, | |
| | Not only take away, but let your sentence | |
| | Even fall upon my life. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Ancient, conduct them; you best know the place.— | |
|
|
| |
[Exeunt Iago and Attendants.]
| |
|
|
| | And, till she come, as truly as to heaven | |
| | I do confess the vices of my blood, | |
| | So justly to your grave ears I'll present | |
| | How I did thrive in this fair lady's love, | |
| | And she in mine. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Her father lov'd me; oft invited me; | |
| | Still question'd me the story of my life, | |
| | From year to year,—the battles, sieges, fortunes, | |
| | That I have pass'd. | |
| | I ran it through, even from my boyish days | |
| | To the very moment that he bade me tell it: | |
| | Wherein I spake of most disastrous chances, | |
| | Of moving accidents by flood and field; | |
| | Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach; | |
| | Of being taken by the insolent foe, | |
| | And sold to slavery; of my redemption thence, | |
| | And portance in my travels' history: | |
| | Wherein of antres vast and deserts idle, | |
| | Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven, | |
| | It was my hint to speak,—such was the process; | |
| | And of the Cannibals that each other eat, | |
| | The Anthropophagi, and men whose heads | |
| | Do grow beneath their shoulders. This to hear | |
| | Would Desdemona seriously incline: | |
| | But still the house affairs would draw her thence; | |
| | Which ever as she could with haste despatch, | |
| | She'd come again, and with a greedy ear | |
| | Devour up my discourse; which I observing, | |
| | Took once a pliant hour; and found good means | |
| | To draw from her a prayer of earnest heart | |
| | That I would all my pilgrimage dilate, | |
| | Whereof by parcels she had something heard, | |
| | But not intentively; I did consent; | |
| | And often did beguile her of her tears, | |
| | When I did speak of some distressful stroke | |
| | That my youth suffer'd. My story being done, | |
| | She gave me for my pains a world of sighs: | |
| | She swore,—in faith, 'twas strange, 'twas passing strange; | |
| | 'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful: | |
| | She wish'd she had not heard it, yet she wish'd | |
| | That heaven had made her such a man: she thank'd me; | |
| | And bade me, if I had a friend that lov'd her, | |
| | I should but teach him how to tell my story, | |
| | And that would woo her. Upon this hint I spake: | |
| | She lov'd me for the dangers I had pass'd; | |
| | And I lov'd her that she did pity them. | |
| | This only is the witchcraft I have us'd:— | |
| | Here comes the lady; let her witness it. | |
|
|
| |
[Enter Desdemona, Iago, and Attendants.]
| |
|
|
| | DUKE: | |
| | I think this tale would win my daughter too.— | |
| | Good Brabantio, | |
| | Take up this mangled matter at the best. | |
| | Men do their broken weapons rather use | |
| | Than their bare hands. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | I pray you, hear her speak: | |
| | If she confess that she was half the wooer, | |
| | Destruction on my head, if my bad blame | |
| | Light on the man!—Come hither, gentle mistress: | |
| | Do you perceive in all this noble company | |
| | Where most you owe obedience? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | My noble father, | |
| | I do perceive here a divided duty: | |
| | To you I am bound for life and education; | |
| | My life and education both do learn me | |
| | How to respect you; you are the lord of duty,— | |
| | I am hitherto your daughter: but here's my husband; | |
| | And so much duty as my mother show'd | |
| | To you, preferring you before her father, | |
| | So much I challenge that I may profess | |
| | Due to the Moor, my lord. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | God be with you!—I have done.— | |
| | Please it your grace, on to the state affairs: | |
| | I had rather to adopt a child than get it.— | |
| | Come hither, Moor: | |
| | I here do give thee that with all my heart | |
| | Which, but thou hast already, with all my heart | |
| | I would keep from thee.—For your sake, jewel, | |
| | I am glad at soul I have no other child; | |
| | For thy escape would teach me tyranny, | |
| | To hang clogs on them.—I have done, my lord. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Let me speak like yourself; and lay a sentence | |
| | Which, as a grise or step, may help these lovers | |
| | Into your favour. | |
| | When remedies are past, the griefs are ended | |
| | By seeing the worst, which late on hopes depended. | |
| | To mourn a mischief that is past and gone | |
| | Is the next way to draw new mischief on. | |
| | What cannot be preserved when fortune takes, | |
| | Patience her injury a mockery makes. | |
| | The robb'd that smiles steals something from the thief; | |
| | He robs himself that spends a bootless grief. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | So let the Turk of Cyprus us beguile; | |
| | We lose it not so long as we can smile; | |
| | He bears the sentence well, that nothing bears | |
| | But the free comfort which from thence he hears; | |
| | But he bears both the sentence and the sorrow | |
| | That, to pay grief, must of poor patience borrow. | |
| | These sentences, to sugar or to gall, | |
| | Being strong on both sides, are equivocal: | |
| | But words are words; I never yet did hear | |
| | That the bruis'd heart was pierced through the ear.— | |
| | I humbly beseech you, proceed to the affairs of state. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus.— | |
| | Othello, the fortitude of the place is best known to you; and | |
| | though we have there a substitute of most allowed sufficiency, | |
| | yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer | |
| | voice on you: you must therefore be content to slubber the gloss | |
| | of your new fortunes with this more stubborn and boisterous | |
| | expedition. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | The tyrant custom, most grave senators, | |
| | Hath made the flinty and steel couch of war | |
| | My thrice-driven bed of down: I do agnize | |
| | A natural and prompt alacrity | |
| | I find in hardness; and do undertake | |
| | These present wars against the Ottomites. | |
| | Most humbly, therefore, bending to your state, | |
| | I crave fit disposition for my wife; | |
| | Due reference of place and exhibition; | |
| | With such accommodation and besort | |
| | As levels with her breeding. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | If you please, | |
| | Be't at her father's. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | I'll not have it so. | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | Nor I. I would not there reside, | |
| | To put my father in impatient thoughts, | |
| | By being in his eye. Most gracious duke, | |
| | To my unfolding lend a gracious ear; | |
| | And let me find a charter in your voice | |
| | To assist my simpleness. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | What would you, Desdemona? | |
|
|
| | DESDEMONA: | |
| | That I did love the Moor to live with him, | |
| | My downright violence and storm of fortunes | |
| | May trumpet to the world: my heart's subdu'd | |
| | Even to the very quality of my lord: | |
| | I saw Othello's visage in his mind; | |
| | And to his honors and his valiant parts | |
| | Did I my soul and fortunes consecrate. | |
| | So that, dear lords, if I be left behind, | |
| | A moth of peace, and he go to the war, | |
| | The rites for which I love him are bereft me, | |
| | And I a heavy interim shall support | |
| | By his dear absence. Let me go with him. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | Let her have your voices. | |
| | Vouch with me, heaven, I therefore beg it not | |
| | To please the palate of my appetite; | |
| | Nor to comply with heat,—the young affects | |
| | In me defunct,—and proper satisfaction; | |
| | But to be free and bounteous to her mind: | |
| | And heaven defend your good souls, that you think | |
| | I will your serious and great business scant | |
| | For she is with me: no, when light-wing'd toys | |
| | Of feather'd Cupid seel with wanton dullness | |
| | My speculative and offic'd instruments, | |
| | That my disports corrupt and taint my business, | |
| | Let housewives make a skillet of my helm, | |
| | And all indign and base adversities | |
| | Make head against my estimation! | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Be it as you shall privately determine, | |
| | Either for her stay or going: the affair cries haste, | |
| | And speed must answer it. | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | You must away to-night. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | With all my heart. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | At nine i' the morning here we'll meet again.— | |
| | Othello, leave some officer behind, | |
| | And he shall our commission bring to you; | |
| | With such things else of quality and respect | |
| | As doth import you. | |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | So please your grace, my ancient,— | |
| | A man he is of honesty and trust,— | |
| | To his conveyance I assign my wife, | |
| | With what else needful your good grace shall think | |
| | To be sent after me. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Let it be so.— | |
| | Good night to everyone.—[To Brabantio.]And, noble signior, | |
| | If virtue no delighted beauty lack, | |
| | Your son-in-law is far more fair than black. | |
|
|
| | FIRST SENATOR: | |
| | Adieu, brave Moor; use Desdemona well. | |
|
|
| | BRABANTIO: | |
| | Look to her, Moor, if thou hast eyes to see: | |
| | She has deceiv'd her father, and may thee. | |
|
|
| |
[Exeunt Duke, Senators, Officers. &c.]
| |
|
|
| | OTHELLO: | |
| | My life upon her faith!—Honest Iago, | |
| | My Desdemona must I leave to thee: | |
| | I pr'ythee, let thy wife attend on her; | |
| | And bring them after in the best advantage.— | |
| | Come, Desdemona, I have but an hour | |
| | Of love, of worldly matters and direction, | |
| | To spend with thee: we must obey the time. | |
|
|
| |
[Exeunt Othello and Desdemona.]
| |
|
|
| | IAGO: | |
| | What say'st thou, noble heart? | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | What will I do, thinkest thou? | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Why, go to bed and sleep. | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | I will incontinently drown myself. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | If thou dost, I shall never love thee after. Why, thou silly | |
| | gentleman! | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | It is silliness to live when to live is torment; and | |
| | then have we a prescription to die when death is our physician. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | O villainous! I have looked upon the world for four times seven | |
| | years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an | |
| | injury, I never found man that knew how to love himself. Ere I | |
| | would say I would drown myself for the love of a Guinea-hen, I | |
| | would change my humanity with a baboon. | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | What should I do? I confess it is my shame to be so fond, | |
| | but it is not in my virtue to amend it. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Virtue! a fig! 'Tis in ourselves that we are thus or thus. | |
| | Our bodies are gardens, to the which our wills are gardeners; | |
| | so that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and | |
| | weed up thyme, supply it with one gender of herbs or distract it | |
| | with many, either to have it sterile with idleness or manured | |
| | with industry; why, the power and corrigible authority of this | |
| | lies in our wills. If the balance of our lives had not one scale | |
| | of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness | |
| | of our natures would conduct us to most preposterous conclusions: | |
| | But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, | |
| | our unbitted lusts; whereof I take this, that you call love, to | |
| | be a sect or scion. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | It is merely a lust of the blood and a permission of the will. | |
| | Come, be a man: drown thyself! drown cats and blind puppies. I | |
| | have professed me thy friend, and I confess me knit to | |
| | thy deserving with cables of perdurable toughness; I could | |
| | never better stead thee than now. Put money in thy purse; follow | |
| | thou the wars; defeat thy favour with an usurped beard; I say, | |
| | put money in thy purse. It cannot be that Desdemona should long | |
| | continue her love to the Moor,—put money in thy purse,—nor he | |
| | his to her: it was a violent commencement, and thou shalt see an | |
| | answerable sequestration;—put but money in thy purse.—These | |
| | Moors are changeable in their wills:—fill thy purse with money: | |
| | the food that to him now is as luscious as locusts shall be to | |
| | him shortly as acerb as the coloquintida. She must change for | |
| | youth: when she is sated with his body, she will find the error | |
| | of her choice: she must have change, she must: therefore put | |
| | money in thy purse.—If thou wilt needs damn thyself, do it a | |
| | more delicate way than drowning. Make all the money thou canst; | |
| | if sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a | |
| | supersubtle Venetian be not too hard for my wits and all the | |
| | tribe of hell, thou shalt enjoy her; therefore make money. A pox | |
| | of drowning thyself! it is clean out of the way: seek thou rather | |
| | to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go | |
| | without her. | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue? | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Thou art sure of me:—go, make money:—I have told thee | |
| | often, and I re-tell thee again and again, I hate the Moor: my | |
| | cause is hearted; thine hath no less reason. Let us be | |
| | conjunctive in our revenge against him: if thou canst cuckold | |
| | him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many | |
| | events in the womb of time which will be delivered. Traverse; go; | |
| | provide thy money. We will have more of this to-morrow. Adieu. | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | Where shall we meet i' the morning? | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | I'll be with thee betimes. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Go to; farewell. Do you hear, Roderigo? | |
|
|
| | IAGO: | |
| | No more of drowning, do you hear? | |
|
|
| | RODERIGO: | |
| | I am changed: I'll go sell all my land. | |
|
|
| | IAGO: | |
| | Thus do I ever make my fool my purse; | |
| | For I mine own gain'd knowledge should profane | |
| | If I would time expend with such a snipe | |
| | But for my sport and profit. I hate the Moor; | |
| | And it is thought abroad that 'twixt my sheets | |
| | He has done my office: I know not if't be true; | |
| | But I, for mere suspicion in that kind, | |
| | Will do as if for surety. He holds me well, | |
| | The better shall my purpose work on him. | |
| | Cassio's a proper man: let me see now; | |
| | To get his place, and to plume up my will | |
| | In double knavery,—How, how?—Let's see:— | |
| | After some time, to abuse Othello's ear | |
| | That he is too familiar with his wife:— | |
| | He hath a person, and a smooth dispose, | |
| | To be suspected; fram'd to make women false. | |
| | The Moor is of a free and open nature, | |
| | That thinks men honest that but seem to be so; | |
| | And will as tenderly be led by the nose | |
| | As asses are. | |
| | I have't;—it is engender'd:—hell and night | |
| | Must bring this monstrous birth to the world's light. | |
|
|
|