Act IV, Scene iv: London. Before the palace.
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | So, now prosperity begins to mellow, | |
| | And drop into the rotten mouth of death. | |
| | Here in these confines slily have I lurk'd | |
| | To watch the waning of mine enemies. | |
| | A dire induction am I witness to, | |
| | And will to France; hoping the consequence | |
| | Will prove as bitter, black, and tragical.— | |
| | Withdraw thee, wretched Margaret: who comes here? | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Ah, my poor princes! ah, my tender babes! | |
| | My unblown flowers, new-appearing sweets! | |
| | If yet your gentle souls fly in the air | |
| | And be not fix'd in doom perpetual, | |
| | Hover about me with your airy wings | |
| | And hear your mother's lamentation! | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | Hover about her; say that right for right | |
| | Hath dimm'd your infant morn to aged night. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | So many miseries have craz'd my voice | |
| | That my woe-wearied tongue is still and mute.— | |
| | Edward Plantagenet, why art thou dead? | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | Plantagenet doth quit Plantagenet, | |
| | Edward for Edward pays a dying debt. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Wilt thou, O God, fly from such gentle lambs, | |
| | And throw them in the entrails of the wolf? | |
| | When didst thou sleep when such a deed was done? | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | When holy Harry died, and my sweet son. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Dead life, blind sight, poor mortal living ghost, | |
| | Woe's scene, world's shame, grave's due by life usurp'd, | |
| | Brief abstract and record of tedious days, | |
| | Rest thy unrest on England's lawful earth, | |
| |
[Sitting down.]
| |
| | Unlawfully made drunk with innocent blood. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Ah, that thou wouldst as soon afford a grave | |
| | As thou canst yield a melancholy seat! | |
| | Then would I hide my bones, not rest them here. | |
| | Ah, who hath any cause to mourn but we? | |
| |
[Sitting down by her.]
| |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| |
[Coming forward.]
| |
| | If ancient sorrow be most reverent, | |
| | Give mine the benefit of seniory, | |
| | And let my griefs frown on the upper hand. | |
| | If sorrow can admit society, | |
| |
[Sitting down with them.]
| |
| | Tell o'er your woes again by viewing mine:— | |
| | I had an Edward, till a Richard kill'd him; | |
| | I had a Henry, till a Richard kill'd him: | |
| | Thou hadst an Edward, till a Richard kill'd him; | |
| | Thou hadst a Richard, till a Richard kill'd him. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | I had a Richard too, and thou didst kill him; | |
| | I had a Rutland too, thou holp'st to kill him. | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | Thou hadst a Clarence too, and Richard kill'd him. | |
| | From forth the kennel of thy womb hath crept | |
| | A hell-hound that doth hunt us all to death: | |
| | That dog, that had his teeth before his eyes, | |
| | To worry lambs and lap their gentle blood; | |
| | That foul defacer of God's handiwork; | |
| | That excellent grand tyrant of the earth, | |
| | That reigns in galled eyes of weeping souls,— | |
| | Thy womb let loose to chase us to our graves.— | |
| | O upright, just, and true-disposing God, | |
| | How do I thank thee that this carnal cur | |
| | Preys on the issue of his mother's body, | |
| | And makes her pew-fellow with others' moan! | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | O Harry's wife, triumph not in my woes! | |
| | God witness with me, I have wept for thine. | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | Bear with me; I am hungry for revenge, | |
| | And now I cloy me with beholding it. | |
| | Thy Edward he is dead, that kill'd my Edward; | |
| | The other Edward dead to quit my Edward; | |
| | Young York he is but boot, because both they | |
| | Match not the high perfection of my loss: | |
| | Thy Clarence he is dead that stabb'd my Edward; | |
| | And the beholders of this frantic play, | |
| | The adulterate Hastings, Rivers, Vaughan, Grey, | |
| | Untimely smother'd in their dusky graves. | |
| | Richard yet lives, hell's black intelligencer; | |
| | Only reserv'd their factor to buy souls, | |
| | And send them thither: but at hand, at hand, | |
| | Ensues his piteous and unpitied end: | |
| | Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray, | |
| | To have him suddenly convey'd from hence.— | |
| | Cancel his bond of life, dear God, I pray, | |
| | That I may live to say "The dog is dead." | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | O, thou didst prophesy the time would come | |
| | That I should wish for thee to help me curse | |
| | That bottled spider, that foul bunch-back'd toad! | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | I call'd thee then, vain flourish of my fortune; | |
| | I call'd thee then, poor shadow, painted queen; | |
| | The presentation of but what I was, | |
| | The flattering index of a direful pageant; | |
| | One heav'd a-high to be hurl'd down below' | |
| | A mother only mock'd with two fair babes; | |
| | A dream of what thou wast; a garish flag, | |
| | To be the aim of every dangerous shot; | |
| | A sign of dignity, a breath, a bubble; | |
| | A queen in jest, only to fill the scene. | |
| | Where is thy husband now? where be thy brothers? | |
| | Where be thy two sons? wherein dost thou joy? | |
| | Who sues, and kneels, and says God save the queen? | |
| | Where be the bending peers that flatter'd thee? | |
| | Where be the thronging troops that follow'd thee? | |
| | Decline all this, and see what now thou art: | |
| | For happy wife, a most distressed widow; | |
| | For joyful mother, one that wails the name; | |
| | For one being su'd to, one that humbly sues; | |
| | For queen, a very caitiff crown'd with care; | |
| | For she that scorn'd at me, now scorn'd of me; | |
| | For she being fear'd of all, now fearing one; | |
| | For she commanding all, obey'd of none. | |
| | Thus hath the course of justice wheel'd about | |
| | And left thee but a very prey to time; | |
| | Having no more but thought of what thou wast, | |
| | To torture thee the more, being what thou art. | |
| | Thou didst usurp my place, and dost thou not | |
| | Usurp the just proportion of my sorrow? | |
| | Now thy proud neck bears half my burden'd yoke; | |
| | From which even here I slip my weary head, | |
| | And leave the burden of it all on thee. | |
| | Farewell, York's wife, and queen of sad mischance:— | |
| | These English woes shall make me smile in France. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | O thou well skill'd in curses, stay awhile, | |
| | And teach me how to curse mine enemies! | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | Forbear to sleep the night, and fast the day; | |
| | Compare dead happiness with living woe; | |
| | Think that thy babes were sweeter than they were, | |
| | And he that slew them fouler than he is; | |
| | Bettering thy loss makes the bad-causer worse; | |
| | Revolving this will teach thee how to curse. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | My words are dull; O, quicken them with thine! | |
|
|
| | QUEEN MARGARET: | |
| | Thy woes will make them sharp, and pierce like mine. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Why should calamity be full of words? | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Windy attorneys to their client woes, | |
| | Airy succeeders of intestate joys, | |
| | Poor breathing orators of miseries! | |
| | Let them have scope: though what they do impart | |
| | Help nothing else, yet do they ease the heart. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | If so, then be not tongue-tied: go with me, | |
| | And in the breath of bitter words let's smother | |
| | My damned son, that thy two sweet sons smother'd. | |
|
|
| | I hear his drum:—be copious in exclaims. | |
|
|
| |
[Enter KING RICHARD and his Train, marching.]
| |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Who intercepts me in my expedition? | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | O, she that might have intercepted thee, | |
| | By strangling thee in her accursed womb, | |
| | From all the slaughters, wretch, that thou hast done! | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Hidest thou that forehead with a golden crown, | |
| | Where should be branded, if that right were right, | |
| | The slaughter of the prince that ow'd that crown, | |
| | And the dire death of my poor sons and brothers? | |
| | Tell me, thou villain-slave, where are my children? | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Thou toad, thou toad, where is thy brother Clarence? | |
| | And little Ned Plantagenet, his son? | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Where is the gentle Rivers, Vaughan, Grey? | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Where is kind Hastings? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | A flourish, trumpets! strike alarum, drums! | |
| | Let not the heavens hear these tell-tale women | |
| | Rail on the Lord's anointed: strike, I say! | |
|
|
| | Either be patient and entreat me fair, | |
| | Or with the clamorous report of war | |
| | Thus will I drown your exclamations. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Art thou my son? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Ay, I thank God, my father, and yourself. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Then patiently hear my impatience. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Madam, I have a touch of your condition | |
| | That cannot brook the accent of reproof. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | O, let me speak! | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Do, then; but I'll not hear. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | I will be mild and gentle in my words. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | And brief, good mother; for I am in haste. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Art thou so hasty? I have stay'd for thee, | |
| | God knows, in torment and in agony. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | And came I not at last to comfort you? | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | No, by the holy rood, thou know'st it well | |
| | Thou cam'st on earth to make the earth my hell. | |
| | A grievous burden was thy birth to me; | |
| | Tetchy and wayward was thy infancy; | |
| | Thy school-days frightful, desperate, wild, and furious; | |
| | Thy prime of manhood daring, bold, and venturous; | |
| | Thy age confirm'd, proud, subtle, sly, and bloody, | |
| | More mild, but yet more harmful, kind in hatred: | |
| | What comfortable hour canst thou name | |
| | That ever grac'd me with thy company? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Faith, none but Humphrey Hour, that call'd your grace | |
| | To breakfast once forth of my company. | |
| | If I be so disgracious in your eye, | |
| | Let me march on and not offend you, madam.— | |
| | Strike up the drum. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | I pr'ythee hear me speak. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | You speak too bitterly. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Hear me a word; | |
| | For I shall never speak to thee again. | |
|
|
| | DUCHESS: | |
| | Either thou wilt die by God's just ordinance | |
| | Ere from this war thou turn a conqueror; | |
| | Or I with grief and extreme age shall perish | |
| | And never more behold thy face again. | |
| | Therefore take with thee my most grievous curse; | |
| | Which in the day of battle tire thee more | |
| | Than all the complete armour that thou wear'st! | |
| | My prayers on the adverse party fight; | |
| | And there the little souls of Edward's children | |
| | Whisper the spirits of thine enemies, | |
| | And promise them success and victory. | |
| | Bloody thou art; bloody will be thy end: | |
| | Shame serves thy life and doth thy death attend. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Though far more cause, yet much less spirit to curse | |
| | Abides in me; I say amen to her. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Stay, madam, I must talk a word with you. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | I have no more sons of the royal blood | |
| | For thee to slaughter: for my daughters, Richard,— | |
| | They shall be praying nuns, not weeping queens; | |
| | And therefore level not to hit their lives. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | You have a daughter call'd Elizabeth. | |
| | Virtuous and fair, royal and gracious. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | And must she die for this? O, let her live, | |
| | And I'll corrupt her manners, stain her beauty: | |
| | Slander myself as false to Edward's bed; | |
| | Throw over her the veil of infamy: | |
| | So she may live unscarr'd of bleeding slaughter, | |
| | I will confess she was not Edward's daughter. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Wrong not her birth; she is of royal blood. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | To save her life I'll say she is not so. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Her life is safest only in her birth. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | And only in that safety died her brothers. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Lo, at their births good stars were opposite. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | No, to their lives bad friends were contrary. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | All unavoided is the doom of destiny. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | True, when avoided grace makes destiny: | |
| | My babes were destined to a fairer death, | |
| | If grace had bless'd thee with a fairer life. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | You speak as if that I had slain my cousins. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Cousins, indeed; and by their uncle cozen'd | |
| | Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life. | |
| | Whose hand soever lanc'd their tender hearts, | |
| | Thy head, all indirectly, gave direction: | |
| | No doubt the murderous knife was dull and blunt | |
| | Till it was whetted on thy stone-hard heart, | |
| | To revel in the entrails of my lambs. | |
| | But that still use of grief makes wild grief tame, | |
| | My tongue should to thy ears not name my boys | |
| | Till that my nails were anchor'd in thine eyes; | |
| | And I, in such a desperate bay of death, | |
| | Like a poor bark, of sails and tackling reft, | |
| | Rush all to pieces on thy rocky bosom. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Madam, so thrive I in my enterprise | |
| | And dangerous success of bloody wars, | |
| | As I intend more good to you and yours | |
| | Than ever you or yours by me were harm'd! | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | What good is cover'd with the face of heaven, | |
| | To be discover'd, that can do me good? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Advancement of your children, gentle lady. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Up to some scaffold, there to lose their heads? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Unto the dignity and height of honour, | |
| | The high imperial type of this earth's glory. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Flatter my sorrows with report of it; | |
| | Tell me what state, what dignity, what honour, | |
| | Canst thou demise to any child of mine? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Even all I have; ay, and myself and all | |
| | Will I withal endow a child of thine; | |
| | So in the Lethe of thy angry soul | |
| | Thou drown the sad remembrance of those wrongs | |
| | Which thou supposest I have done to thee. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Be brief, lest that the process of thy kindness | |
| | Last longer telling than thy kindness' date. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Then know, that from my soul I love thy daughter. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | My daughter's mother thinks it with her soul. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | What do you think? | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | That thou dost love my daughter from thy soul: | |
| | So from thy soul's love didst thou love her brothers; | |
| | And from my heart's love I do thank thee for it. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Be not so hasty to confound my meaning: | |
| | I mean that with my soul I love thy daughter, | |
| | And do intend to make her Queen of England. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Well, then, who dost thou mean shall be her king? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Even he that makes her queen: who else should be? | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | What, thou? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | I, even I: what think you of it, madam? | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | How canst thou woo her? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | That would I learn of you, | |
| | As one being best acquainted with her humour. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | And wilt thou learn of me? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Madam, with all my heart. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Send to her, by the man that slew her brothers, | |
| | A pair of bleeding hearts; thereon engrave | |
| | Edward and York. Then haply will she weep: | |
| | Therefore present to her,—as sometimes Margaret | |
| | Did to thy father, steep'd in Rutland's blood,— | |
| | A handkerchief; which, say to her, did drain | |
| | The purple sap from her sweet brothers' bodies, | |
| | And bid her wipe her weeping eyes withal. | |
| | If this inducement move her not to love, | |
| | Send her a letter of thy noble deeds; | |
| | Tell her thou mad'st away her uncle Clarence, | |
| | Her uncle Rivers; ay, and for her sake | |
| | Mad'st quick conveyance with her good aunt Anne. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | You mock me, madam; this is not the way | |
| | To win your daughter. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | There is no other way; | |
| | Unless thou couldst put on some other shape, | |
| | And not be Richard that hath done all this. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Say that I did all this for love of her? | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Nay, then indeed she cannot choose but hate thee, | |
| | Having bought love with such a bloody spoil. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Look, what is done cannot be now amended: | |
| | Men shall deal unadvisedly sometimes, | |
| | Which after-hours gives leisure to repent. | |
| | If I did take the kingdom from your sons, | |
| | To make amends I'll give it to your daughter. | |
| | If I have kill'd the issue of your womb, | |
| | To quicken your increase I will beget | |
| | Mine issue of your blood upon your daughter. | |
| | A grandam's name is little less in love | |
| | Than is the doating title of a mother; | |
| | They are as children but one step below, | |
| | Even of your mettle, of your very blood; | |
| | Of all one pain,—save for a night of groans | |
| | Endur'd of her, for whom you bid like sorrow. | |
| | Your children were vexation to your youth; | |
| | But mine shall be a comfort to your age. | |
| | The loss you have is but a son being king, | |
| | And by that loss your daughter is made queen. | |
| | I cannot make you what amends I would, | |
| | Therefore accept such kindness as I can. | |
| | Dorset your son, that with a fearful soul | |
| | Leads discontented steps in foreign soil, | |
| | This fair alliance quickly shall call home | |
| | To high promotions and great dignity: | |
| | The king, that calls your beauteous daughter wife, | |
| | Familiarly shall call thy Dorset brother; | |
| | Again shall you be mother to a king, | |
| | And all the ruins of distressful times | |
| | Repair'd with double riches of content. | |
| | What! we have many goodly days to see: | |
| | The liquid drops of tears that you have shed | |
| | Shall come again, transform'd to orient pearl, | |
| | Advantaging their loan with interest | |
| | Of ten times double gain of happiness. | |
| | Go, then, my mother, to thy daughter go; | |
| | Make bold her bashful years with your experience; | |
| | Prepare her ears to hear a wooer's tale: | |
| | Put in her tender heart the aspiring flame | |
| | Of golden sovereignty; acquaint the princes | |
| | With the sweet silent hours of marriage joys: | |
| | And when this arm of mine hath chastised | |
| | The petty rebel, dull-brain'd Buckingham, | |
| | Bound with triumphant garlands will I come, | |
| | And lead thy daughter to a conqueror's bed; | |
| | To whom I will retail my conquest won, | |
| | And she shall be sole victoress, Caesar's Caesar. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | What were I best to say? her father's brother | |
| | Would be her lord? or shall I say her uncle? | |
| | Or he that slew her brothers and her uncles? | |
| | Under what title shall I woo for thee, | |
| | That God, the law, my honour, and her love | |
| | Can make seem pleasing to her tender years? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Infer fair England's peace by this alliance. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Which she shall purchase with still-lasting war. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Tell her the king, that may command, entreats. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | That at her hands which the king's King forbids. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Say she shall be a high and mighty queen. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | To wail the title, as her mother doth. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Say I will love her everlastingly. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | But how long shall that title, "ever," last? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Sweetly in force unto her fair life's end. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | But how long fairly shall her sweet life last? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | As long as heaven and nature lengthens it. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | As long as hell and Richard likes of it. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Say I, her sovereign, am her subject low. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | But she, your subject, loathes such sovereignty. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Be eloquent in my behalf to her. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | An honest tale speeds best being plainly told. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Then plainly to her tell my loving tale. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Plain and not honest is too harsh a style. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Your reasons are too shallow and too quick. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | O, no, my reasons are too deep and dead;— | |
| | Too deep and dead, poor infants, in their graves. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Harp not on that string, madam; that is past. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Harp on it still shall I till heartstrings break. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Now, by my George, my garter, and my crown,— | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Profan'd, dishonour'd, and the third usurp'd. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | By nothing; for this is no oath: | |
| | Thy George, profan'd, hath lost his lordly honour; | |
| | Thy garter, blemish'd, pawn'd his knightly virtue; | |
| | Thy crown, usurp'd, disgrac'd his kingly glory. | |
| | If something thou wouldst swear to be believ'd, | |
| | Swear then by something that thou hast not wrong'd. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Now, by the world,— | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | 'Tis full of thy foul wrongs. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | My father's death,— | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Thy life hath that dishonour'd. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Then, by myself,— | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Thy self is self-misus'd. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Why, then, by God,— | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | God's wrong is most of all. | |
| | If thou hadst fear'd to break an oath by him, | |
| | The unity the king thy brother made | |
| | Had not been broken, nor my brother slain: | |
| | If thou hadst fear'd to break an oath by him, | |
| | The imperial metal, circling now thy head, | |
| | Had grac'd the tender temples of my child; | |
| | And both the princes had been breathing here, | |
| | Which now, two tender bedfellows for dust, | |
| | Thy broken faith hath made a prey for worms. | |
| | What canst thou swear by now? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | The time to come. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | That thou hast wronged in the time o'erpast; | |
| | For I myself have many tears to wash | |
| | Hereafter time, for time past wronged by thee. | |
| | The children live whose fathers thou hast slaughter'd, | |
| | Ungovern'd youth, to wail it in their age; | |
| | The parents live whose children thou hast butcher'd, | |
| | Old barren plants, to wail it with their age. | |
| | Swear not by time to come: for that thou hast | |
| | Misus'd ere used, by times ill-us'd o'erpast. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | As I intend to prosper and repent! | |
| | So thrive I in my dangerous attempt | |
| | Of hostile arms! myself myself confound! | |
| | Heaven and fortune bar me happy hours! | |
| | Day, yield me not thy light; nor, night, thy rest! | |
| | Be opposite all planets of good luck | |
| | To my proceeding!—if, with pure heart's love, | |
| | Immaculate devotion, holy thoughts, | |
| | I tender not thy beauteous princely daughter! | |
| | In her consists my happiness and thine; | |
| | Without her, follows to myself and thee, | |
| | Herself, the land, and many a Christian soul, | |
| | Death, desolation, ruin, and decay: | |
| | It cannot be avoided but by this; | |
| | It will not be avoided but by this. | |
| | Therefore, dear mother,—I must call you so,— | |
| | Be the attorney of my love to her: | |
| | Plead what I will be, not what I have been; | |
| | Not my deserts, but what I will deserve: | |
| | Urge the necessity and state of times, | |
| | And be not peevish found in great designs. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Shall I be tempted of the devil thus? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Ay, if the devil tempt you to do good. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Shall I forget myself to be myself? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Ay, if your self's remembrance wrong yourself. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Yet thou didst kill my children. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | But in your daughter's womb I bury them: | |
| | Where, in that nest of spicery, they shall breed | |
| | Selves of themselves, to your recomforture. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | Shall I go win my daughter to thy will? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | And be a happy mother by the deed. | |
|
|
| | QUEEN ELIZABETH: | |
| | I go.—Write to me very shortly, | |
| | And you shall understand from me her mind. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Bear her my true love's kiss; and so, farewell. | |
|
|
| |
[Kissing her. Exit QUEEN ELIZABETH.]
| |
|
|
| | Relenting fool, and shallow, changing woman! | |
|
|
| |
[Enter RATCLIFF; CATESBY following.]
| |
|
|
| | RATCLIFF: | |
| | Most mighty sovereign, on the western coast | |
| | Rideth a puissant navy; to the shore | |
| | Throng many doubtful hollow-hearted friends, | |
| | Unarm'd, and unresolv'd to beat them back: | |
| | 'Tis thought that Richmond is their admiral; | |
| | And there they hull, expecting but the aid | |
| | Of Buckingham to welcome them ashore. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Some light-foot friend post to the Duke of Norfolk:— | |
| | Ratcliff, thyself,—or Catesby; where is he? | |
|
|
| | CATESBY: | |
| | Here, my good lord. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Catesby, fly to the duke. | |
|
|
| | CATESBY: | |
| | I will my lord, with all convenient haste. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Ratcliff, come hither: post to Salisbury: | |
| | When thou com'st thither,— | |
| |
[To CATESBY.]
Dull, unmindful villain,
| |
| | Why stay'st thou here, and go'st not to the duke? | |
|
|
| | CATESBY: | |
| | First, mighty liege, tell me your highness' pleasure, | |
| | What from your grace I shall deliver to him. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | O, true, good Catesby:—bid him levy straight | |
| | The greatest strength and power that he can make, | |
| | And meet me suddenly at Salisbury. | |
|
|
| | RATCLIFF: | |
| | What, may it please you, shall I do at Salisbury? | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Why, what wouldst thou do there before I go? | |
|
|
| | RATCLIFF: | |
| | Your highness told me I should post before. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | My mind is chang'd.—Stanley, what news with you? | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | None good, my liege, to please you with the hearing; | |
| | Nor none so bad but well may be reported. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Hoyday, a riddle! neither good nor bad! | |
| | What need'st thou run so many miles about, | |
| | When thou mayest tell thy tale the nearest way? | |
| | Once more, what news? | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | Richmond is on the seas. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | There let him sink, and be the seas on him! | |
| | White-liver'd runagate, what doth he there? | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | I know not, mighty sovereign, but by guess. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Well, as you guess? | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | Stirr'd up by Dorset, Buckingham, and Morton, | |
| | He makes for England here, to claim the crown. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Is the chair empty? is the sword unsway'd? | |
| | Is the king dead? the empire unpossess'd? | |
| | What heir of York is there alive but we? | |
| | And who is England's king but great York's heir? | |
| | Then tell me, what makes he upon the seas? | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | Unless for that, my liege, I cannot guess. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Unless for that he comes to be your liege, | |
| | You cannot guess wherefore the Welshman comes. | |
| | Thou wilt revolt and fly to him, I fear. | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | No, mighty leige; therefore mistrust me not. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Where is thy power, then, to beat him back? | |
| | Where be thy tenants and thy followers? | |
| | Are they not now upon the western shore, | |
| | Safe-conducting the rebels from their ships? | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | No, my good lord, my friends are in the north. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Cold friends to me: what do they in the north, | |
| | When they should serve their sovereign in the west? | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | They have not been commanded, mighty king: | |
| | Pleaseth your majesty to give me leave, | |
| | I'll muster up my friends, and meet your grace | |
| | Where and what time your majesty shall please. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Ay, ay, thou wouldst be gone to join with Richmond; | |
| | But I'll not trust thee. | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | Most mighty sovereign, | |
| | You have no cause to hold my friendship doubtful: | |
| | I never was nor never will be false. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Go, then, and muster men. But leave behind | |
| | Your son, George Stanley: look your heart be firm, | |
| | Or else his head's assurance is but frail. | |
|
|
| | STANLEY: | |
| | So deal with him as I prove true to you. | |
|
|
| | MESSENGER: | |
| | My gracious sovereign, now in Devonshire, | |
| | As I by friends am well advertised, | |
| | Sir Edward Courtney, and the haughty prelate, | |
| | Bishop of Exeter, his elder brother, | |
| | With many more confederates, are in arms. | |
|
|
| |
[Enter a second MESSENGER.]
| |
|
|
| | SECOND MESSENGER: | |
| | In Kent, my liege, the Guilfords are in arms; | |
| | And every hour more competitors | |
| | Flock to the rebels, and their power grows strong. | |
|
|
| |
[Enter a third MESSENGER.]
| |
|
|
| | THIRD MESSENGER: | |
| | My lord, the army of great Buckingham,— | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Out on you, owls! Nothing but songs of death? | |
|
|
| | There, take thou that till thou bring better news. | |
|
|
| | THIRD MESSENGER: | |
| | The news I have to tell your majesty | |
| | Is, that by sudden floods and fall of waters, | |
| | Buckingham's army is dispers'd and scatter'd; | |
| | And he himself wander'd away alone, | |
| | No man knows whither. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | I cry you mercy: | |
| | There is my purse to cure that blow of thine. | |
| | Hath any well-advised friend proclaim'd | |
| | Reward to him that brings the traitor in? | |
|
|
| | THIRD MESSENGER: | |
| | Such proclamation hath been made, my liege. | |
|
|
| |
[Enter a fourth MESSENGER.]
| |
|
|
| | FOURTH MESSENGER: | |
| | Sir Thomas Lovel and Lord Marquis Dorset, | |
| | 'Tis said, my liege, in Yorkshire are in arms. | |
| | But this good comfort bring I to your highness,— | |
| | The Britagne navy is dispers'd by tempest: | |
| | Richmond, in Dorsetshire, sent out a boat | |
| | Unto the shore, to ask those on the banks | |
| | If they were his assistants, yea or no; | |
| | Who answer'd him they came from Buckingham | |
| | Upon his party. he, mistrusting them, | |
| | Hois'd sail, and made his course again for Britagne. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | March on, march on, since we are up in arms; | |
| | If not to fight with foreign enemies, | |
| | Yet to beat down these rebels here at home. | |
|
|
| | CATESBY: | |
| | My liege, the Duke of Buckingham is taken,— | |
| | That is the best news: that the Earl of Richmond | |
| | Is with a mighty power landed at Milford | |
| | Is colder tidings, yet they must be told. | |
|
|
| | KING RICHARD: | |
| | Away towards Salisbury! while we reason here | |
| | A royal battle might be won and lost:— | |
| | Some one take order Buckingham be brought | |
| | To Salisbury; the rest march on with me. | |
|
|
|