Act IV, Scene ii: Padua. Before BAPTISTA'S house.
|
| | TRANIO: | |
| | Is 't possible, friend Licio, that Mistress Bianca | |
| | Doth fancy any other but Lucentio? | |
| | I tell you, sir, she bears me fair in hand. | |
|
|
| | HORTENSIO: | |
| | Sir, to satisfy you in what I have said, | |
| | Stand by and mark the manner of his teaching. | |
|
|
| | LUCENTIO: | |
| | Now, mistress, profit you in what you read? | |
|
|
| | BIANCA: | |
| | What, master, read you, First resolve me that. | |
|
|
| | LUCENTIO: | |
| | I read that I profess, the Art to Love. | |
|
|
| | BIANCA: | |
| | And may you prove, sir, master of your art! | |
|
|
| | LUCENTIO: | |
| | While you, sweet dear, prove mistress of my heart. | |
|
|
| | HORTENSIO: | |
| | Quick proceeders, marry! Now tell me, I pray, | |
| | You that durst swear that your Mistress Bianca | |
| | Lov'd none in the world so well as Lucentio. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | O despiteful love! unconstant womankind! | |
| | I tell thee, Licio, this is wonderful. | |
|
|
| | HORTENSIO: | |
| | Mistake no more; I am not Licio. | |
| | Nor a musician as I seem to be; | |
| | But one that scorn to live in this disguise | |
| | For such a one as leaves a gentleman | |
| | And makes a god of such a cullion: | |
| | Know, sir, that I am call'd Hortensio. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Signior Hortensio, I have often heard | |
| | Of your entire affection to Bianca; | |
| | And since mine eyes are witness of her lightness, | |
| | I will with you, if you be so contented, | |
| | Forswear Bianca and her love for ever. | |
|
|
| | HORTENSIO: | |
| | See, how they kiss and court! Signior Lucentio, | |
| | Here is my hand, and here I firmly vow | |
| | Never to woo her more, but do forswear her, | |
| | As one unworthy all the former favours | |
| | That I have fondly flatter'd her withal. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | And here I take the like unfeigned oath, | |
| | Never to marry with her though she would entreat; | |
| | Fie on her! See how beastly she doth court him! | |
|
|
| | HORTENSIO: | |
| | Would all the world but he had quite forsworn! | |
| | For me, that I may surely keep mine oath, | |
| | I will be married to a wealtlly widow | |
| | Ere three days pass, which hath as long lov'd me | |
| | As I have lov'd this proud disdainful haggard. | |
| | And so farewell, Signior Lucentio. | |
| | Kindness in women, not their beauteous looks, | |
| | Shall win my love; and so I take my leave, | |
| | In resolution as I swore before. | |
|
|
| |
[Exit HORTENSIO. LUCENTIO and BIANCA advance.]
| |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Mistress Bianca, bless you with such grace | |
| | As 'longeth to a lover's blessed case! | |
| | Nay, I have ta'en you napping, gentle love, | |
| | And have forsworn you with Hortensio. | |
|
|
| | BIANCA: | |
| | Tranio, you jest; but have you both forsworn me? | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Mistress, we have. | |
|
|
| | LUCENTIO: | |
| | Then we are rid of Licio. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | I' faith, he'll have a lusty widow now, | |
| | That shall be woo'd and wedded in a day. | |
|
|
| | BIANCA: | |
| | God give him joy! | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Ay, and he'll tame her. | |
|
|
| | BIANCA: | |
| | He says so, Tranio. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Faith, he is gone unto the taming-school. | |
|
|
| | BIANCA: | |
| | The taming-school! What, is there such a place? | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Ay, mistress; and Petruchio is the master, | |
| | That teacheth tricks eleven and twenty long, | |
| | To tame a shrew and charm her chattering tongue. | |
|
|
| | BIONDELLO: | |
| | O master, master! I have watch'd so long | |
| | That I am dog-weary; but at last I spied | |
| | An ancient angel coming down the hill | |
| | Will serve the turn. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | What is he, Biondello? | |
|
|
| | BIONDELLO: | |
| | Master, a mercatante or a pedant, | |
| | I know not what; but formal in apparel, | |
| | In gait and countenance surely like a father. | |
|
|
| | LUCENTIO: | |
| | And what of him, Tranio? | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | If he be credulous and trust my tale, | |
| | I'll make him glad to seem Vincentio, | |
| | And give assurance to Baptista Minola, | |
| | As if he were the right Vincentio. | |
| | Take in your love, and then let me alone. | |
|
|
| |
[Exeunt LUCENTIO and BIANCA.]
| |
|
|
| | PEDANT: | |
| | God save you, sir! | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | And you, sir! you are welcome. | |
| | Travel you far on, or are you at the farthest? | |
|
|
| | PEDANT: | |
| | Sir, at the farthest for a week or two; | |
| | But then up farther, and as far as Rome; | |
| | And so to Tripoli, if God lend me life. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | What countryman, I pray? | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Of Mantua, sir? Marry, God forbid, | |
| | And come to Padua, careless of your life! | |
|
|
| | PEDANT: | |
| | My life, sir! How, I pray? for that goes hard. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | 'Tis death for any one in Mantua | |
| | To come to Padua. Know you not the cause? | |
| | Your ships are stay'd at Venice; and the duke,— | |
| | For private quarrel 'twixt your duke and him,— | |
| | Hath publish'd and proclaim'd it openly. | |
| | 'Tis marvel, but that you are but newly come | |
| | You might have heard it else proclaim'd about. | |
|
|
| | PEDANT: | |
| | Alas, sir! it is worse for me than so; | |
| | For I have bills for money by exchange | |
| | From Florence, and must here deliver them. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Well, sir, to do you courtesy, | |
| | This will I do, and this I will advise you: | |
| | First, tell me, have you ever been at Pisa? | |
|
|
| | PEDANT: | |
| | Ay, sir, in Pisa have I often been, | |
| | Pisa renowned for grave citizens. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Among them know you one Vincentio? | |
|
|
| | PEDANT: | |
| | I know him not, but I have heard of him, | |
| | A merchant of incomparable wealth. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | He is my father, sir; and, sooth to say, | |
| | In countenance somewhat doth resemble you. | |
|
|
| | BIONDELLO: | |
| |
[Aside.]
As much as an apple doth an oyster, and all one.
| |
|
|
| | TRANIO: | |
| | To save your life in this extremity, | |
| | This favour will I do you for his sake; | |
| | And think it not the worst of all your fortunes | |
| | That you are like to Sir Vincentio. | |
| | His name and credit shall you undertake, | |
| | And in my house you shall be friendly lodg'd; | |
| | Look that you take upon you as you should! | |
| | You understand me, sir; so shall you stay | |
| | Till you have done your business in the city. | |
| | If this be courtesy, sir, accept of it. | |
|
|
| | PEDANT: | |
| | O, sir, I do; and will repute you ever | |
| | The patron of my life and liberty. | |
|
|
| | TRANIO: | |
| | Then go with me to make the matter good. | |
| | This, by the way, I let you understand: | |
| | My father is here look'd for every day | |
| | To pass assurance of a dower in marriage | |
| | 'Twixt me and one Baptista's daughter here: | |
| | In all these circumstances I'll instruct you. | |
| | Go with me to clothe you as becomes you. | |
|
|
|