Act II, Scene i: Another part of the island
|
| | GONZALO
: | |
| | Beseech you, sir, be merry; you have cause, | |
| | So have we all, of joy; for our escape | |
| | Is much beyond our loss. Our hint of woe | |
| | Is common: every day, some sailor's wife, | |
| | The masters of some merchant and the merchant, | |
| | Have just our theme of woe; but for the miracle, | |
| | I mean our preservation, few in millions | |
| | Can speak like us: then wisely, good sir, weigh | |
| | Our sorrow with our comfort. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | He receives comfort like cold porridge. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | The visitor will not give him o'er so. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Look, he's winding up the watch of his wit; by | |
| | and by it will strike. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | When every grief is entertain'd that's offer'd, | |
| | Comes to the entertainer— | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Dolour comes to him, indeed: you have spoken | |
| | truer than you purposed. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | You have taken it wiselier than I meant you should. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Therefore, my lord,— | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Fie, what a spendthrift is he of his tongue! | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | I prithee, spare. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Well, I have done: but yet— | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | He will be talking. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Which, of he or Adrian, for a good wager, first | |
| | begins to crow? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | The old cock. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Done. The wager? | |
|
|
| | ADRIAN
: | |
| | Though this island seem to be desert,— | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Ha, ha, ha! So, you're paid. | |
|
|
| | ADRIAN
: | |
| | Uninhabitable, and almost inaccessible,— | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | He could not miss it. | |
|
|
| | ADRIAN
: | |
| | It must needs be of subtle, tender, and delicate | |
| | temperance. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Temperance was a delicate wench. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered. | |
|
|
| | ADRIAN
: | |
| | The air breathes upon us here most sweetly. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | As if it had lungs, and rotten ones. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Or, as 'twere perfum'd by a fen. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Here is everything advantageous to life. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | True; save means to live. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Of that there's none, or little. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | How lush and lusty the grass looks! how green! | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | The ground indeed is tawny. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | With an eye of green in't. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | He misses not much. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | No; he doth but mistake the truth totally. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | But the rarity of it is,—which is indeed almost | |
| | beyond credit,— | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | As many vouch'd rarities are. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | That our garments, being, as they were, drenched | |
| | in the sea, hold notwithstanding their freshness and | |
| | glosses, being rather new-dyed than stain'd with salt | |
| | water. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | If but one of his pockets could speak, would it | |
| | not say he lies? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Ay, or very falsely pocket up his report. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Methinks, our garments are now as fresh as when | |
| | we put them on first in Afric, at the marriage of the | |
| | king's fair daughter Claribel to the King of Tunis. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return. | |
|
|
| | ADRIAN
: | |
| | Tunis was never graced before with such a paragon | |
| | to their queen. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Not since widow Dido's time. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Widow! a pox o' that! How came that widow in? Widow Dido! | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | What if he had said, widower Aeneas too? | |
| | Good Lord, how you take it! | |
|
|
| | ADRIAN
: | |
| | Widow Dido said you? You make me study of that; she was of | |
| | Carthage, not of Tunis. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | This Tunis, sir, was Carthage. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | I assure you, Carthage. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | His word is more than the miraculous harp. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | He hath rais'd the wall, and houses too. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | What impossible matter will he make easy next? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | I think he will carry this island home in his | |
| | pocket, and give it his son for an apple. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | And, sowing the kernels of it in the sea, bring | |
| | forth more islands. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Why, in good time. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| |
[To ALONSO.]
Sir, we were talking that our garments seem now
| |
| | as fresh as when we were at Tunis at the marriage of | |
| | your daughter, who is now Queen. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | And the rarest that e'er came there. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Bate, I beseech you, widow Dido. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | O! widow Dido; ay, widow Dido. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I | |
| | wore it? I mean, in a sort. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | That sort was well fish'd for. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | When I wore it at your daughter's marriage? | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | You cram these words into mine ears against | |
| | The stomach of my sense. Would I had never | |
| | Married my daughter there! for, coming thence, | |
| | My son is lost; and, in my rate, she too, | |
| | Who is so far from Italy remov'd, | |
| | I ne'er again shall see her. O thou, mine heir | |
| | Of Naples and of Milan! what strange fish | |
| | Hath made his meal on thee? | |
|
|
| | FRANCISCO
: | |
| | Sir, he may live: | |
| | I saw him beat the surges under him, | |
| | And ride upon their backs: he trod the water, | |
| | Whose enmity he flung aside, and breasted | |
| | The surge most swoln that met him: his bold head | |
| | 'Bove the contentious waves he kept, and oar'd | |
| | Himself with his good arms in lusty stroke | |
| | To th' shore, that o'er his wave-worn basis bowed, | |
| | As stooping to relieve him. I not doubt | |
| | He came alive to land. | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | No, no; he's gone. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Sir, you may thank yourself for this great loss, | |
| | That would not bless our Europe with your daughter, | |
| | But rather lose her to an African; | |
| | Where she, at least, is banish'd from your eye, | |
| | Who hath cause to wet the grief on't. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | You were kneel'd to, and importun'd otherwise | |
| | By all of us; and the fair soul herself | |
| | Weigh'd between loathness and obedience at | |
| | Which end o' th' beam should bow. We have lost your son, | |
| | I fear, for ever: Milan and Naples have | |
| | More widows in them of this business' making, | |
| | Than we bring men to comfort them; the fault's your own. | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | So is the dearest of the loss. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | My lord Sebastian, | |
| | The truth you speak doth lack some gentleness | |
| | And time to speak it in; you rub the sore, | |
| | When you should bring the plaster. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | And most chirurgeonly. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | It is foul weather in us all, good sir, | |
| | When you are cloudy. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Foul weather? | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Had I plantation of this isle, my lord,— | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | He'd sow 't with nettle-seed. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Or docks, or mallows. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | And were the king on't, what would I do? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | 'Scape being drunk for want of wine. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | I' the commonwealth I would by contraries | |
| | Execute all things; for no kind of traffic | |
| | Would I admit; no name of magistrate; | |
| | Letters should not be known; riches, poverty, | |
| | And use of service, none; contract, succession, | |
| | Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none; | |
| | No use of metal, corn, or wine, or oil; | |
| | No occupation; all men idle, all: | |
| | And women too, but innocent and pure; | |
| | No sovereignty,— | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Yet he would be king on't. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | The latter end of his commonwealth forgets the beginning. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | All things in common nature should produce | |
| | Without sweat or endeavour; treason, felony, | |
| | Sword, pike, knife, gun, or need of any engine, | |
| | Would I not have; but nature should bring forth, | |
| | Of it own kind, all foison, all abundance, | |
| | To feed my innocent people. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | No marrying 'mong his subjects? | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | None, man: all idle; whores and knaves. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | I would with such perfection govern, sir, | |
| | To excel the golden age. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Save his Majesty! | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Long live Gonzalo! | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | And,—do you mark me, sir? | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | Prithee, no more: thou dost talk nothing to me. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | I do well believe your highness; and did it to | |
| | minister occasion to these gentlemen, who are of such | |
| | sensible and nimble lungs that they always use to laugh | |
| | at nothing. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | 'Twas you we laugh'd at. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Who in this kind of merry fooling am nothing to | |
| | you; so you may continue, and laugh at nothing still. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | What a blow was there given! | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | An it had not fallen flat-long. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | You are gentlemen of brave mettle: you would | |
| | lift the moon out of her sphere, if she would continue | |
| | in it five weeks without changing. | |
|
|
| |
[Enter ARIEL, invisible, playing solemn music]
| |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | We would so, and then go a-bat-fowling. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Nay, good my lord, be not angry. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | No, I warrant you; I will not adventure my | |
| | discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am | |
| | very heavy? | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Go sleep, and hear us. | |
|
|
| |
[All sleep but ALONSO, SEBASTIAN, and ANTONIO]
| |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | What! all so soon asleep! I wish mine eyes | |
| | Would, with themselves, shut up my thoughts: I find | |
| | They are inclin'd to do so. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Please you, sir, | |
| | Do not omit the heavy offer of it: | |
| | It seldom visits sorrow; when it doth, | |
| | It is a comforter. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | We two, my lord, | |
| | Will guard your person while you take your rest, | |
| | And watch your safety. | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | Thank you. Wondrous heavy! | |
|
|
| |
[ALONSO sleeps. Exit ARIEL.]
| |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | What a strange drowsiness possesses them! | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | It is the quality o' th' climate. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Why | |
| | Doth it not then our eyelids sink? I find not | |
| | Myself dispos'd to sleep. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Nor I: my spirits are nimble. | |
| | They fell together all, as by consent; | |
| | They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might, | |
| | Worthy Sebastian? O! what might?—No more:— | |
| | And yet methinks I see it in thy face, | |
| | What thou should'st be: The occasion speaks thee; and | |
| | My strong imagination sees a crown | |
| | Dropping upon thy head. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | What! art thou waking? | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Do you not hear me speak? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | I do: and surely | |
| | It is a sleepy language, and thou speak'st | |
| | Out of thy sleep. What is it thou didst say? | |
| | This is a strange repose, to be asleep | |
| | With eyes wide open; standing, speaking, moving, | |
| | And yet so fast asleep. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Noble Sebastian, | |
| | Thou let'st thy fortune sleep—die rather: wink'st | |
| | Whiles thou art waking. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Thou dost snore distinctly: | |
| | There's meaning in thy snores. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | I am more serious than my custom; you | |
| | Must be so too, if heed me: which to do | |
| | Trebles thee o'er. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Well, I am standing water. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | I'll teach you how to flow. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Do so: to ebb, | |
| | Hereditary sloth instructs me. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | O! | |
| | If you but knew how you the purpose cherish | |
| | Whiles thus you mock it! how, in stripping it, | |
| | You more invest it! Ebbing men indeed, | |
| | Most often, do so near the bottom run | |
| | By their own fear or sloth. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Prithee, say on: | |
| | The setting of thine eye and cheek proclaim | |
| | A matter from thee, and a birth, indeed | |
| | Which throes thee much to yield. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Thus, sir: | |
| | Although this lord of weak remembrance, this | |
| | Who shall be of as little memory | |
| | When he is earth'd, hath here almost persuaded,— | |
| | For he's a spirit of persuasion, only | |
| | Professes to persuade,—the King his son's alive, | |
| | 'Tis as impossible that he's undrown'd | |
| | As he that sleeps here swims. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | I have no hope | |
| | That he's undrown'd. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | O! out of that 'no hope' | |
| | What great hope have you! No hope that way is | |
| | Another way so high a hope, that even | |
| | Ambition cannot pierce a wink beyond, | |
| | But doubts discovery there. Will you grant with me | |
| | That Ferdinand is drown'd? | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Then tell me, | |
| | Who's the next heir of Naples? | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | She that is Queen of Tunis; she that dwells | |
| | Ten leagues beyond man's life; she that from Naples | |
| | Can have no note, unless the sun were post— | |
| | The Man i' th' Moon's too slow—till newborn chins | |
| | Be rough and razorable: she that from whom | |
| | We all were sea-swallow'd, though some cast again, | |
| | And by that destiny, to perform an act | |
| | Whereof what's past is prologue, what to come | |
| | In yours and my discharge. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | What stuff is this!—How say you? | |
| | 'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis; | |
| | So is she heir of Naples; 'twixt which regions | |
| | There is some space. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | A space whose every cubit | |
| | Seems to cry out 'How shall that Claribel | |
| | Measure us back to Naples?—Keep in Tunis, | |
| | And let Sebastian wake.'—Say this were death | |
| | That now hath seiz'd them; why, they were no worse | |
| | Than now they are. There be that can rule Naples | |
| | As well as he that sleeps; lords that can prate | |
| | As amply and unnecessarily | |
| | As this Gonzalo: I myself could make | |
| | A chough of as deep chat. O, that you bore | |
| | The mind that I do! What a sleep were this | |
| | For your advancement! Do you understand me? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Methinks I do. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | And how does your content | |
| | Tender your own good fortune? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | I remember | |
| | You did supplant your brother Prospero. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | True. | |
| | And look how well my garments sit upon me; | |
| | Much feater than before; my brother's servants | |
| | Were then my fellows; now they are my men. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | But, for your conscience,— | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Ay, sir; where lies that? If 'twere a kibe, | |
| | 'Twould put me to my slipper: but I feel not | |
| | This deity in my bosom: twenty consciences | |
| | That stand 'twixt me and Milan, candied be they | |
| | And melt ere they molest! Here lies your brother, | |
| | No better than the earth he lies upon, | |
| | If he were that which now he's like, that's dead: | |
| | Whom I, with this obedient steel,—three inches of it,— | |
| | Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus, | |
| | To the perpetual wink for aye might put | |
| | This ancient morsel, this Sir Prudence, who | |
| | Should not upbraid our course. For all the rest, | |
| | They'll take suggestion as a cat laps milk: | |
| | They'll tell the clock to any business that | |
| | We say befits the hour. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Thy case, dear friend, | |
| | Shall be my precedent: as thou got'st Milan, | |
| | I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke | |
| | Shall free thee from the tribute which thou pay'st, | |
| | And I the king shall love thee. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | And when I rear my hand, do you the like, | |
| | To fall it on Gonzalo. | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | O! but one word. | |
|
|
| |
[Music. Re-enter ARIEL, invisible.]
| |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | My master through his art foresees the danger | |
| | That you, his friend, are in; and sends me forth— | |
| | For else his project dies—to keep thee living. | |
|
|
| |
[Sings in GONZALO'S ear]
| |
| | While you here do snoring lie, | |
| | Open-ey'd Conspiracy | |
| | His time doth take. | |
| | If of life you keep a care, | |
| | Shake off slumber, and beware. | |
| | Awake! awake! | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | Then let us both be sudden. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Now, good angels | |
| | Preserve the King! | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | Why, how now! Ho, awake! Why are you drawn? | |
| | Wherefore this ghastly looking? | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | What's the matter? | |
|
|
| | SEBASTIAN
: | |
| | Whiles we stood here securing your repose, | |
| | Even now, we heard a hollow burst of bellowing | |
| | Like bulls, or rather lions; did't not wake you? | |
| | It struck mine ear most terribly. | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | I heard nothing. | |
|
|
| | ANTONIO
: | |
| | O! 'twas a din to fright a monster's ear, | |
| | To make an earthquake: sure it was the roar | |
| | Of a whole herd of lions. | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | Heard you this, Gonzalo? | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Upon mine honour, sir, I heard a humming, | |
| | And that a strange one too, which did awake me. | |
| | I shak'd you, sir, and cried; as mine eyes open'd, | |
| | I saw their weapons drawn:—there was a noise, | |
| | That's verily. 'Tis best we stand upon our guard, | |
| | Or that we quit this place: let's draw our weapons. | |
|
|
| | ALONSO
: | |
| | Lead off this ground: and let's make further search | |
| | For my poor son. | |
|
|
| | GONZALO
: | |
| | Heavens keep him from these beasts! | |
| | For he is, sure, i' th' island. | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | Prospero my lord shall know what I have done: | |
| | So, King, go safely on to seek thy son. | |
|
|
|