SparkNotes Shopping Cart  |     |  Checkout
Brought to you by Barnes and Noble
  Home : English : Shakespeare Classic Books : The Tempest : Act III, Scene ii
The Tempest
  

READ STUDY GUIDE: Act III, scene ii

Act III, Scene ii:
Another part of the island
 
[Enter CALIBAN, with a bottle, STEPHANO, and TRINCULO.]
STEPHANO :
Tell not me:—when the butt is out we will drink
water; not a drop before: therefore bear up, and board
'em.—Servant-monster, drink to me.
TRINCULO :
Servant-monster! The folly of this island! They
say there's but five upon this isle; we are three of
them; if th' other two be brained like us, the state
totters.
STEPHANO :
Drink, servant-monster, when I bid thee: thy
eyes are almost set in thy head.
TRINCULO :
Where should they be set else? He were a brave
monster indeed, if they were set in his tail.
STEPHANO :
My man-monster hath drown'd his tongue in
sack: for my part, the sea cannot drown me; I swam, ere
I could recover the shore, five-and-thirty leagues, off
and on, by this light. Thou shalt be my lieutenant,
monster, or my standard.
TRINCULO :
Your lieutenant, if you list; he's no standard.
STEPHANO :
We'll not run, Monsieur monster.
TRINCULO :
Nor go neither: but you'll lie like dogs, and
yet say nothing neither.
STEPHANO :
Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest
a good moon-calf.
CALIBAN :
How does thy honour? Let me lick thy shoe.
I'll not serve him: he is not valiant.
TRINCULO :
Thou liest, most ignorant monster: I am in case
to justle a constable. Why, thou deboshed fish thou,
was there ever man a coward that hath drunk so much sack
as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but
half fish and half a monster?
CALIBAN :
Lo, how he mocks me! wilt thou let him, my lord?
TRINCULO :
'Lord' quoth he!—That a monster should be such
a natural!
CALIBAN :
Lo, lo again! bite him to death, I prithee.
STEPHANO :
Trinculo, keep a good tongue in your head: if
you prove a mutineer, the next tree! The poor monster's
my subject, and he shall not suffer indignity.
CALIBAN :
I thank my noble lord. Wilt thou be pleas'd to
hearken once again to the suit I made to thee?
STEPHANO :
Marry will I; kneel, and repeat it: I will stand,
and so shall Trinculo.
[Enter ARIEL, invisible]
CALIBAN :
As I told thee before, I am subject to a tyrant,
sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the
island.
ARIEL :
Thou liest.
CALIBAN :
Thou liest, thou jesting monkey, thou;
I would my valiant master would destroy thee;
I do not lie.
STEPHANO :
Trinculo, if you trouble him any more in his tale,
by this hand, I will supplant some of your teeth.
TRINCULO :
Why, I said nothing.
STEPHANO :
Mum, then, and no more.—[To CALIBAN]Proceed.
CALIBAN :
I say, by sorcery he got this isle;
From me he got it: if thy greatness will ,
Revenge it on him,—for I know, thou dar'st;
But this thing dare not,—
STEPHANO :
That's most certain.
CALIBAN :
Thou shalt be lord of it and I'll serve thee.
STEPHANO :
How now shall this be compassed? Canst thou
bring me to the party?
CALIBAN :
Yea, yea, my lord: I'll yield him thee asleep,
Where thou may'st knock a nail into his head.
ARIEL :
Thou liest: thou canst not.
CALIBAN :
What a pied ninny's this! Thou scurvy patch!—
I do beseech thy greatness, give him blows,
And take his bottle from him: when that's gone
He shall drink nought but brine; for I'll not show him
Where the quick freshes are.
STEPHANO :
Trinculo, run into no further danger: interrupt the
monster one word further and, by this hand, I'll turn
my mercy out o' doors, and make a stock-fish of thee.
TRINCULO :
Why, what did I? I did nothing. I'll go farther off.
STEPHANO :
Didst thou not say he lied?
ARIEL :
Thou liest.
STEPHANO :
Do I so? Take thou that.[Strikes TRINCULO.]As you
like this, give me the lie another time.
TRINCULO :
I did not give the lie:—out o' your wits and
hearing too?—A pox o' your bottle! this can sack and
drinking do.—A murrain on your monster, and the devil
take your fingers!
CALIBAN :
Ha, ha, ha!
STEPHANO :
Now, forward with your tale.—Prithee stand
further off.
CALIBAN :
Beat him enough: after a little time, I'll beat
him too.
STEPHANO :
Stand farther.—Come, proceed.
CALIBAN :
Why, as I told thee, 'tis a custom with him
I' th' afternoon to sleep: there thou may'st brain him,
Having first seiz'd his books; or with a log
Batter his skull, or paunch him with a stake,
Or cut his wezand with thy knife. Remember
First to possess his books; for without them
He's but a sot, as I am, nor hath not
One spirit to command: they all do hate him
As rootedly as I. Burn but his books;
He has brave utensils,—for so he calls them,—
Which, when he has a house, he'll deck withal:
And that most deeply to consider is
The beauty of his daughter; he himself
Calls her a nonpareil: I never saw a woman
But only Sycorax my dam and she;
But she as far surpasseth Sycorax
As great'st does least.
STEPHANO :
Is it so brave a lass?
CALIBAN :
Ay, lord: she will become thy bed, I warrant,
And bring thee forth brave brood.
STEPHANO :
Monster, I will kill this man; his daughter and I
will be king and queen,—save our graces!—and Trinculo
and thyself shall be viceroys. Dost thou like the plot,
Trinculo?
TRINCULO :
Excellent.
STEPHANO :
Give me thy hand: I am sorry I beat thee; but
while thou livest, keep a good tongue in thy head.
CALIBAN :
Within this half hour will he be asleep;
Wilt thou destroy him then?
STEPHANO :
Ay, on mine honour.
ARIEL :
This will I tell my master.
CALIBAN :
Thou mak'st me merry: I am full of pleasure.
Let us be jocund: will you troll the catch
You taught me but while-ere?
STEPHANO :
At thy request, monster, I will do reason, any
reason. Come on, Trinculo, let us sing.
[Sings]
Flout 'em and scout 'em; and scout 'em and flout 'em:
Thought is free.
CALIBAN :
That's not the tune.
[ARIEL plays the tune on a Tabor and Pipe.]
STEPHANO :
What is this same?
TRINCULO :
This is the tune of our catch, played by the
picture of Nobody.
STEPHANO :
If thou beest a man, show thyself in thy
likeness: if thou beest a devil, take't as thou list.
TRINCULO :
O, forgive me my sins!
STEPHANO :
He that dies pays all debts: I defy thee.—Mercy
upon us!
CALIBAN :
Art thou afeard?
STEPHANO :
No, monster, not I.
CALIBAN :
Be not afeard: the isle is full of noises,
Sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears; and sometimes voices,
That, if I then had wak'd after long sleep,
Will make me sleep again: and then, in dreaming,
The clouds methought would open and show riches
Ready to drop upon me; that, when I wak'd,
I cried to dream again.
STEPHANO :
This will prove a brave kingdom to me, where I
shall have my music for nothing.
CALIBAN :
When Prospero is destroyed.
STEPHANO :
That shall be by and by: I remember the story.
TRINCULO :
The sound is going away: let's follow it, and
after do our work.
STEPHANO :
Lead, monster: we'll follow.—I would I could see
this taborer! he lays it on. Wilt come?
TRINCULO :
I'll follow, Stephano.
[Exeunt]
Help | Feedback | Make a request | Report an error | Send to a friend
 
Read the complete texts of Shakespeare's plays along with an easy to understand translation.
More...
 
A concise guide to grammar, usage, and style.
More...
 
 
Go to top