Act IV, Scene i: Before PROSPERO'S cell
|
| | PROSPERO
: | |
| | If I have too austerely punish'd you, | |
| | Your compensation makes amends: for | |
| | Have given you here a third of mine own life, | |
| | Or that for which I live; who once again | |
| | I tender to thy hand: all thy vexations | |
| | Were but my trials of thy love, and thou | |
| | Hast strangely stood the test: here, afore Heaven, | |
| | I ratify this my rich gift. O Ferdinand! | |
| | Do not smile at me that I boast her off, | |
| | For thou shalt find she will outstrip all praise, | |
| | And make it halt behind her. | |
|
|
| | FERDINAND
: | |
| | I do believe it | |
| | Against an oracle. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Then, as my gift and thine own acquisition | |
| | Worthily purchas'd, take my daughter: but | |
| | If thou dost break her virgin knot before | |
| | All sanctimonious ceremonies may | |
| | With full and holy rite be minister'd, | |
| | No sweet aspersion shall the heavens let fall | |
| | To make this contract grow; but barren hate, | |
| | Sour-ey'd disdain, and discord, shall bestrew | |
| | The union of your bed with weeds so loathly | |
| | That you shall hate it both: therefore take heed, | |
| | As Hymen's lamps shall light you. | |
|
|
| | FERDINAND
: | |
| | As I hope | |
| | For quiet days, fair issue, and long life, | |
| | With such love as 'tis now, the murkiest den, | |
| | The most opportune place, the strong'st suggestion | |
| | Our worser genius can, shall never melt | |
| | Mine honour into lust, to take away | |
| | The edge of that day's celebration, | |
| | When I shall think, or Phoebus' steeds are founder'd, | |
| | Or Night kept chain'd below. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Fairly spoke: | |
| | Sit, then, and talk with her, she is thine own. | |
| | What, Ariel! my industrious servant, Ariel! | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | What would my potent master? here I am. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Thou and thy meaner fellows your last service | |
| | Did worthily perform; and I must use you | |
| | In such another trick. Go bring the rabble, | |
| | O'er whom I give thee power, here to this place; | |
| | Incite them to quick motion; for I must | |
| | Bestow upon the eyes of this young couple | |
| | Some vanity of mine art: it is my promise, | |
| | And they expect it from me. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Ay, with a twink. | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | Before you can say 'Come' and 'Go,' | |
| | And breathe twice; and cry 'so, so,' | |
| | Each one, tripping on his toe, | |
| | Will be here with mop and mow. | |
| | Do you love me, master? no? | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Dearly, my delicate Ariel. Do not approach | |
| | Till thou dost hear me call. | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | Well, I conceive. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Look, thou be true; do not give dalliance | |
| | Too much the rein: the strongest oaths are straw | |
| | To th' fire i' the blood: be more abstemious, | |
| | Or else good night your vow! | |
|
|
| | FERDINAND
: | |
| | I warrant you, sir; | |
| | The white-cold virgin snow upon my heart | |
| | Abates the ardour of my liver. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Well.— | |
| | Now come, my Ariel! bring a corollary, | |
| | Rather than want a spirit: appear, and pertly. | |
| | No tongue! all eyes! be silent. | |
|
|
| | IRIS
: | |
| | Ceres, most bounteous lady, thy rich leas | |
| | Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and peas; | |
| | Thy turfy mountains, where live nibbling sheep, | |
| | And flat meads thatch'd with stover, them to keep; | |
| | Thy banks with pioned and twilled brims, | |
| | Which spongy April at thy hest betrims, | |
| | To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom groves, | |
| | Whose shadow the dismissed bachelor loves, | |
| | Being lass-lorn: thy pole-clipt vineyard; | |
| | And thy sea-marge, sterile and rocky-hard, | |
| | Where thou thyself dost air: the Queen o' the sky, | |
| | Whose watery arch and messenger am I, | |
| | Bids thee leave these; and with her sovereign grace, | |
| | Here on this grass-plot, in this very place, | |
| | To come and sport; her peacocks fly amain: | |
| | Approach, rich Ceres, her to entertain. | |
|
|
| | CERES
: | |
| | Hail, many-colour'd messenger, that ne'er | |
| | Dost disobey the wife of Jupiter; | |
| | Who with thy saffron wings upon my flowers | |
| | Diffusest honey drops, refreshing showers: | |
| | And with each end of thy blue bow dost crown | |
| | My bosky acres and my unshrubb'd down, | |
| | Rich scarf to my proud earth; why hath thy queen | |
| | Summon'd me hither to this short-grass'd green? | |
|
|
| | IRIS
: | |
| | A contract of true love to celebrate, | |
| | And some donation freely to estate | |
| | On the blest lovers. | |
|
|
| | CERES
: | |
| | Tell me, heavenly bow, | |
| | If Venus or her son, as thou dost know, | |
| | Do now attend the queen? Since they did plot | |
| | The means that dusky Dis my daughter got, | |
| | Her and her blind boy's scandal'd company | |
| | I have forsworn. | |
|
|
| | IRIS
: | |
| | Of her society | |
| | Be not afraid. I met her deity | |
| | Cutting the clouds towards Paphos and her son | |
| | Dove-drawn with her. Here thought they to have done | |
| | Some wanton charm upon this man and maid, | |
| | Whose vows are, that no bed-rite shall be paid | |
| | Till Hymen's torch be lighted; but in vain. | |
| | Mars's hot minion is return'd again; | |
| | Her waspish-headed son has broke his arrows, | |
| | Swears he will shoot no more, but play with sparrows, | |
| | And be a boy right out. | |
|
|
| | CERES
: | |
| | Highest Queen of State, | |
| | Great Juno comes; I know her by her gait. | |
|
|
| | JUNO
: | |
| | How does my bounteous sister? Go with me | |
| | To bless this twain, that they may prosperous be, | |
| | And honour'd in their issue. | |
|
|
| | JUNO
: | |
| | Honour, riches, marriage-blessing, | |
| | Long continuance, and increasing, | |
| | Hourly joys be still upon you! | |
| | Juno sings her blessings on you. | |
|
|
| | CERES
: | |
| | Earth's increase, foison plenty, | |
| | Barns and gamers never empty; | |
| | Vines with clust'ring bunches growing; | |
| | Plants with goodly burden bowing; | |
| | Spring come to you at the farthest, | |
| | In the very end of harvest! | |
| | Scarcity and want shall shun you; | |
| | Ceres' blessing so is on you. | |
|
|
| | FERDINAND
: | |
| | This is a most majestic vision, and | |
| | Harmonious charmingly; may I be bold | |
| | To think these spirits? | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Spirits, which by mine art | |
| | I have from their confines call'd to enact | |
| | My present fancies. | |
|
|
| | FERDINAND
: | |
| | Let me live here ever: | |
| | So rare a wonder'd father and a wise, | |
| | Makes this place Paradise. | |
|
|
| |
[JUNO and CERES whisper, and send IRIS on employment.]
| |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Sweet now, silence! | |
| | Juno and Ceres whisper seriously, | |
| | There's something else to do: hush, and be mute, | |
| | Or else our spell is marr'd. | |
|
|
| | IRIS
: | |
| | You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks, | |
| | With your sedg'd crowns and ever-harmless looks, | |
| | Leave your crisp channels, and on this green land | |
| | Answer your summons: Juno does command. | |
| | Come, temperate nymphs, and help to celebrate | |
| | A contract of true love: be not too late. | |
|
|
| | You sun-burn'd sicklemen, of August weary, | |
| | Come hither from the furrow, and be merry: | |
| | Make holiday: your rye-straw hats put on, | |
| | And these fresh nymphs encounter every one | |
| | In country footing. | |
|
|
| |
[Enter certain Reapers, properly habited: they join]
| |
| | with the Nymphs in a graceful dance; towards the | |
| | end whereof PROSPERO starts suddenly, and speaks; | |
| | after which, to a strange, hollow, and confused | |
| | noise, they heavily vanish.] | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| |
[Aside]
I had forgot that foul conspiracy
| |
| | Of the beast Caliban and his confederates | |
| | Against my life: the minute of their plot | |
| | Is almost come.[To the Spirits.]Well done! avoid; no | |
| | more! | |
|
|
| | FERDINAND
: | |
| | This is strange: your father's in some passion | |
| | That works him strongly. | |
|
|
| | MIRANDA
: | |
| | Never till this day | |
| | Saw I him touch'd with anger so distemper'd. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | You do look, my son, in a mov'd sort, | |
| | As if you were dismay'd: be cheerful, sir: | |
| | Our revels now are ended. These our actors, | |
| | As I foretold you, were all spirits and | |
| | Are melted into air, into thin air: | |
| | And, like the baseless fabric of this vision, | |
| | The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, | |
| | The solemn temples, the great globe itself, | |
| | Yea, all which it inherit, shall dissolve | |
| | And, like this insubstantial pageant faded, | |
| | Leave not a rack behind. We are such stuff | |
| | As dreams are made on, and our little life | |
| | Is rounded with a sleep.—Sir, I am vex'd: | |
| | Bear with my weakness; my old brain is troubled. | |
| | Be not disturb'd with my infirmity. | |
| | If you be pleas'd, retire into my cell | |
| | And there repose: a turn or two I'll walk, | |
| | To still my beating mind. | |
|
|
| | FERDINAND, MIRANDA. | |
| | We wish your peace. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Come, with a thought.—[To them.]I thank thee: | |
| | Ariel, come! | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure? | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Spirit, | |
| | We must prepare to meet with Caliban. | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | Ay, my commander; when I presented Ceres, | |
| | I thought to have told thee of it: but I fear'd | |
| | Lest I might anger thee. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Say again, where didst thou leave these varlets? | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | I told you, sir, they were red-hot with drinking; | |
| | So full of valour that they smote the air | |
| | For breathing in their faces; beat the ground | |
| | For kissing of their feet; yet always bending | |
| | Towards their project. Then I beat my tabor; | |
| | At which, like unback'd colts, they prick'd their ears, | |
| | Advanc'd their eyelids, lifted up their noses | |
| | As they smelt music: so I charm'd their ears, | |
| | That calf-like they my lowing follow'd through | |
| | Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss and thorns, | |
| | Which enter'd their frail shins: at last I left them | |
| | I' the filthy-mantled pool beyond your cell, | |
| | There dancing up to the chins, that the foul lake | |
| | O'erstunk their feet. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | This was well done, my bird. | |
| | Thy shape invisible retain thou still: | |
| | The trumpery in my house, go bring it hither | |
| | For stale to catch these thieves. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | A devil, a born devil, on whose nature | |
| | Nurture can never stick; on whom my pains, | |
| | Humanely taken, all, all lost, quite lost; | |
| | And as with age his body uglier grows, | |
| | So his mind cankers. I will plague them all, | |
| | Even to roaring. | |
|
|
| |
[Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, &c.]
| |
|
|
| | Come, hang them on this line. | |
|
|
| |
[PROSPERO and ARIEL remain invisible. Enter
CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet]
| |
|
|
| | CALIBAN
: | |
| | Pray you, tread softly, that the blind mole may not | |
| | Hear a foot fall: we now are near his cell. | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | Monster, your fairy, which you say is a harmless | |
| | fairy, has done little better than played the | |
| | Jack with us. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | Monster, I do smell all horse-piss; at which my | |
| | nose is in great indignation. | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | So is mine.—Do you hear, monster? If I should | |
| | take a displeasure against you, look you,— | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | Thou wert but a lost monster. | |
|
|
| | CALIBAN
: | |
| | Good my lord, give me thy favour still: | |
| | Be patient, for the prize I'll bring thee to | |
| | Shall hoodwink this mischance: therefore speak softly; | |
| | All's hush'd as midnight yet. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | Ay, but to lose our bottles in the pool!— | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | There is not only disgrace and dishonour in | |
| | that, monster, but an infinite loss. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | That's more to me than my wetting: yet this is | |
| | your harmless fairy, monster. | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | I will fetch off my bottle, though I be o'er | |
| | ears for my labour. | |
|
|
| | CALIBAN
: | |
| | Prithee, my king, be quiet. Seest thou here, | |
| | This is the mouth o' the cell: no noise, and enter. | |
| | Do that good mischief which may make this island | |
| | Thine own for ever, and I, thy Caliban, | |
| | For aye thy foot-licker. | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | Give me thy hand: I do begin to have bloody | |
| | thoughts. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | O King Stephano! O peer! O worthy Stephano! | |
| | Look what a wardrobe here is for thee! | |
|
|
| | CALIBAN
: | |
| | Let it alone, thou fool; it is but trash. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | O, ho, monster! we know what belongs to a | |
| | frippery.—O King Stephano! | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll | |
| | have that gown. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | Thy Grace shall have it. | |
|
|
| | CALIBAN
: | |
| | The dropsy drown this fool! What do you mean | |
| | To dote thus on such luggage? Let's along, | |
| | And do the murder first. If he awake, | |
| | From toe to crown he'll fill our skins with pinches; | |
| | Make us strange stuff. | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | Be you quiet, monster.—Mistress line, is not | |
| | this my jerkin? Now is the jerkin under the line: now, | |
| | jerkin, you are like to lose your hair, and prove a bald | |
| | jerkin. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | Do, do: we steal by line and level, an't like | |
| | your Grace. | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | I thank thee for that jest: here's a garment | |
| | for't: wit shall not go unrewarded while I am king of | |
| | this country: 'Steal by line and level,' is an excellent | |
| | pass of pate: there's another garmet for't. | |
|
|
| | TRINCULO
: | |
| | Monster, come, put some lime upon your fingers, | |
| | and away with the rest. | |
|
|
| | CALIBAN
: | |
| | I will have none on't. We shall lose our time, | |
| | And all be turn'd to barnacles, or to apes | |
| | With foreheads villainous low. | |
|
|
| | STEPHANO
: | |
| | Monster, lay-to your fingers: help to bear this | |
| | away where my hogshead of wine is, or I'll turn you out | |
| | of my kingdom. Go to; carry this. | |
|
|
| |
[A noise of hunters beard. Enter divers Spirits, in
shape of hounds, and hunt them about; PROSPERO and
ARIEL setting them on]
| |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Hey, Mountain, hey! | |
|
|
| | ARIEL
: | |
| | Silver! there it goes, Silver! | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Fury, Fury! There, Tyrant, there! hark, hark! | |
|
|
| |
[CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO are driven out.]
| |
|
|
| | Go, charge my goblins that they grind their joints | |
| | With dry convulsions; shorten up their sinews | |
| | With aged cramps, and more pinch-spotted make them | |
| | Than pard, or cat o' mountain. | |
|
|
| | PROSPERO
: | |
| | Let them be hunted soundly. At this hour | |
| | Lies at my mercy all mine enemies; | |
| | Shortly shall all my labours end, and thou | |
| | Shalt have the air at freedom;for a little | |
| | Follow, and do me service. | |
|
|
|