Act IV, Scene iii: Rome. A public Place.
|
| |
[Enter TITUS, bearing arrows with letters at the ends of them;
with him MARCUS, YOUNG LUCIUS, and other gentlemen, with bows.]
| |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Come, Marcus, come:—kinsmen, this is the way.— | |
| | Sir boy, let me see your archery; | |
| | Look ye draw home enough, and 'tis there straight.— | |
| | Terras Astrea reliquit: | |
| | Be you remember'd, Marcus; she's gone, she's fled. | |
| | Sirs, take you to your tools. You, cousins, shall | |
| | Go sound the ocean and cast your nets; | |
| | Happily you may catch her in the sea; | |
| | Yet there's as little justice as at land.— | |
| | No; Publius and Sempronius, you must do it; | |
| | 'Tis you must dig with mattock and with spade, | |
| | And pierce the inmost centre of the earth: | |
| | Then, when you come to Pluto's region, | |
| | I pray you deliver him this petition; | |
| | Tell him it is for justice and for aid, | |
| | And that it comes from old Andronicus, | |
| | Shaken with sorrows in ungrateful Rome.— | |
| | Ah, Rome!—Well, well; I made thee miserable | |
| | What time I threw the people's suffrages | |
| | On him that thus doth tyrannize o'er me.— | |
| | Go, get you gone; and pray be careful all, | |
| | And leave you not a man-of-war unsearch'd: | |
| | This wicked emperor may have shipp'd her hence; | |
| | And, kinsmen, then we may go pipe for justice. | |
|
|
| | MARCUS
: | |
| | O Publius, is not this a heavy case, | |
| | To see thy noble uncle thus distract? | |
|
|
| | PUBLIUS
: | |
| | Therefore, my lords, it highly us concerns | |
| | By day and night to attend him carefully, | |
| | And feed his humour kindly as we may, | |
| | Till time beget some careful remedy. | |
|
|
| | MARCUS
: | |
| | Kinsmen, his sorrows are past remedy. | |
| | Join with the Goths; and with revengeful war | |
| | Take wreak on Rome for this ingratitude, | |
| | And vengeance on the traitor Saturnine. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Publius, how now! how now, my masters! | |
| | What, have you met with her? | |
|
|
| | PUBLIUS
: | |
| | No, my good lord; but Pluto sends you word, | |
| | If you will have Revenge from hell, you shall: | |
| | Marry, for Justice, she is so employ'd, | |
| | He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else, | |
| | So that perforce you must needs stay a time. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | He doth me wrong to feed me with delays. | |
| | I'll dive into the burning lake below, | |
| | And pull her out of Acheron by the heels.— | |
| | Marcus, we are but shrubs, no cedars we, | |
| | No big-bon'd men, fram'd of the Cyclops' size; | |
| | But metal, Marcus, steel to the very back, | |
| | Yet wrung with wrongs more than our backs can bear: | |
| | And, sith there's no justice in earth nor hell, | |
| | We will solicit heaven, and move the gods | |
| | To send down Justice for to wreak our wrongs.— | |
| | Come, to this gear.—You are a good archer, Marcus. | |
|
|
| |
[He gives them the arrows.]
| |
|
|
| | 'Ad Jovem' that's for you; here, 'Ad Apollinem':— | |
| | 'Ad Martem' that's for myself:— | |
| | Here, boy, to Pallas:—here, tTo Mercury:— | |
| | To Saturn, Caius, not to Saturnine; | |
| | You were as good to shoot against the wind.— | |
| | To it, boy.—Marcus, loose when I bid.— | |
| | Of my word, I have written to effect; | |
| | There's not a god left unsolicited. | |
|
|
| | MARCUS
: | |
| | Kinsmen, shoot all your shafts into the court: | |
| | We will afflict the emperor in his pride. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Now, masters, draw.[They shoot.]O, well said, Lucius! | |
| | Good boy, in Virgo's lap; give it Pallas. | |
|
|
| | MARCUS
: | |
| | My lord, I aim a mile beyond the moon: | |
| | Your letter is with Jupiter by this. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Ha! ha! | |
| | Publius, Publius, hast thou done? | |
| | See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns. | |
|
|
| | MARCUS
: | |
| | This was the sport, my lord: when Publius shot, | |
| | The Bull, being gall'd, gave Aries such a knock | |
| | That down fell both the Ram's horns in the court; | |
| | And who should find them but the empress' villain? | |
| | She laugh'd, and told the Moor he should not choose | |
| | But give them to his master for a present. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Why, there it goes: God give his lordship joy! | |
|
|
| |
[Enter a CLOWN, with a basket and two pigeons in it.]
| |
|
|
| | News, news from heaven! Marcus, the post is come. | |
| | Sirrah, what tidings? have you any letters? | |
| | Shall I have justice? what says Jupiter? | |
|
|
| | CLOWN
: | |
| | Ho, the gibbet-maker? he says that he hath taken them | |
| | down again, for the man must not be hanged till the next week. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | But what says Jupiter, I ask thee? | |
|
|
| | CLOWN
: | |
| | Alas, sir, I know not Jupiter; I never drank with him in all my | |
| | life. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Why, villain, art not thou the carrier? | |
|
|
| | CLOWN
: | |
| | Ay, of my pigeons, sir; nothing else. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Why, didst thou not come from heaven? | |
|
|
| | CLOWN
: | |
| | From heaven! alas, sir, I never came there: God forbid I | |
| | should be so bold to press to heaven in my young days. Why, I am | |
| | going with my pigeons to the tribunal plebs, to take up a matter | |
| | of brawl betwixt my uncle and one of the imperial's men. | |
|
|
| | MARCUS
: | |
| | Why, sir, that is as fit as can be to serve for your | |
| | oration; and let him deliver the pigeons to the emperor from | |
| | you. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Tell me, can you deliver an oration to the emperor with a grace? | |
|
|
| | CLOWN
: | |
| | Nay, truly, sir, I could never say grace in all my life. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Sirrah, come hither: make no more ado, | |
| | But give your pigeons to the emperor: | |
| | By me thou shalt have justice at his hands. | |
| | Hold, hold; meanwhile here's money for thy charges.— | |
| | Give me pen and ink.— | |
| | Sirrah, can you with a grace deliver up a supplication? | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Then here is a supplication for you. And when you come to | |
| | him, at the first approach you must kneel; then kiss his | |
| | foot; then deliver up your pigeons; and then look for your | |
| | reward. I'll be at hand, sir; see you do it bravely. | |
|
|
| | CLOWN
: | |
| | I warrant you, sir; let me alone. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Sirrah, hast thou a knife? Come let me see it. | |
| | Here, Marcus, fold it in the oration; | |
| | For thou hast made it like a humble suppliant.:— | |
| | And when thou hast given it to the emperor, | |
| | Knock at my door, and tell me what he says. | |
|
|
| | CLOWN
: | |
| | God be with you, sir; I will. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Come, Marcus, let us go.—Publius, follow me. | |
|
|
|