Act V, Scene ii: Rome. Before TITUS'S House.]
|
| | TAMORA
: | |
| | Thus, in this strange and sad habiliment, | |
| | I will encounter with Andronicus, | |
| | And say I am Revenge, sent from below | |
| | To join with him and right his heinous wrongs. | |
| | Knock at his study, where they say he keeps | |
| | To ruminate strange plots of dire revenge; | |
| | Tell him Revenge is come to join with him, | |
| | And work confusion on his enemies. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Who doth molest my contemplation? | |
| | Is it your trick to make me ope the door, | |
| | That so my sad decrees may fly away | |
| | And all my study be to no effect? | |
| | You are deceiv'd: for what I mean to do | |
| | See here in bloody lines I have set down; | |
| | And what is written shall be executed. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | Titus, I am come to talk with thee. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | No, not a word: how can I grace my talk, | |
| | Wanting a hand to give it action? | |
| | Thou hast the odds of me; therefore no more. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | If thou didst know me, thou wouldst talk with me. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | I am not mad; I know thee well enough: | |
| | Witness this wretched stump, witness these crimson lines; | |
| | Witness these trenches made by grief and care; | |
| | Witness the tiring day and heavy night; | |
| | Witness all sorrow, that I know thee well | |
| | For our proud empress, mighty Tamora: | |
| | Is not thy coming for my other hand? | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | Know thou, sad man, I am not Tamora; | |
| | She is thy enemy and I thy friend: | |
| | I am Revenge; sent from the infernal kingdom | |
| | To ease the gnawing vulture of thy mind | |
| | By working wreakful vengeance on thy foes. | |
| | Come down and welcome me to this world's light; | |
| | Confer with me of murder and of death: | |
| | There's not a hollow cave or lurking-place, | |
| | No vast obscurity or misty vale, | |
| | Where bloody murder or detested rape | |
| | Can couch for fear but I will find them out; | |
| | And in their ears tell them my dreadful name,— | |
| | Revenge, which makes the foul offender quake. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Art thou Revenge? and art thou sent to me | |
| | To be a torment to mine enemies? | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | I am; therefore come down and welcome me. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Do me some service ere I come to thee. | |
| | Lo, by thy side where Rape and Murder stands; | |
| | Now give some surance that thou art Revenge,— | |
| | Stab them, or tear them on thy chariot wheels; | |
| | And then I'll come and be thy waggoner, | |
| | And whirl along with thee about the globe. | |
| | Provide thee two proper palfreys, black as jet, | |
| | To hale thy vengeful waggon swift away, | |
| | And find out murderers in their guilty caves: | |
| | And when thy car is loaden with their heads | |
| | I will dismount, and by the waggon-wheel | |
| | Trot, like a servile footman, all day long, | |
| | Even from Hyperion's rising in the east | |
| | Until his very downfall in the sea: | |
| | And day by day I'll do this heavy task, | |
| | So thou destroy Rapine and Murder there. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | These are my ministers, and come with me. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Are they thy ministers? what are they call'd? | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | Rapine and Murder; therefore called so | |
| | 'Cause they take vengeance of such kind of men. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Good Lord, how like the empress' sons they are! | |
| | And you the empress! But we worldly men | |
| | Have miserable, mad, mistaking eyes. | |
| | O sweet Revenge, now do I come to thee; | |
| | And, if one arm's embracement will content thee, | |
| | I will embrace thee in it by and by. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | This closing with him fits his lunacy: | |
| | Whate'er I forge to feed his brain-sick fiits, | |
| | Do you uphold and maintain in your speeches, | |
| | For now he firmly takes me for Revenge; | |
| | And, being credulous in this mad thought, | |
| | I'll make him send for Lucius his son; | |
| | And whilst I at a banquet hold him sure, | |
| | I'll find some cunning practice out of hand | |
| | To scatter and disperse the giddy Goths, | |
| | Or, at the least, make them his enemies. | |
| | See, here he comes, and I must ply my theme. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Long have I been forlorn, and all for thee: | |
| | Welcome, dread fury, to my woeful house;— | |
| | Rapine and Murder, you are welcome too:— | |
| | How like the empress and her sons you are! | |
| | Well are you fitted, had you but a Moor: | |
| | Could not all hell afford you such a devil?— | |
| | For well I wot the empress never wags | |
| | But in her company there is a Moor; | |
| | And, would you represent our queen aright, | |
| | It were convenient you had such a devil: | |
| | But welcome as you are. What shall we do? | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | What wouldst thou have us do, Andronicus? | |
|
|
| | DEMETRIUS
: | |
| | Show me a murderer, I'll deal with him. | |
|
|
| | CHIRON
: | |
| | Show me a villain that hath done a rape, | |
| | And I am sent to be reveng'd on him. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | Show me a thousand that hath done thee wrong, | |
| | And I will be revenged on them all. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Look round about the wicked streets of Rome, | |
| | And when thou find'st a man that's like thyself, | |
| | Good Murder, stab him; he's a murderer.— | |
| | Go thou with him; and when it is thy hap | |
| | To find another that is like to thee, | |
| | Good Rapine, stab him; he is a ravisher.— | |
| | Go thou with them; and in the emperor's court | |
| | There is a queen, attended by a Moor; | |
| | Well mayst thou know her by thine own proportion, | |
| | For up and down she doth resemble thee; | |
| | I pray thee, do on them some violent death; | |
| | They have been violent to me and mine. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | Well hast thou lesson'd us; this shall we do. | |
| | But would it please thee, good Andronicus, | |
| | To send for Lucius, thy thrice-valiant son, | |
| | Who leads towards Rome a band of warlike Goths, | |
| | And bid him come and banquet at thy house; | |
| | When he is here, even at thy solemn feast, | |
| | I will bring in the empress and her sons, | |
| | The emperor himself, and all thy foes; | |
| | And at thy mercy shall they stoop and kneel, | |
| | And on them shalt thou ease thy angry heart. | |
| | What says Andronicus to this device? | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Marcus, my brother!—'tis sad Titus calls. | |
|
|
| | Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius; | |
| | Thou shalt inquire him out among the Goths: | |
| | Bid him repair to me, and bring with him | |
| | Some of the chiefest princes of the Goths; | |
| | Bid him encamp his soldiers where they are: | |
| | Tell him the emperor and the empress too | |
| | Feast at my house, and he shall feast with them. | |
| | This do thou for my love; and so let him, | |
| | As he regards his aged father's life. | |
|
|
| | MARCUS
: | |
| | This will I do, and soon return again. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | Now will I hence about thy business, | |
| | And take my ministers along with me. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Nay, nay, let Rape and Murder stay with me, | |
| | Or else I'll call my brother back again, | |
| | And cleave to no revenge but Lucius. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| |
[Aside to them.]
What say you, boys? will you abide with him,
| |
| | Whiles I go tell my lord the emperor | |
| | How I have govern'd our determin'd jest? | |
| | Yield to his humour, smooth and speak him fair, | |
| | And tarry with him till I come again. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| |
[Aside.]
I knew them all, though they suppose me mad,
| |
| | And will o'er reach them in their own devices,— | |
| | A pair of cursed hell-hounds and their dam. | |
|
|
| | DEMETRIUS
: | |
| | Madam, depart at pleasure; leave us here. | |
|
|
| | TAMORA
: | |
| | Farewell, Andronicus: Revenge now goes | |
| | To lay a complot to betray thy foes. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell! | |
|
|
| | CHIRON
: | |
| | Tell us, old man, how shall we be employ'd? | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Tut, I have work enough for you to do.— | |
| | Publius, come hither, Caius, and Valentine. | |
|
|
| |
[Enter PUBLIUS and others.]
| |
|
|
| | PUBLIUS
: | |
| | What is your will? | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Know you these two? | |
|
|
| | PUBLIUS
: | |
| | The empress' sons, I take them: Chiron, Demetrius. | |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Fie, Publius, fie! thou art too much deceiv'd,— | |
| | The one is Murder, Rape is the other's name; | |
| | And therefore bind them, gentle Publius:— | |
| | Caius and Valentine, lay hands on them:— | |
| | Oft have you heard me wish for such an hour, | |
| | And now I find it; therefore bind them sure; | |
| | And stop their mouths if they begin to cry. | |
|
|
| |
[Exit. PUBLIUS &c., lay hands on CHIRON and DEMETRIUS.]
| |
|
|
| | CHIRON
: | |
| | Villains, forbear! we are the empress' sons. | |
|
|
| | PUBLIUS
: | |
| | And therefore do we what we are commanded.— | |
| | Stop close their mouths, let them not speak a word. | |
| | Is he sure bound? look that you bind them fast. | |
|
|
| |
[Re-enter TITUS ANDRONICUS, with LAVINIA; he bearing a knife and
she a basin.]
| |
|
|
| | TITUS
: | |
| | Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.— | |
| | Sirs, stop their mouths, let them not speak to me; | |
| | But let them hear what fearful words I utter.— | |
| | O villains, Chiron and Demetrius! | |
| | Here stands the spring whom you have stain'd with mud; | |
| | This goodly summer with your winter mix'd. | |
| | You kill'd her husband; and for that vile fault | |
| | Two of her brothers were condemn'd to death, | |
| | My hand cut off and made a merry jest; | |
| | Both her sweet hands, her tongue, and that, more dear | |
| | Than hands or tongue, her spotless chastity, | |
| | Inhuman traitors, you constrain'd and forc'd. | |
| | What would you say, if I should let you speak? | |
| | Villains, for shame you could not beg for grace. | |
| | Hark, wretches! how I mean to martyr you. | |
| | This one hand yet is left to cut your throats, | |
| | Whiles that Lavinia 'tween her stumps doth hold | |
| | The basin that receives your guilty blood. | |
| | You know your mother means to feast with me, | |
| | And calls herself Revenge, and thinks me mad:— | |
| | Hark, villains! I will grind your bones to dust, | |
| | And with your blood and it I'll make a paste; | |
| | And of the paste a coffin I will rear, | |
| | And make two pasties of your shameful heads; | |
| | And bid that strumpet, your unhallow'd dam, | |
| | Like to the earth, swallow her own increase. | |
| | This is the feast that I have bid her to, | |
| | And this the banquet she shall surfeit on; | |
| | For worse than Philomel you us'd my daughter, | |
| | And worse than Progne I will be reveng'd: | |
| | And now prepare your throats. Lavinia, come | |
|
|
| | Receive the blood: and when that they are dead, | |
| | Let me go grind their bones to powder small, | |
| | And with this hateful liquor temper it; | |
| | And in that paste let their vile heads be bak'd. | |
| | Come, come, be every one officious | |
| | To make this banquet; which I wish may prove | |
| | More stern and bloody than the Centaurs' feast. | |
| | So, now bring them in, for I will play the cook, | |
| | And see them ready against their mother comes. | |
|
|
| |
[Exeunt, bearing the dead bodies.]
| |
|
|
|