Act IV, Scene ii: Troy. The court of PANDARUS' house
|
| | TROILUS.: | |
| | Dear, trouble not yourself; the morn is cold. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; | |
| | He shall unbolt the gates. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Trouble him not; | |
| | To bed, to bed! Sleep kill those pretty eyes, | |
| | And give as soft attachment to thy senses | |
| | As infants' empty of all thought! | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Good morrow, then. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | I prithee now, to bed. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Are you aweary of me? | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | O Cressida! but that the busy day, | |
| | Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows, | |
| | And dreaming night will hide our joys no longer, | |
| | I would not from thee. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Night hath been too brief. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Beshrew the witch! with venomous wights she stays | |
| | As tediously as hell, but flies the grasps of love | |
| | With wings more momentary-swift than thought. | |
| | You will catch cold, and curse me. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Prithee tarry. | |
| | You men will never tarry. | |
| | O foolish Cressid! I might have still held off, | |
| | And then you would have tarried. Hark! there's one up. | |
|
|
| | What's all the doors open here? | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | It is your uncle. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | A pestilence on him! Now will he be mocking. | |
| | I shall have such a life! | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | How now, how now! How go maidenheads? | |
| | Here, you maid! Where's my cousin Cressid? | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Go hang yourself, you naughty mocking uncle. | |
| | You bring me to do, and then you flout me too. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | To do what? to do what? Let her say what. | |
| | What have I brought you to do? | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Come, come, beshrew your heart! You'll ne'er be good, | |
| | Nor suffer others. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia! hast not | |
| | slept to-night? Would he not, a naughty man, let it sleep? A | |
| | bugbear take him! | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Did not I tell you? Would he were knock'd i' th' head! | |
|
|
| | Who's that at door? Good uncle, go and see. | |
| | My lord, come you again into my chamber. | |
| | You smile and mock me, as if I meant naughtily. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Come, you are deceiv'd, I think of no such thing. | |
|
|
| | How earnestly they knock! Pray you come in: | |
| | I would not for half Troy have you seen here. | |
|
|
| |
[Exeunt TROILUS and CRESSIDA.]
| |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Who's there? What's the matter? Will you beat down the | |
| | door? How now? What's the matter? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | Good morrow, lord, good morrow. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Who's there? My lord Aeneas? By my troth, | |
| | I knew you not. What news with you so early? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | Is not Prince Troilus here? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Here! What should he do here? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | Come, he is here, my lord; do not deny him. | |
| | It doth import him much to speak with me. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Is he here, say you? It's more than I know, I'll be | |
| | sworn. For my own part, I came in late. What should he do here? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | Who!—nay, then. Come, come, you'll do him wrong ere you are | |
| | ware; you'll be so true to him to be false to him. Do not you | |
| | know of him, but yet go fetch him hither; go. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | How now! What's the matter? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | My lord, I scarce have leisure to salute you, | |
| | My matter is so rash. There is at hand | |
| | Paris your brother, and Deiphobus, | |
| | The Grecian Diomed, and our Antenor | |
| | Deliver'd to us; and for him forthwith, | |
| | Ere the first sacrifice, within this hour, | |
| | We must give up to Diomedes' hand | |
| | The Lady Cressida. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Is it so concluded? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | By Priam, and the general state of Troy. | |
| | They are at hand and ready to effect it. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | How my achievements mock me! | |
| | I will go meet them; and, my lord Aeneas, | |
| | We met by chance; you did not find me here. | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | Good, good, my lord, the secrets of neighbour Pandar | |
| | Have not more gift in taciturnity. | |
|
|
| |
[Exeunt TROILUS and AENEAS.]
| |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Is't possible? No sooner got but lost? The devil take | |
| | Antenor! The young prince will go mad. A plague upon Antenor! I | |
| | would they had broke's neck. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | How now! What's the matter? Who was here? | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Why sigh you so profoundly? Where's my lord? Gone? Tell | |
| | me, sweet uncle, what's the matter? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Would I were as deep under the earth as I am above! | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | O the gods! What's the matter? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Pray thee, get thee in. Would thou hadst ne'er been born! | |
| | I knew thou wouldst be his death! O, poor gentleman! A plague | |
| | upon Antenor! | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you, | |
| | what's the matter? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art chang'd for | |
| | Antenor; thou must to thy father, and be gone from Troilus. | |
| | 'Twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | O you immortal gods! I will not go. | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | I will not, uncle. I have forgot my father; | |
| | I know no touch of consanguinity, | |
| | No kin, no love, no blood, no soul so near me | |
| | As the sweet Troilus. O you gods divine, | |
| | Make Cressid's name the very crown of falsehood, | |
| | If ever she leave Troilus! Time, force, and death, | |
| | Do to this body what extremes you can, | |
| | But the strong base and building of my love | |
| | Is as the very centre of the earth, | |
| | Drawing all things to it. I'll go in and weep— | |
|
|
| | CRESSIDA.: | |
| | Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks, | |
| | Crack my clear voice with sobs and break my heart, | |
| | With sounding 'Troilus.' I will not go from Troy. | |
|
|
|
|
|
| |
 |
No Fear Vocabulary is a fun, easy guide to building a strong vocabulary quickly and using words effectively.
More...
|
|
|
 |
101 Literature includes everything you need to know about the 150 most-studied works of literature.
More...
|
|
| |
| |
|
 |
 |
Go to top |
|
|
|
|