Act V, Scene iii: Troy. Before PRIAM'S palace
|
| | ANDROMACHE.: | |
| | When was my lord so much ungently temper'd | |
| | To stop his ears against admonishment? | |
| | Unarm, unarm, and do not fight to-day. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | You train me to offend you; get you in. | |
| | By all the everlasting gods, I'll go. | |
|
|
| | ANDROMACHE.: | |
| | My dreams will, sure, prove ominous to the day. | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | Where is my brother Hector? | |
|
|
| | ANDROMACHE.: | |
| | Here, sister, arm'd, and bloody in intent. | |
| | Consort with me in loud and dear petition, | |
| | Pursue we him on knees; for I have dreamt | |
| | Of bloody turbulence, and this whole night | |
| | Hath nothing been but shapes and forms of slaughter. | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | O, 'tis true! | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | Ho! bid my trumpet sound. | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | No notes of sally, for the heavens, sweet brother! | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | Be gone, I say. The gods have heard me swear. | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | The gods are deaf to hot and peevish vows; | |
| | They are polluted off'rings, more abhorr'd | |
| | Than spotted livers in the sacrifice. | |
|
|
| | ANDROMACHE.: | |
| | O, be persuaded! Do not count it holy | |
| | To hurt by being just. It is as lawful, | |
| | For we would give much, to use violent thefts | |
| | And rob in the behalf of charity. | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | It is the purpose that makes strong the vow; | |
| | But vows to every purpose must not hold. | |
| | Unarm, sweet Hector. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | Hold you still, I say. | |
| | Mine honour keeps the weather of my fate. | |
| | Life every man holds dear; but the dear man | |
| | Holds honour far more precious dear than life. | |
|
|
| | How now, young man! Mean'st thou to fight to-day? | |
|
|
| | ANDROMACHE.: | |
| | Cassandra, call my father to persuade. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth; | |
| | I am to-day i' the vein of chivalry. | |
| | Let grow thy sinews till their knots be strong, | |
| | And tempt not yet the brushes of the war. | |
| | Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, | |
| | I'll stand to-day for thee and me and Troy. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Brother, you have a vice of mercy in you | |
| | Which better fits a lion than a man. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | What vice is that, good Troilus? | |
| | Chide me for it. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | When many times the captive Grecian falls, | |
| | Even in the fan and wind of your fair sword, | |
| | You bid them rise and live. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | O, 'tis fair play! | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Fool's play, by heaven, Hector. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | How now! how now! | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | For th' love of all the gods, | |
| | Let's leave the hermit Pity with our mothers; | |
| | And when we have our armours buckled on, | |
| | The venom'd vengeance ride upon our swords, | |
| | Spur them to ruthful work, rein them from ruth! | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | Fie, savage, fie! | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Hector, then 'tis wars. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | Troilus, I would not have you fight to-day. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Who should withhold me? | |
| | Not fate, obedience, nor the hand of Mars | |
| | Beckoning with fiery truncheon my retire; | |
| | Not Priamus and Hecuba on knees, | |
| | Their eyes o'ergalled with recourse of tears; | |
| | Nor you, my brother, with your true sword drawn, | |
| | Oppos'd to hinder me, should stop my way, | |
| | But by my ruin. | |
|
|
| |
[Re-enter CASSANDRA, with PRIAM.]
| |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | Lay hold upon him, Priam, hold him fast; | |
| | He is thy crutch; now if thou lose thy stay, | |
| | Thou on him leaning, and all Troy on thee, | |
| | Fall all together. | |
|
|
| | PRIAM.: | |
| | Come, Hector, come, go back. | |
| | Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions; | |
| | Cassandra doth foresee; and I myself | |
| | Am like a prophet suddenly enrapt | |
| | To tell thee that this day is ominous. | |
| | Therefore, come back. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | Aeneas is a-field; | |
| | And I do stand engag'd to many Greeks, | |
| | Even in the faith of valour, to appear | |
| | This morning to them. | |
|
|
| | PRIAM.: | |
| | Ay, but thou shalt not go. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | I must not break my faith. | |
| | You know me dutiful; therefore, dear sir, | |
| | Let me not shame respect; but give me leave | |
| | To take that course by your consent and voice | |
| | Which you do here forbid me, royal Priam. | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | O Priam, yield not to him! | |
|
|
| | ANDROMACHE.: | |
| | Do not, dear father. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | Andromache, I am offended with you. | |
| | Upon the love you bear me, get you in. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | This foolish, dreaming, superstitious girl | |
| | Makes all these bodements. | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | O, farewell, dear Hector! | |
| | Look how thou diest. Look how thy eye turns pale. | |
| | Look how thy wounds do bleed at many vents. | |
| | Hark how Troy roars; how Hecuba cries out; | |
| | How poor Andromache shrills her dolours forth; | |
| | Behold distraction, frenzy, and amazement, | |
| | Like witless antics, one another meet, | |
| | And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector! | |
|
|
| | CASSANDRA.: | |
| | Farewell! yet, soft! Hector, I take my leave. | |
| | Thou dost thyself and all our Troy deceive. | |
|
|
| | HECTOR.: | |
| | You are amaz'd, my liege, at her exclaim. | |
| | Go in, and cheer the town; we'll forth, and fight, | |
| | Do deeds worth praise and tell you them at night. | |
|
|
| | PRIAM.: | |
| | Farewell. The gods with safety stand about thee! | |
|
|
| |
[Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums.]
| |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | They are at it, hark! Proud Diomed, believe, | |
| | I come to lose my arm or win my sleeve. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Do you hear, my lord? Do you hear? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Here's a letter come from yond poor girl. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles | |
| | me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing, | |
| | what another, that I shall leave you one o' these days; and I | |
| | have a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that | |
| | unless a man were curs'd I cannot tell what to think on't. What | |
| | says she there? | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Words, words, mere words, no matter from the heart; | |
| | Th' effect doth operate another way. | |
|
|
| | Go, wind, to wind, there turn and change together. | |
| | My love with words and errors still she feeds, | |
| | But edifies another with her deeds. | |
|
|
|