Act I, Scene i: Troy. Before PRIAM'S palace
|
| | TROILUS.: | |
| | Call here my varlet; I'll unarm again. | |
| | Why should I war without the walls of Troy | |
| | That find such cruel battle here within? | |
| | Each Trojan that is master of his heart, | |
| | Let him to field; Troilus, alas! hath none. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Will this gear ne'er be mended? | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | The Greeks are strong, and skilful to their strength, | |
| | Fierce to their skill, and to their fierceness valiant; | |
| | But I am weaker than a woman's tear, | |
| | Tamer than sleep, fonder than ignorance, | |
| | Less valiant than the virgin in the night, | |
| | And skilless as unpractis'd infancy. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Well, I have told you enough of this; for my part, I'll not | |
| | meddle nor make no further. He that will have a cake out of the | |
| | wheat must tarry the grinding. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Have I not tarried? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Ay, the grinding; but you must tarry the bolting. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Have I not tarried? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Ay, the bolting; but you must tarry the leavening. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Still have I tarried. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Ay, to the leavening; but here's yet in the word 'hereafter' the | |
| | kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and | |
| | the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance | |
| | to burn your lips. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Patience herself, what goddess e'er she be, | |
| | Doth lesser blench at suff'rance than I do. | |
| | At Priam's royal table do I sit; | |
| | And when fair Cressid comes into my thoughts, | |
| | So, traitor! 'when she comes'! when she is thence? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her | |
| | look, or any woman else. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | I was about to tell thee: when my heart, | |
| | As wedged with a sigh, would rive in twain, | |
| | Lest Hector or my father should perceive me, | |
| | I have, as when the sun doth light a storm, | |
| | Buried this sigh in wrinkle of a smile. | |
| | But sorrow that is couch'd in seeming gladness | |
| | Is like that mirth fate turns to sudden sadness. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | An her hair were not somewhat darker than Helen's, well, | |
| | go to, there were no more comparison between the women. But, for | |
| | my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, | |
| | praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as | |
| | I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but— | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | O Pandarus! I tell thee, Pandarus, | |
| | When I do tell thee there my hopes lie drown'd, | |
| | Reply not in how many fathoms deep | |
| | They lie indrench'd. I tell thee I am mad | |
| | In Cressid's love. Thou answer'st 'She is fair'; | |
| | Pour'st in the open ulcer of my heart | |
| | Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice, | |
| | Handlest in thy discourse. O! that her hand, | |
| | In whose comparison all whites are ink | |
| | Writing their own reproach; to whose soft seizure | |
| | The cygnet's down is harsh, and spirit of sense | |
| | Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me, | |
| | As true thou tell'st me, when I say I love her; | |
| | But, saying thus, instead of oil and balm, | |
| | Thou lay'st in every gash that love hath given me | |
| | The knife that made it. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | I speak no more than truth. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Thou dost not speak so much. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is: if | |
| | she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the | |
| | mends in her own hands. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Good Pandarus! How now, Pandarus! | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | I have had my labour for my travail, ill thought on of | |
| | her and ill thought on of you; gone between and between, but | |
| | small thanks for my labour. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | What! art thou angry, Pandarus? What! with me? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Because she's kin to me, therefore she's not so fair as | |
| | Helen. An she were not kin to me, she would be as fair on Friday | |
| | as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an she were a | |
| | blackamoor; 'tis all one to me. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Say I she is not fair? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | I do not care whether you do or no. She's a fool to stay | |
| | behind her father. Let her to the Greeks; and so I'll tell her | |
| | the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no | |
| | more i' the matter. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Sweet Pandarus— | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Pray you, speak no more to me: I will leave all | |
| | as I found it, and there an end. | |
|
|
| |
[Exit PANDARUS. An alarum.]
| |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Peace, you ungracious clamours! Peace, rude sounds! | |
| | Fools on both sides! Helen must needs be fair, | |
| | When with your blood you daily paint her thus. | |
| | I cannot fight upon this argument; | |
| | It is too starv'd a subject for my sword. | |
| | But Pandarus, O gods! how do you plague me! | |
| | I cannot come to Cressid but by Pandar; | |
| | And he's as tetchy to be woo'd to woo | |
| | As she is stubborn-chaste against all suit. | |
| | Tell me, Apollo, for thy Daphne's love, | |
| | What Cressid is, what Pandar, and what we? | |
| | Her bed is India; there she lies, a pearl; | |
| | Between our Ilium and where she resides | |
| | Let it be call'd the wild and wandering flood; | |
| | Ourself the merchant, and this sailing Pandar | |
| | Our doubtful hope, our convoy, and our bark. | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | How now, Prince Troilus! Wherefore not afield? | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Because not there. This woman's answer sorts, | |
| | For womanish it is to be from thence. | |
| | What news, Aeneas, from the field to-day? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | That Paris is returned home, and hurt. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | By whom, Aeneas? | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn; | |
| | Paris is gor'd with Menelaus' horn. | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | Hark what good sport is out of town to-day! | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Better at home, if 'would I might' were 'may.' | |
| | But to the sport abroad. Are you bound thither? | |
|
|
| | AENEAS.: | |
| | In all swift haste. | |
|
|
| | TROILUS.: | |
| | Come, go we then together.[Exeunt.] | |
|
|
|
|
|
| |
 |
No Fear Vocabulary is a fun, easy guide to building a strong vocabulary quickly and using words effectively.
More...
|
|
|
 |
Read the complete texts of Shakespeare's plays along with an easy to understand translation.
More...
|
|
| |
| |
|
 |
 |
Go to top |
|
|
|
|