Act III, Scene i: Troy. PRIAM'S palace
|
| |
[Music sounds within. Enter PANDARUS and a SERVANT.]
| |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Friend, you—pray you, a word. Do you not follow the young | |
| | Lord Paris? | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | Ay, sir, when he goes before me. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | You depend upon him, I mean? | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | Sir, I do depend upon the lord. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | You depend upon a notable gentleman; I must needs praise | |
| | him. | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | The lord be praised! | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | You know me, do you not? | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | Faith, sir, superficially. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Friend, know me better: I am the Lord Pandarus. | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | I hope I shall know your honour better. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | I do desire it. | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | You are in the state of grace. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Grace! Not so, friend; honour and lordship are my titles. | |
| | What music is this? | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | I do but partly know, sir; it is music in parts. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Know you the musicians? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Who play they to? | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | To the hearers, sir. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | At whose pleasure, friend? | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | At mine, sir, and theirs that love music. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Command, I mean, friend. | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | Who shall I command, sir? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Friend, we understand not one another: I am too courtly, | |
| | and thou art too cunning. At whose request do these men play? | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | That's to't, indeed, sir. Marry, sir, at the request of | |
| | Paris my lord, who is there in person; with him the mortal Venus, | |
| | the heart-blood of beauty, love's invisible soul— | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | No, sir, Helen. Could not you find out that by her attributes? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | It should seem, fellow, that thou hast not seen the Lady | |
| | Cressida. I come to speak with Paris from the Prince Troilus; I | |
| | will make a complimental assault upon him, for my business | |
| | seethes. | |
|
|
| | SERVANT.: | |
| | Sodden business! There's a stew'd phrase indeed! | |
|
|
| |
[Enter PARIS and HELEN, attended.]
| |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Fair be to you, my lord, and to all this fair company! | |
| | Fair desires, in all fair measure, fairly guide them—especially | |
| | to you, fair queen! Fair thoughts be your fair pillow. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Dear lord, you are full of fair words. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair prince, | |
| | here is good broken music. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | You have broke it, cousin; and by my life, you shall make it | |
| | whole again; you shall piece it out with a piece of your | |
| | performance. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | He is full of harmony. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Truly, lady, no. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Rude, in sooth; in good sooth, very rude. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | Well said, my lord. Well, you say so in fits. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | I have business to my lord, dear queen. My lord, will you | |
| | vouchsafe me a word? | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Nay, this shall not hedge us out. We'll hear you sing, | |
| | certainly— | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Well sweet queen, you are pleasant with me. But, marry, | |
| | thus, my lord: my dear lord and most esteemed friend, your | |
| | brother Troilus— | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | My Lord Pandarus, honey-sweet lord— | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Go to, sweet queen, go to—commends himself most | |
| | affectionately to you— | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | You shall not bob us out of our melody. If you do, our | |
| | melancholy upon your head! | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Sweet queen, sweet queen; that's a sweet queen, i' faith. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | And to make a sweet lady sad is a sour offence. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Nay, that shall not serve your turn; that shall it not, | |
| | in truth, la. Nay, I care not for such words; no, no.—And, my | |
| | lord, he desires you that, if the King call for him at supper, | |
| | you will make his excuse. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | My Lord Pandarus! | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | What says my sweet queen, my very very sweet queen? | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | What exploit's in hand? Where sups he to-night? | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Nay, but, my lord— | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | What says my sweet queen?-My cousin will fall out with | |
| | you. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | You must not know where he sups. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | I'll lay my life, with my disposer Cressida. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | No, no, no such matter; you are wide. Come, your disposer | |
| | is sick. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | Well, I'll make's excuse. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Ay, good my lord. Why should you say Cressida? | |
| | No, your poor disposer's sick. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | You spy! What do you spy?—Come, give me an instrument. | |
| | Now, sweet queen. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Why, this is kindly done. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | My niece is horribly in love with a thing you have, sweet | |
| | queen. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | She shall have it, my lord, if it be not my Lord Paris. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | He! No, she'll none of him; they two are twain. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Falling in, after falling out, may make them three. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Come, come. I'll hear no more of this; I'll sing you a | |
| | song now. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou hast a | |
| | fine forehead. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Ay, you may, you may. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Let thy song be love. This love will undo us all. O Cupid, | |
| | Cupid, Cupid! | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Love! Ay, that it shall, i' faith. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | Ay, good now, love, love, nothing but love. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | In good troth, it begins so. | |
|
|
| | Love, love, nothing but love, still love, still more! | |
| | For, oh, love's bow | |
| | Shoots buck and doe; | |
| | The shaft confounds | |
| | Not that it wounds, | |
| | But tickles still the sore. | |
| | These lovers cry, O ho, they die! | |
| | Yet that which seems the wound to kill | |
| | Doth turn O ho! to ha! ha! he! | |
| | So dying love lives still. | |
| | O ho! a while, but ha! ha! ha! | |
| | O ho! groans out for ha! ha! ha!-hey ho! | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | In love, i' faith, to the very tip of the nose. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | He eats nothing but doves, love; and that breeds hot blood, | |
| | and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot | |
| | deeds, and hot deeds is love. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Is this the generation of love: hot blood, hot thoughts, | |
| | and hot deeds? Why, they are vipers. Is love a generation of | |
| | vipers? Sweet lord, who's a-field today? | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry | |
| | of Troy. I would fain have arm'd to-day, but my Nell would not | |
| | have it so. How chance my brothe | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | He hangs the lip at something. You know all, Lord Pandarus. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they spend | |
| | to-day. You'll remember your brother's excuse? | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | Farewell, sweet queen. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | Commend me to your niece. | |
|
|
| | PANDARUS.: | |
| | I will, sweet queen. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | They're come from the field. Let us to Priam's hall | |
| | To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you | |
| | To help unarm our Hector. His stubborn buckles, | |
| | With these your white enchanting fingers touch'd, | |
| | Shall more obey than to the edge of steel | |
| | Or force of Greekish sinews; you shall do more | |
| | Than all the island kings—disarm great Hector. | |
|
|
| | HELEN.: | |
| | 'Twill make us proud to be his servant, Paris; | |
| | Yea, what he shall receive of us in duty | |
| | Gives us more palm in beauty than we have, | |
| | Yea, overshines ourself. | |
|
|
| | PARIS.: | |
| | Sweet, above thought I love thee.Exeunt | |
|
|
|