Act V, Scene i
|
| |
[Enter CLOWN and FABIAN.]
| |
|
|
| | FABIAN: | |
| | Now, as thou lov'st me, let me see his letter. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Good Master Fabian, grant me another request. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Do not desire to see this letter. | |
|
|
| | FABIAN: | |
| | This is, to give a dog, and in recompense desire my dog again. | |
|
|
| |
[Enter DUKE, VIOLA, CURIO, and LORDS.]
| |
|
|
| | DUKE: | |
| | Belong you to the Lady Olivia, friends? | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Ay, sir; we are some of her trappings. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | I know thee well; how dost thou, my good fellow? | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Truly, sir, the better for my foes and the worse for my friends. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Just the contrary; the better for thy friends. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | No, sir, the worse. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Marry, sir, they praise me and make an ass of me. Now my foes | |
| | tell me plainly I am an ass: so that by my foes, sir, I profit in | |
| | the knowledge of myself, and by my friends I am abus'd: | |
| | so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make | |
| | your two affirmatives, why, then the worse for my friends and the | |
| | better for my foes. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Why, this is excellent. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | By my troth, sir, no; though it please you to be one of my | |
| | friends. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Thou shalt not be the worse for me; there's gold. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | But that it would be double-dealing, sir, I would you could make | |
| | it another. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | O, you give me ill counsel. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let your | |
| | flesh and blood obey it. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer; there's | |
| | another. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old saying is, | |
| | the third pays for all: the triplex, sir, is a good tripping | |
| | measure; or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind; | |
| | one, two, three. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | You can fool no more money out of me at this throw; if you will | |
| | let your lady know I am here to speak with her, and bring her | |
| | along with you, it may awake my bounty further. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go, sir; | |
| | but I would not have you to think that my desire of having is the | |
| | sin of covetousness: but, as you say, sir, let your bounty take a | |
| | nap, I will awake it anon. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | Here comes the man, sir, that did rescue me. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | That face of his I do remember well; | |
| | Yet, when I saw it last, it was besmear'd | |
| | As black as Vulcan in the smoke of war. | |
| | A baubling vessel was he captain of, | |
| | For shallow draught and bulk unprizable; | |
| | With which such scathful grapple did he make | |
| | With the most noble bottom of our fleet | |
| | That very envy and the tongue of loss | |
| | Cried fame and honour on him. What 's the matter? | |
|
|
| | 1 OFFICER. | |
| | Orsino, this is that Antonio | |
| | That took the Phoenix and her fraught from Candy; | |
| | And this is he that did the Tiger board, | |
| | When your young nephew Titus lost his leg. | |
| | Here in the streets, desperate of shame and state, | |
| | In private brabble did we apprehend him. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | He did me kindness, sir; drew on my side; | |
| | But in conclusion put strange speech upon me; | |
| | I know not what 't was but distraction. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Notable pirate! thou salt-water thief! | |
| | What foolish boldness brought thee to their mercies, | |
| | Whom thou, in terms so bloody and so dear, | |
| | Hast made thine enemies? | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Orsino, noble sir, | |
| | Be pleas'd that I shake off these names you give me; | |
| | Antonio never yet was thief or pirate, | |
| | Though, I confess, on base and ground enough, | |
| | Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither: | |
| | That most ingrateful boy there by your side, | |
| | From the rude sea's enrag'd and foamy mouth | |
| | Did I redeem; a wreck past hope he was. | |
| | His life I gave him, and did thereto ad | |
| | My love, without retention or restraint, | |
| | All his in dedication; for his sake | |
| | Did I expose myself, pure for his love, | |
| | Into the danger of this adverse town; | |
| | Drew to defend him when he was beset: | |
| | Where being apprehended, his false cunning, | |
| | Not meaning to partake with me in danger, | |
| | Taught him to face me out of his acquaintance, | |
| | And grew a twenty years removed thing | |
| | While one would wink; denied me mine own purse, | |
| | Which I had recommended to his use | |
| | Not half an hour before. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | When came he to this town? | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | To-day, my lord; and for three months before, | |
| | No interim, not a minute's vacancy, | |
| | Both day and night did we keep company. | |
|
|
| |
[Enter OLIVIA and ATTENDANTS.]
| |
|
|
| | DUKE: | |
| | Here comes the countess; now heaven walks on earth. | |
| | But for thee, fellow,—fellow, thy words are madness; | |
| | Three months this youth hath tended upon me; | |
| | But more of that anon. Take him aside. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | What would my lord, but that he may not have, | |
| | Wherein Olivia may seem serviceable? | |
| | Cesario, you do not keep promise with me. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | What do you say, Cesario? Good my lord,— | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | My lord would speak; my duty hushes me. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | If it be aught to the old tune, my lord, | |
| | It is as fat and fulsome to mine ear | |
| | As howling after music. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Still so constant, lord. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | What, to perverseness? you uncivil lady, | |
| | To whose ingrate and unauspicious altars | |
| | My soul the faithfull'st off'rings have breath'd out | |
| | That e'er devotion tender'd! What shall I do? | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Even what it please my lord that shall become him. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Why should I not, had I the heart to do it, | |
| | Like to th' Egyptian thief at point of death, | |
| | Kill what I love?—a savage jealousy | |
| | That sometime savours nobly. But hear me this: | |
| | Since you to non-regardance cast my faith, | |
| | And that I partly know the instrument | |
| | That screws me from my true place in your favour, | |
| | Live you the marble-breasted tyrant still; | |
| | But this your minion, whom I know you love, | |
| | And whom, by heaven I swear, I tender dearly, | |
| | Him will I tear out of that cruel eye, | |
| | Where he sits crowned in his master's spite. | |
| | Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief; | |
| | I 'll sacrifice the lamb that I do love, | |
| | To spite a raven's heart within a dove. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | And I, most jocund, apt, and willingly, | |
| | To do you rest, a thousand deaths would die. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Where goes Cesario? | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | After him I love | |
| | More than I love these eyes, more than my life, | |
| | More, by all mores, than ere I shall love wife. | |
| | If I do feign, you witnesses above, | |
| | Punish my life for tainting of my love! | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Ay me, detested! how am I beguil'd! | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | Who does beguile you? who does do you wrong? | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Hast thou forgot thyself? is it so long? | |
| | Call forth the holy father. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Whither, my lord? Cesario, husband, stay. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Ay, husband! can he that deny? | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Her husband, sirrah! | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | No, my lord, not I. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Alas, it is the baseness of thy fear | |
| | That makes thee strangle thy propriety. | |
| | Fear not, Cesario; take thy fortunes up; | |
| | Be that thou know'st thou art, and then thou art | |
| | As great as that thou fear'st. | |
|
|
| | O, welcome, father! | |
| | Father, I charge thee, by thy reverence, | |
| | Here to unfold, though lately we intended | |
| | To keep in darkness what occasion now | |
| | Reveals before 't is ripe, what thou dost know | |
| | Hath newly pass'd between this youth and me. | |
|
|
| | PRIEST: | |
| | A contract of eternal bond of love, | |
| | Confirm'd by mutual joinder of your hands, | |
| | Attested by the holy close of lips, | |
| | Strengthen'd by interchangement of your rings; | |
| | And all the ceremony of this compact | |
| | Seal'd in my function, by my testimony; | |
| | Since when, my watch hath told me, toward my grave | |
| | I have travell'd but two hours. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | O thou dissembling cub! what wilt thou be | |
| | When time hath sow'd a grizzle on thy case? | |
| | Or will not else thy craft so quickly grow | |
| | That thine own trip shall be thine overthrow? | |
| | Farewell, and take her; but direct thy feet | |
| | Where thou and I henceforth may never meet. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | My lord, I do protest,— | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | O, do not swear! | |
| | Hold little faith, though thou has too much fear. | |
|
|
| | SIR ANDREW: | |
| | For the love of God, a surgeon! Send one presently to Sir Toby. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | What 's the matter? | |
|
|
| | SIR ANDREW: | |
| | Has broke my head across and has given Sir Toby a bloody coxcomb | |
| | too; for the love of God, your help! I had rather than forty | |
| | pound I were at home. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Who has done this, Sir Andrew? | |
|
|
| | SIR ANDREW: | |
| | The count's gentleman, one Cesario; we took him for a coward, but | |
| | he 's the very devil incardinate. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | My gentleman Cesario? | |
|
|
| | SIR ANDREW: | |
| | 'Od's lifelings, here he is! You broke my head for nothing; and | |
| | that that I did, I was set on to do 't by Sir Toby. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | Why do you speak to me? I never hurt you. | |
| | You drew your sword upon me without cause; | |
| | But I bespake you fair, and hurt you not. | |
|
|
| | SIR ANDREW: | |
| | If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me; I think you set | |
| | nothing by a bloody coxcomb. | |
|
|
| |
[Enter SIR TOBY and CLOWN.]
| |
|
|
| | Here comes Sir Toby halting; you shall hear more: but if he had | |
| | not been in drink, he would have tickl'd you othergates than he | |
| | did. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | How now, gentleman! how is 't with you? | |
|
|
| | SIR TOBY: | |
| | That 's all one. Has hurt me, and there 's th' end on 't. Sot, | |
| | didst see Dick Surgeon, sot? | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | O, he 's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at | |
| | eight i' th' morning. | |
|
|
| | SIR TOBY: | |
| | Then he 's a rogue, and a passy measures pavin. I hate a drunken | |
| | rogue. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Away with him! Who hath made this havoc with them? | |
|
|
| | SIR ANDREW: | |
| | I 'll help you, Sir Toby, because we 'll be dress'd together. | |
|
|
| | SIR TOBY: | |
| | Will you help? an ass-head and a coxcomb and a knave! a | |
| | thin-fac'd knave, a gull! | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Get him to bed, and let his hurt be look'd to. | |
|
|
| |
[Exeunt CLOWN, FABIAN, SIR TOBY, and SIR ANDREW.]
| |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| | I am sorry, madam, I have hurt your kinsman | |
| | But, had it been the brother of my blood, | |
| | I must have done no less with wit and safety. | |
| | You throw a strange regard upon me, and by that | |
| | I do perceive it hath offended you; | |
| | Pardon me, sweet one, even for the vows | |
| | We made each other but so late ago. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | One face, one voice, one habit, and two persons, | |
| | A natural perspective, that is and is not! | |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| | Antonio, O my dear Antonio! | |
| | How have the hours rack'd and tortur'd me, | |
| | Since I have lost thee! | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | Sebastian are you? | |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| | Fear'st thou that, Antonio? | |
|
|
| | ANTONIO: | |
| | How have you made division of yourself? | |
| | An apple cleft in two is not more twin | |
| | Than these two creatures. Which is Sebastian? | |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| | Do I stand there? I never had a brother; | |
| | Nor can there be that deity in my nature, | |
| | Of here and everywhere. I had a sister, | |
| | Whom the blind waves and surges have devour'd. | |
| | Of charity, what kin are you to me? | |
| | What countryman? what name? what parentage? | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | Of Messaline: Sebastian was my father; | |
| | Such a Sebastian was my brother too, | |
| | So went he suited to his watery tomb. | |
| | If spirits can assume both form and suit, | |
| | You come to fright us. | |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| | A spirit I am indeed; | |
| | But am in that dimension grossly clad | |
| | Which from the womb I did participate. | |
| | Were you a woman, as the rest goes even, | |
| | I should my tears let fall upon your cheek, | |
| | And say, 'Thrice-welcome, drowned Viola!' | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | My father had a mole upon his brow. | |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| | And so had mine. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | And died that day when Viola from her birth | |
| | Had numb'red thirteen years. | |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| | O, that record is lively in my soul! | |
| | He finished, indeed, his mortal act | |
| | That day that made my sister thirteen years. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | If nothing lets to make us happy both | |
| | But this my masculine usurp'd attire, | |
| | Do not embrace me till each circumstance | |
| | Of place, time, fortune, do cohere and jump | |
| | That I am Viola: which to confirm, | |
| | I 'll bring you to a captain in this town, | |
| | Where lie my maiden weeds; by whose gentle help | |
| | I was preserv'd to serve this noble count. | |
| | All the occurrence of my fortune since | |
| | Hath been between this lady and this lord. | |
|
|
| | SEBASTIAN: | |
| |
[To OLIVIA]
So comes it, lady, you have been mistook;
| |
| | But nature to her bias drew in that. | |
| | You would have been contracted to a maid; | |
| | Nor are you therein, by my life, deceiv'd, | |
| | You are betroth'd both to a maid and man. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Be not amaz'd; right noble is his blood. | |
| | If this be so, as yet the glass seems true, | |
| | I shall have share in this most happy wreck. | |
| |
[To VIOLA]
Boy, thou hast said to me a thousand times
| |
| | Thou never shouldst love woman like to me. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | And all those sayings will I over-swear; | |
| | And all those swearings keep as true in soul | |
| | As doth that orbed continent the fire | |
| | That severs day from night. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Give me thy hand; | |
| | And let me see thee in thy woman's weeds. | |
|
|
| | VIOLA: | |
| | The captain that did bring me first on shore | |
| | Hath my maid's garments; he, upon some action, | |
| | Is now in durance, at Malvolio's suit, | |
| | A gentleman and follower of my lady's. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | He shall enlarge him. Fetch Malvolio hither; | |
| | And yet, alas, now I remember me, | |
| | They say, poor gentleman, he 's much distract. | |
|
|
| |
[Re-enter CLOWN with a letter, and FABIAN.]
| |
|
|
| | A most extracting frenzy of mine own | |
| | From my remembrance clearly banish'd his. | |
| | How does he, sirrah? | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end as well as a | |
| | man in his case may do. Has here writ a letter to you; I should | |
| | have given 't you to-day morning; but as a madman's | |
| | epistles are no gospels, so it skills not much when they are | |
| | deliver'd. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Open 't, and read it. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Look then to be well edified when the fool delivers the madman. | |
| |
[Reads]
By the Lord, madam,—
| |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | How now! art thou mad? | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | No, madam, I do but read madness: and your ladyship will have it | |
| | as it ought to be, you must allow Vox. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Prithee, read i' thy right wits. | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | So I do, madonna; but to read his right wits is to read thus: | |
| | therefore perpend, my princess, and give ear. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| |
[To FABIAN]
Read it you, sirrah.
| |
|
|
| | FABIAN: | |
| |
[Reads]
By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall
| |
| | know it; though you have put me into darkness and given your | |
| | drunken cousin rule over me, yet have I the benefit of my senses | |
| | as well as your ladyship. I have your own letter that induc'd me | |
| | to the semblance I put on; with the which I doubt not but to do | |
| | myself much right, or you much shame. Think of me as you please. | |
| | I leave my duty a little unthought of, and speak out of | |
| | my injury. THE MADLY-US'D MALVOLIO. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Did he write this? | |
|
|
| | DUKE: | |
| | This savours not much of distraction. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | See him deliver'd, Fabian; bring him hither. | |
| |
[Exit FABIAN.]
| |
| | My lord, so please you, these things further thought on, | |
| | To think me as well a sister as a wife, | |
| | One day shall crown th' alliance on 't, so please you, | |
| | Here at my house, and at my proper cost. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Madam, I am most apt t' embrace your offer. | |
| |
[To VIOLA]
Your master quits you; and, for your service done him,
| |
| | So much against the mettle of your sex, | |
| | So far beneath your soft and tender breeding, | |
| | And since you call'd me master for so long, | |
| | Here is my hand; you shall from this time be | |
| | Your master's mistress. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | A sister! you are she. | |
|
|
| |
[Re-enter FABIAN, with MALVOLIO.]
| |
|
|
| | DUKE: | |
| | Is this the madman? | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Ay, my lord, this same. | |
| | How now, Malvolio! | |
|
|
| | MALVOLIO: | |
| | Madam, you have done me wrong, | |
| | Notorious wrong. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Have I, Malvolio? no. | |
|
|
| | MALVOLIO: | |
| | Lady, you have. Pray you peruse that letter. | |
| | You must not now deny it is your hand; | |
| | Write from it, if you can, in hand or phrase; | |
| | Or say 't is not your seal, not your invention: | |
| | You can say none of this. Well, grant it then; | |
| | And tell me, in the modesty of honour, | |
| | Why you have given me such clear lights of favour, | |
| | Bade me come smiling and cross-garter'd to you, | |
| | To put on yellow stockings, and to frown | |
| | Upon Sir Toby and the lighter people; | |
| | And, acting this in an obedient hope, | |
| | Why have you suffer'd me to be imprison'd, | |
| | Kept in a dark house, visited by the priest, | |
| | And made the most notorious geck and gull | |
| | That e'er invention play'd on? tell me why. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Alas, Malvolio, this is not my writing, | |
| | Though, I confess, much like the character; | |
| | But out of question 't is Maria's hand. | |
| | And now I do bethink me, it was she | |
| | First told me thou wast mad; then cam'st in smiling, | |
| | And in such forms which here were presuppos'd | |
| | Upon thee in the letter. Prithee, be content: | |
| | This practice hath most shrewdly pass'd upon thee, | |
| | But when we know the grounds and authors of it, | |
| | Thou shalt be both the plaintiff and the judge | |
| | Of thine own cause. | |
|
|
| | FABIAN: | |
| | Good madam, hear me speak; | |
| | And let no quarrel nor no brawl to come | |
| | Taint the condition of this present hour, | |
| | Which I have wond'red at. In hope it shall not, | |
| | Most freely I confess myself and Toby | |
| | Set this device against Malvolio here, | |
| | Upon some stubborn and uncourteous parts | |
| | We had conceiv'd against him. Maria writ | |
| | The letter at Sir Toby's great importance; | |
| | In recompense whereof he hath married her. | |
| | How with a sportful malice it was follow'd | |
| | May rather pluck on laughter than revenge; | |
| | If that the injuries be justly weigh'd | |
| | That have on both sides pass'd. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | Alas, poor fool, how have they baffl'd thee! | |
|
|
| | CLOWN: | |
| | Why, 'some are born great, some achieve greatness, and some have | |
| | greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this interlude; | |
| | one Sir Topas, sir; but that 's all one. 'By the Lord, | |
| | fool, I am not mad'; but do you remember? 'Madam, why laugh you | |
| | at such a barren rascal? and you smile not, he 's gagg'd': and | |
| | thus the whirligig of time brings in his revenges. | |
|
|
| | MALVOLIO: | |
| | I 'll be reveng'd on the whole pack of you. | |
|
|
| | OLIVIA: | |
| | He hath been most notoriously abus'd. | |
|
|
| | DUKE: | |
| | Pursue him, and entreat him to a peace. | |
| | He hath not told us of the captain yet; | |
| | When that is known, and golden time convents, | |
| | A solemn combination shall be made | |
| | Of our dear souls. Meantime, sweet sister, | |
| | We will not part from hence. Cesario, come; | |
| | For so you shall be, while you are a man; | |
| | But, when in other habits you are seen, | |
| | Orsino's mistress and his fancy's queen. | |
|
|
| |
[Exeunt all but the CLOWN.]
| |
|
|
| | CLOWN: | |
| |
[Sings.]
| |
| When that I was and a little tiny boy, | |
| With hey, ho, the wind and the rain, | |
| A foolish thing was but a toy, | |
| For the rain it raineth every day. | |
|
|
| But when I came to man's estate, | |
| With hey, ho, &c. | |
| 'Gainst knaves and thieves men shut their gate, | |
| For the rain, &c. | |
|
|
| But when I came, alas! to wive, | |
| With hey, ho, &c. | |
| By swaggering could I never thrive, | |
| For the rain, &c. | |
|
|
| But when I came unto my beds, | |
| With hey, ho, &c. | |
| With toss-pots still had drunken heads, | |
| For the rain, &c. | |
|
|
| A great while ago the world begun, | |
| With hey, ho, &c. | |
| But that's all one, our play is done, | |
| And we'll strive to please you every day. | |
|
|
|