Section 3: ACT II, SCENE I Sicilia. A Room in the Palace.
|
| | HERMIONE.: | |
| | Take the boy to you: he so troubles me, | |
| | 'Tis past enduring. | |
|
|
| | FIRST LADY.: | |
| | Come, my gracious lord, | |
| | Shall I be your playfellow? | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | No, I'll none of you. | |
|
|
| | FIRST LADY.: | |
| | Why, my sweet lord? | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | You'll kiss me hard, and speak to me as if | |
| | I were a baby still.—I love you better. | |
|
|
| | SECOND LADY.: | |
| | And why so, my lord? | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | Not for because | |
| | Your brows are blacker; yet black brows, they say, | |
| | Become some women best; so that there be not | |
| | Too much hair there, but in a semicircle | |
| | Or a half-moon made with a pen. | |
|
|
| | SECOND LADY.: | |
| | Who taught you this? | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | I learn'd it out of women's faces.—Pray now, | |
| | What colour are your eyebrows? | |
|
|
| | FIRST LADY.: | |
| | Blue, my lord. | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | Nay, that's a mock: I have seen a lady's nose | |
| | That has been blue, but not her eyebrows. | |
|
|
| | FIRST LADY.: | |
| | Hark ye: | |
| | The queen your mother rounds apace. We shall | |
| | Present our services to a fine new prince | |
| | One of these days; and then you'd wanton with us, | |
| | If we would have you. | |
|
|
| | SECOND LADY.: | |
| | She is spread of late | |
| | Into a goodly bulk: good time encounter her! | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now | |
| | I am for you again: pray you sit by us, | |
| | And tell's a tale. | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | Merry or sad shall't be? | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | As merry as you will. | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | A sad tale's best for winter. I have one | |
| | Of sprites and goblins. | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | Let's have that, good sir. | |
| | Come on, sit down;—come on, and do your best | |
| | To fright me with your sprites: you're powerful at it. | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | There was a man,— | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | Nay, come, sit down: then on. | |
|
|
| | MAMILLIUS.: | |
| | Dwelt by a churchyard:—I will tell it softly; | |
| | Yond crickets shall not hear it. | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | Come on then, | |
| | And give't me in mine ear. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | Was he met there? his train? Camillo with him? | |
|
|
| | FIRST LORD.: | |
| | Behind the tuft of pines I met them; never | |
| | Saw I men scour so on their way: I ey'd them | |
| | Even to their ships. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | How bles'd am I | |
| | In my just censure, in my true opinion!— | |
| | Alack, for lesser knowledge!—How accurs'd | |
| | In being so blest!—There may be in the cup | |
| | A spider steep'd, and one may drink, depart, | |
| | And yet partake no venom; for his knowledge | |
| | Is not infected; but if one present | |
| | The abhorr'd ingredient to his eye, make known | |
| | How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides, | |
| | With violent hefts;—I have drunk, and seen the spider. | |
| | Camillo was his help in this, his pander:— | |
| | There is a plot against my life, my crown; | |
| | All's true that is mistrusted:—that false villain | |
| | Whom I employ'd, was pre-employ'd by him: | |
| | He has discover'd my design, and I | |
| | Remain a pinch'd thing; yea, a very trick | |
| | For them to play at will.—How came the posterns | |
| | So easily open? | |
|
|
| | FIRST LORD.: | |
| | By his great authority; | |
| | Which often hath no less prevail'd than so, | |
| | On your command. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | I know't too well.— | |
| | Give me the boy:—I am glad you did not nurse him: | |
| | Though he does bear some signs of me, yet you | |
| | Have too much blood in him. | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | What is this? sport? | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | Bear the boy hence; he shall not come about her; | |
| | Away with him!—and let her sport herself | |
| |
[Exit MAMILLIUS, with some of the Guards.]
| |
| | With that she's big with;—for 'tis Polixenes | |
| | Has made thee swell thus. | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | But I'd say he had not, | |
| | And I'll be sworn you would believe my saying, | |
| | Howe'er you learn the nayward. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | You, my lords, | |
| | Look on her, mark her well; be but about | |
| | To say, 'she is a goodly lady' and | |
| | The justice of your hearts will thereto add, | |
| | ''Tis pity she's not honest, honourable': | |
| | Praise her but for this her without-door form,— | |
| | Which, on my faith, deserves high speech,—and straight | |
| | The shrug, the hum or ha,—these petty brands | |
| | That calumny doth use:—O, I am out, | |
| | That mercy does; for calumny will sear | |
| | Virtue itself:—these shrugs, these hum's, and ha's, | |
| | When you have said 'she's goodly,' come between, | |
| | Ere you can say' she's honest': but be it known, | |
| | From him that has most cause to grieve it should be, | |
| | She's an adultress! | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | Should a villain say so, | |
| | The most replenish'd villain in the world, | |
| | He were as much more villain: you, my lord, | |
| | Do but mistake. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | You have mistook, my lady, | |
| | Polixenes for Leontes: O thou thing, | |
| | Which I'll not call a creature of thy place, | |
| | Lest barbarism, making me the precedent, | |
| | Should a like language use to all degrees, | |
| | And mannerly distinguishment leave out | |
| | Betwixt the prince and beggar!—I have said, | |
| | She's an adultress; I have said with whom: | |
| | More, she's a traitor; and Camillo is | |
| | A federary with her; and one that knows | |
| | What she should shame to know herself | |
| | But with her most vile principal, that she's | |
| | A bed-swerver, even as bad as those | |
| | That vulgars give boldest titles; ay, and privy | |
| | To this their late escape. | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | No, by my life, | |
| | Privy to none of this. How will this grieve you, | |
| | When you shall come to clearer knowledge, that | |
| | You thus have publish'd me! Gentle my lord, | |
| | You scarce can right me throughly then, to say | |
| | You did mistake. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | No; if I mistake | |
| | In those foundations which I build upon, | |
| | The centre is not big enough to bear | |
| | A school-boy's top.—Away with her to prison! | |
| | He who shall speak for her is afar off guilty | |
| | But that he speaks. | |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | There's some ill planet reigns: | |
| | I must be patient till the heavens look | |
| | With an aspect more favourable.—Good my lords, | |
| | I am not prone to weeping, as our sex | |
| | Commonly are; the want of which vain dew | |
| | Perchance shall dry your pities; but I have | |
| | That honourable grief lodg'd here, which burns | |
| | Worse than tears drown: beseech you all, my lords, | |
| | With thoughts so qualified as your charities | |
| | Shall best instruct you, measure me;—and so | |
| | The king's will be perform'd! | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| |
[To the GUARD.]
Shall I be heard?
| |
|
|
| | HERMIONE.: | |
| | Who is't that goes with me?—Beseech your highness | |
| | My women may be with me; for, you see, | |
| | My plight requires it.—Do not weep, good fools; | |
| | There is no cause: when you shall know your mistress | |
| | Has deserv'd prison, then abound in tears | |
| | As I come out: this action I now go on | |
| | Is for my better grace.—Adieu, my lord: | |
| | I never wish'd to see you sorry; now | |
| | I trust I shall.—My women, come; you have leave. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | Go, do our bidding; hence! | |
|
|
| |
[Exeunt QUEEN and Ladies, with Guards.]
| |
|
|
| | FIRST LORD.: | |
| | Beseech your highness, call the queen again. | |
|
|
| | ANTIGONUS.: | |
| | Be certain what you do, sir, lest your justice | |
| | Prove violence, in the which three great ones suffer, | |
| | Yourself, your queen, your son. | |
|
|
| | FIRST LORD.: | |
| | For her, my lord,— | |
| | I dare my life lay down,—and will do't, sir, | |
| | Please you to accept it,—that the queen is spotless | |
| | I' the eyes of heaven and to you; I mean | |
| | In this which you accuse her. | |
|
|
| | ANTIGONUS.: | |
| | If it prove | |
| | She's otherwise, I'll keep my stables where | |
| | I lodge my wife; I'll go in couples with her; | |
| | Than when I feel and see her no further trust her; | |
| | For every inch of woman in the world, | |
| | Ay, every dram of woman's flesh is false, | |
| | If she be. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | Hold your peaces. | |
|
|
| | FIRST LORD.: | |
| | Good my lord,— | |
|
|
| | ANTIGONUS.: | |
| | It is for you we speak, not for ourselves: | |
| | You are abus'd, and by some putter-on | |
| | That will be damn'd for't: would I knew the villain, | |
| | I would land-damn him. Be she honour-flaw'd,— | |
| | I have three daughters; the eldest is eleven; | |
| | The second and the third, nine and some five; | |
| | If this prove true, they'll pay for 't. By mine honour, | |
| | I'll geld 'em all: fourteen they shall not see, | |
| | To bring false generations: they are co-heirs; | |
| | And I had rather glib myself than they | |
| | Should not produce fair issue. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | Cease; no more. | |
| | You smell this business with a sense as cold | |
| | As is a dead man's nose: but I do see't and feel't | |
| | As you feel doing thus; and see withal | |
| | The instruments that feel. | |
|
|
| | ANTIGONUS.: | |
| | If it be so, | |
| | We need no grave to bury honesty; | |
| | There's not a grain of it the face to sweeten | |
| | Of the whole dungy earth. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | What! Lack I credit? | |
|
|
| | FIRST LORD.: | |
| | I had rather you did lack than I, my lord, | |
| | Upon this ground: and more it would content me | |
| | To have her honour true than your suspicion; | |
| | Be blam'd for't how you might. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | Why, what need we | |
| | Commune with you of this, but rather follow | |
| | Our forceful instigation? Our prerogative | |
| | Calls not your counsels; but our natural goodness | |
| | Imparts this; which, if you,—or stupified | |
| | Or seeming so in skill,—cannot or will not | |
| | Relish a truth, like us, inform yourselves | |
| | We need no more of your advice: the matter, | |
| | The loss, the gain, the ord'ring on't, is all | |
| | Properly ours. | |
|
|
| | ANTIGONUS.: | |
| | And I wish, my liege, | |
| | You had only in your silent judgment tried it, | |
| | Without more overture. | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | How could that be? | |
| | Either thou art most ignorant by age, | |
| | Or thou wert born a fool. Camillo's flight, | |
| | Added to their familiarity,— | |
| | Which was as gross as ever touch'd conjecture, | |
| | That lack'd sight only, nought for approbation, | |
| | But only seeing, all other circumstances | |
| | Made up to th' deed,—doth push on this proceeding. | |
| | Yet, for a greater confirmation,— | |
| | For, in an act of this importance, 'twere | |
| | Most piteous to be wild,—I have despatch'd in post | |
| | To sacred Delphos, to Apollo's temple, | |
| | Cleomenes and Dion, whom you know | |
| | Of stuff'd sufficiency: now, from the oracle | |
| | They will bring all, whose spiritual counsel had, | |
| | Shall stop or spur me. Have I done well? | |
|
|
| | FIRST LORD.: | |
| | Well done, my lord,— | |
|
|
| | LEONTES.: | |
| | Though I am satisfied, and need no more | |
| | Than what I know, yet shall the oracle | |
| | Give rest to the minds of others such as he | |
| | Whose ignorant credulity will not | |
| | Come up to th' truth: so have we thought it good | |
| | From our free person she should be confin'd; | |
| | Lest that the treachery of the two fled hence | |
| | Be left her to perform. Come, follow us; | |
| | We are to speak in public; for this business | |
| | Will raise us all. | |
|
|
| | ANTIGONUS.: | |
| |
[Aside.]
To laughter, as I take it,
| |
| | If the good truth were known. | |
|
|
|